• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20889

English Turkish Film Name Film Year Details
Look who just got busted! The new kid! Yakalanana bakın! Yeni çocuk! Fuller House-1 2016 info-icon
Great escape plan, Jackson. Harika bir kaçış planı, Jackson. Fuller House-1 2016 info-icon
Except you forgot where everyone lines up during a fire drill. Yangın tatbikatı sırasında herkesin nerede toplandığını unutman dışında tabii. Fuller House-1 2016 info-icon
Right outside this window. Bu pencerenin hemen önü. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm sorry, do I know you? Kusura bakmayın, sizi tanıyor muyum? Fuller House-1 2016 info-icon
I can't decide. I need volunteers to drop out. Merhaba, Kimberlina. Karar veremiyorum. Seçimi onlara bırakmak istiyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Just so you know, we don't have a swimming pool, Bilmelisiniz ki, yüzme havuzumuz yok... Fuller House-1 2016 info-icon
there's lots of stairs, ...bir dürü merdivenimiz var... Fuller House-1 2016 info-icon
and we're not allowed to watch Game of Thrones. ...Game of Thrones izlemememize de izin yok. Fuller House-1 2016 info-icon
Whatever that is. Her neyse işte. Fuller House-1 2016 info-icon
If anybody wants out, raise your paw now. Eğer isteyen varsa, şimdi patisini kaldırsın. Fuller House-1 2016 info-icon
Help is here! Oh, good. Hi, Tommy, honey. Yardım geldi! Güzel. Selam, Tommy, tatlım. Fuller House-1 2016 info-icon
Mommy missed you. Annecik seni özledi. Fuller House-1 2016 info-icon
Good news, Kimmy's coming to get you. İyi haber, Kimmy seni almaya geliyor. Fuller House-1 2016 info-icon
When do I get paid? Ne zaman ödememi alırım? Fuller House-1 2016 info-icon
When you do something. Bir şeyler yaptığın zaman. Fuller House-1 2016 info-icon
Prepare to be wowed. Şok olmaya hazır ol. Fuller House-1 2016 info-icon
Uh, the rest of you prepare to be bow wowed. And, well... Geri kalanınız da çok şok olmaya hazır olun... Fuller House-1 2016 info-icon
You prepare to be me wowed. Sen de büyülenmeye hazır ol. Fuller House-1 2016 info-icon
Hey, guys. I gotta grab Tommy and run. Merhaba millet. Tommy'yi alıp kaçmam gerek. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm triple parked and I got a tub of mayonnaise, Üçüncü şeride park ettim ve arka koltukta... Fuller House-1 2016 info-icon
three dozen oysters and a robot costume in the back seat. ...bir mayonez küveti, üç düzine istiridye ve robot kostümü var. Fuller House-1 2016 info-icon
Is that for the birthday party you're planning? Planladığın doğum günü partisi için mi? Fuller House-1 2016 info-icon
You're kidding? Şaka mı yapıyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
Jackson set off the fire alarm at school. He's been suspended. Jackson okuldaki yangın alarmını devreye sokmuş. Uzaklaştırılmış. Fuller House-1 2016 info-icon
Gibbler Style, party planning perfection. Gibbler Tarzı, mükemmel parti organizatörü. Fuller House-1 2016 info-icon
Ramona got caught sneaking out of school. She was suspended, too. Ramona okuldan kaçarken yakalanmış. O da uzaklaştırılmış. Fuller House-1 2016 info-icon
That's so weird that both of our kids are in trouble. İkimizin de çocuğunun başının belada olması çok tuhaf. Şimdi, karşınıza Los Pollos Locos! Fuller House-1 2016 info-icon
On the bright side, at least they're finally doing stuff together. İyi tarafından bakılırsa, en azından sonunda birlikte bir şeyler yaptılar. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, Steph, you're in charge. Tamam, Steph, görev sende. Fuller House-1 2016 info-icon
Tommy, keep an eye on her. Tommy, bir gözün onda olsun. Fuller House-1 2016 info-icon
Hey, Stephanie. Darren, hi. Selam, Stephanie. Darren, selam. Fuller House-1 2016 info-icon
Hi. I brought you your coffee, muffin and bear claw. Selam. Sana kahveni, kekini ve latteni getirdim. Fuller House-1 2016 info-icon
Aw, wow. Thank you. That is so sweet. Teşekkür ederim. Çok hoş bu. Fuller House-1 2016 info-icon
I... I feel like I should give you something. Benim de sana bir şey vermem gerekiyormuş gibi hissettim. Fuller House-1 2016 info-icon
Ah, like here. Heartworm medication. Bunun gibi. Heartworm meditasyon. Fuller House-1 2016 info-icon
I am trying to worm my way into your heart. Kalbine girmenin yolunu arıyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
This one's out of the running. Sorry, pal. Bu kaçmaya çalıştı. Kusura bakma kanka. Fuller House-1 2016 info-icon
Aw, look at that face! Şu surata bak! Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, you're back in. Tamamdır, geri alındın. Fuller House-1 2016 info-icon
Is this little guy yours, too? Bu ufaklık da mı senin? Fuller House-1 2016 info-icon
It depends. How do you feel about moms with two kids? Değişir. İki çocuklu anneler hakkında ne düşünüyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
Even sexier than moms with one kid. Good because he's mine. Bir çocuğu olan annelerden daha seksiler. Güzel çünkü o da benim. Fuller House-1 2016 info-icon
Alright, now go pick out your puppy and give your mommy a kiss. Pekala, şimdi yavru köpeğini seç ve anneye bir öpücük ver bakalım. Fuller House-1 2016 info-icon
But you're not... Leaving this room without a puppy. Ama sen benim Yavru köpeği alıp çık oradan. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, and you can go play with your brother right in there. Tamam, sen de gidip abinle oynayabilirsin. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, perfect. Tamamdır, harika. Fuller House-1 2016 info-icon
Now, where were we? We were about to ask you to dinner. Nerede kalmıştık? Akşam yemeği ayarlıyorduk. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, let me pretend to check my calendar. Oh, look, I'm free! Ajandamı kontrol ediyormuş gibi yapayım. Baksan boşmuşum! Fuller House-1 2016 info-icon
The best licker wins! En iyi yalayıcı kazansın! Fuller House-1 2016 info-icon
We have a winner! Bir kazananımız var! Fuller House-1 2016 info-icon
And if for any reason the winner cannot perform his doggie duties, Eğer kazanan köpek bir nedenle görevini yerine getiremezse... Fuller House-1 2016 info-icon
you... will be contacted. ...seninle irtibata geçilecek. Fuller House-1 2016 info-icon
I said "doggie duties!" Köpeklik görevi dedim. Fuller House-1 2016 info-icon
My aunt found a stray pet. Can you take care of it? Teyzem başıboş bir hayvan buldu. İcabına bakabilir misin? Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah, we're a pet clinic. All pets are welcome. Tabii, hayvan kliniği burası. Tüm köpeklere kapımız açık. Fuller House-1 2016 info-icon
Except for skunks! Kokarcalar hariç! Fuller House-1 2016 info-icon
Oh. No, no, no, no, no, no! Hayır, hayır, hayır! Fuller House-1 2016 info-icon
Skunk! Oh, Max, no! Kokarca! Max, hayır! Fuller House-1 2016 info-icon
Hello? Steph... Selam? Steph Fuller House-1 2016 info-icon
Don't come in here. I'm wrapping a present for you. İçeri gelme. Senin için hediye paketliyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, my lanta! Yok artık. Fuller House-1 2016 info-icon
More importantly, why did you come in here when I said I was wrapping a present? Daha önemlisi, neden sana hediye sardığımı söylediğim halde içeriye girdin? Fuller House-1 2016 info-icon
You could have ruined the surprise. Sürprizimi mahvedebilirdin. Fuller House-1 2016 info-icon
We were victims of a drive by skunking! Bir kokarcanın kurbanıyız biz! Fuller House-1 2016 info-icon
Google said tomato soup would get the smell out. Are you mad? Google, domates çorbasının o kokuyu çıkardığını söyledi. Kızdın mı? Fuller House-1 2016 info-icon
No. This is gonna look hilarious on my Facebook page. Hayır. Bu Facebook sayfamda mükemmel görünecek. Fuller House-1 2016 info-icon
Hey, kids. Hey, Mom. This is my new friend, Lola. Selam çocuklar. Selam anne. Yeni arkadaşım, Lola. Fuller House-1 2016 info-icon
Nice to meet you, Lola. Tanıştığıma memnun oldum, Lola. Fuller House-1 2016 info-icon
Your daughter's so cool. Kızınız çok havalı. Fuller House-1 2016 info-icon
Security guards walked her to the principal in front of the whole school. Güvenlik görevlisi onu tüm okulun önünde müdür yardımcısının odasına götürdü. Fuller House-1 2016 info-icon
I couldn't be prouder. Daha fazla gurur duyamazdım. Fuller House-1 2016 info-icon
Hey, Lola. Selam, Lola. Fuller House-1 2016 info-icon
You're the kid that ruined my volcano. Sen benim volkanımı mahveden çocuksun. Fuller House-1 2016 info-icon
Now my mom has to make a whole new one. Şimdi annemin hepsini baştan yapması gerekecek. Fuller House-1 2016 info-icon
I'll see you in school in three days. Üç güne okulda görüşürüz. Fuller House-1 2016 info-icon
You'll sit at our lunch table. Öğle yemeğinde bizim masamızda oturacaksın. Lola içindi. Bin tane kırmızı M&Ms de öyle. Fuller House-1 2016 info-icon
We sit right next to the future millionaires of Silicon Valley. Silicon Valley'nin gelecek milyonerlerinin yanında oturuyoruz. Fuller House-1 2016 info-icon
We used to call them geeks, but that was before the self esteem assembly. Onlara meraklılar deriz, ama ama bu saygı duymaya başlamadan önceydi. Fuller House-1 2016 info-icon
Hugs! Sarılalım! Fuller House-1 2016 info-icon
Can you believe it, Mom? I actually made some friends. İnanabiliyor musun anne? Arkadaşlarım oldu. Fuller House-1 2016 info-icon
And I'm out of school for the next three days! Ve önümüzdeki üç gün okulum yok! Fuller House-1 2016 info-icon
See, I told you things would get better! Sana işlerin iyiye gideceğini söylemiştim! Fuller House-1 2016 info-icon
Didn't I say no video games? Fernando Euphoria'nın o şeyini kazanamayacak, o dans şeyini. Sen kazanacaksın! Video oyunları yok demedim mi sana? Fuller House-1 2016 info-icon
I just needed something to do while waiting for my punishment. Cezamı beklerken bir şeyler yapmak istedim sadece. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, the wait is over. Bekleme bitti. Fuller House-1 2016 info-icon
Here's a list of chores you'll be doing while you're suspended. Uzaklaştırıldığın sürede yapacaklarının listesi. Fuller House-1 2016 info-icon
"Mow the lawn, rake the leaves, sync your mother's iPhone to her iPad." "Çim biçmek, yaprakları temizlemek, anneni iPhone'unu, iPad'ine senkron etmek." Fuller House-1 2016 info-icon
I can never figure out how to do that. Bunun nasıl yapıldığını öğrenemiyorum da. Fuller House-1 2016 info-icon
We need to talk about your punishment. Senin cezan hakkında da konuşmamız gerek. Fuller House-1 2016 info-icon
How about if I take you to your old school and you can say hi to your old friends? Seni eski okuluna götürsem de eski arkadaşlarına merhaba desen? Fuller House-1 2016 info-icon
That sounds fair. Adil görünüyor. Fuller House-1 2016 info-icon
On the way home, can we get mani pedis? Eve dönerken, manikür pedikür yaptırır mıyız? Fuller House-1 2016 info-icon
No. We'll get them on the way there, so your friends can see your gorgeous nails. Hayır. Giderken yaptıracağız ki arkadaşların muhteşem tırnaklarını görsün. Fuller House-1 2016 info-icon
Mom, are you watching this? Anne, bunu izliyor musun? Fuller House-1 2016 info-icon
This is so unfair! It is. Bu hiç adil değil! Öyle. Fuller House-1 2016 info-icon
You don't... reward bad behavior with a spa day. Sen kötü davranışı spa günü ile ödüllendiremezsin. Fuller House-1 2016 info-icon
Ramona can think about what she did wrong Manikürcü etlerini çekerken, nasıl bir... Fuller House-1 2016 info-icon
while the manicurist pushes back her cuticles. ...hata yaptığını anlayacaktı Ramona. Fuller House-1 2016 info-icon
That can really hurt. Come with me. Çok can yakabiliyor. Benimle gel. Fuller House-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20884
  • 20885
  • 20886
  • 20887
  • 20888
  • 20889
  • 20890
  • 20891
  • 20892
  • 20893
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact