• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20848

English Turkish Film Name Film Year Details
Go to bed. Come on. Yatağa. Hadi. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Ready to go brush those teeth? Dişlerini fırçalamaya hazır mısın? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
'Cause if you don't, your teeth is going to rot Fırçalamazsan eğer dişlerin çürür... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
and your breath's going to start smelling like gumbo. ...ve nefesin bamya gibi kokmaya başlar. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You want that? Yes. Bunu mu istiyorsun? Evet. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
No, you don't. Yes. Hayır istemiyorsun. Evet. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
'Cause then the Gumbo Monster will get you! Yoksa bamya canavarı seni götürür. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Daddy! Stop! Baba, dur! Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You had gumbo, too. Sen de bamya yedin. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Get those chompers in the back. Arkaları yap. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Down low. Aşağı. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You almost got me. Nerdeyse yeniyordun beni. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Ouchie! Come on. Hadi. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
My feet hurt. Ayağım acıdı. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
We're getting ready to take off, OK? Gitmek için hazırlanıyoruz, tamam mı? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You guys aren't going to sleep over, too? Siz de uyumayacak mısınız? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
We already promised our friends Arkadaşlarımıza söz verdik. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
we was going to kick it with them tonight. Bu gece onlarla takılacağız. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
But we'll be back before you wake up though, OK? Sen uyanmadan geleceğiz ama, tamam mı? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
No! Don't go. Hayır, gitme. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I hear guns outside. Silah sesleri duydum dışarıdan. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You know what, baby? Those is firecrackers. Onlar ne biliyor musun, bebeğim? Fişek. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You're safe inside with your cousins. Kuzenlerinle güvendesin. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
What about you, Daddy? Ya sen, baba? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Baby, I'm gonna be fine. Bebeğim, bana bir şey olmayacak. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I'll tell you what, though. Bak ne diyeceğim sana. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
When you wake up in the morning, we're gonna play Candy Land. Sabah uyandığında Candyland oynayacağız. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
And then guess what we're gonna do after that. Sonra ne yapacağız tahmin et. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Go to the park? Better. Parka mı gideceğiz? Daha iyi. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Toys"R"Us? Oyuncakçı mı? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Way better than that. Bundan da iyi. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I don't know, maybe... Chuck E. Cheese? Bilmem, belki Chuck E. Cheese'e gideriz. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Really? I promise. Sahi mi? Söz veriyorum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Daddy's gonna give you hecka tokens and we gonna play all the games, OK? Baban sana bir sürü jeton verecek ve bütün oyunları oynayacağız, tamam mı? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
And then we're gonna get your favorite pizza, Sonra senin en sevdiğin pizzayı alacağız... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
and we'll eat it all up. ...hepsini yiyeceğiz. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Even Mommy's 'cause she can't have carbs. Hatta anneninkini bile çünkü o karbonhidrat almaz. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
What's a carb? Karbonhidrat ne? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You ain't got to worry about that right now. Senin bunun için endişelenmene gerek yok şimdi. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I love you, too, Daddy. Ben seni seviyorum, baba. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Sonja... Nigga, I passed... Mm hm. That's two. Sonja'ydı zenci. Verdim... İki oldu bu. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I passed her on to you. I be putting you on her. Onu sana verdim. Sana veriyordum onu. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I can count all of mine on two hands. Five nine. Elimde olanların hepsini sayabilirim. Beş dokuz. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Where the fuck is nigga Oscar at, bruh? Nerede kaldı bu lanet zenci Oscar? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
He came by the job earlier today. İşten erken geldi bugün. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
He's always late, bruh. Ah, damn, damn... Her zaman geç kalıyor, dostum. Lanet olsun. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Fuckin' around with Sophina, always, bruh. Her zaman Sophina ile yiyişiyor. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Damn, nigga. That's the downfall of man... Lanet olsun, zenci. Bu bir adamın çöküşü. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Bitch slowing a nigga down and shit. Sürtük zenciyi yavaşlatıp, saçmalıyor. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Fuck all that shit, y'all niggas ready to go? Sikeyim saçmalığınızı, siz zenciler hazır mısınız gitmeye? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
We waitin' on you, nigga! Seni bekliyorduk zenci. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Of course, it was, man. She had to get her hair and shit and all that. Tabi ki onun yüzünden dostum. Saçını yapma saçmalığıyla uğraştı o kadar. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You, what up, bruh? Late ass, nigga... Naber kardeşim? Geç kalan göt zenci. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hey man, it ain't me! Yapma dostum, benim yüzümden değildi. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Osc, take a shot for the New Year, nigga! Osc, yeni yıl şerefine bir kez çek, zenci. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Happy New Year's, motherfuckers. Mutlu yıllar, adi herifler. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Happy New Year to you, too. Sana da mutlu yıllar. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I ain't got my ticket. Biletimi almadım. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hey! Let's go, boys! Gidelim çocuklar. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Come on, man... Hadi dostum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hurry up, bruh. Acele et dostum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Doors close. Kapılar kapanıyor. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hi, happy New Year. Happy New Year. Selam, mutlu yıllar. Mutlu yıllar. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
What's happenin'? Neler oluyor? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Make sure you keep your hands to yourself. Ellerini kendine sakladığına emin ol. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Did you know it's illegal to smoke blacks on the BART. BART'da zencilerin sigara içmesinin yasak olduğunu biliyor muydun? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Is that right, Officer? Gerçekten mi, memur bey? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
We're gonna let y'all slide 'cause it's a holiday and all. Sizin için görmezden geleceğiz çünkü bugün tatil. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You thirsty? You guys good? Susadın mı? Siz çocuklar? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Right on, bruh. For sure. Devam et, dostum. Elbette. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I like your dreads. Çekinmeni sevdim. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Shit, I like your everything. We need to put it together. Sıçayım, ben her şeyini sevdim. Bunu birleştirmeliyiz. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Oh, we gay. No shit? Biz eşcinseliz. Hadi be? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Gay, huh? Sounds like a coincidence. Eşcinsel demek? Büyük bir tesadüf. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
We gay, too. Biz de eşcinseliz. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You're not gay. Değilsiniz. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hey Osc, bruh. Ain't we gay? Osc, kardeşim. Biz eşcinsel değil miyiz? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Yeah, they gay as fuck. Evet, sonuna kadar. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Approachίng West Oakland Statίon. Batı Oakland Durağına yaklaşıyoruz. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Ready? Mm hm. Hazır mısın? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Sorry folks, there's gonna be a slίght delay. Üzgünüm millet, ufak bir rötar olacak. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
We gonna make it. No, we're not. Yetişeceğiz. Hayır, yetişemeyeceğiz.. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Yeah, we are. What time is it? Evet, yetişeceğiz. Saat kaç? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Stop being so negative. I'm not being negative. Bu kadar olumsuz olmayı bırak. Olumsuz değilim. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You know we'll make it. Biliyorsun yetişeceğiz. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
What's up, bruh? Naber kardeşim? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
They're gonna fuck around and miss the countdown. Aptalca davranacaklar ve geri sayımı kaçıracağız. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
We ain't gonna miss shit. O saçmalığı kaçırmayacağız. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
We fixin' to get cracked right here. Burada harekete geçmeyi kararlaştırdık. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Sorry folks. We're back on our way... Üzgünüm millet. Tekrar yola koyulduk. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Yeah... İşte bu. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Next stop, Montgomery Statίon. Sonraki durak, Montgomery. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hey gotta watch? Saatin var mı? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Turn the music down, bruh. Müziği kapat, dostum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
four, three, two, one! ...dört, üç, iki, bir. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You gonna get a fresh one! You gonna get a fresh one! Yeni bir tane alacaksın. Yeni bir tane alacaksın. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hey, do you gotta pee? I gotta find somewhere to pee. İşeyecek misin? İşeyecek bir yer bulmalıyım. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You just left the bathroom. Yeni çıktın tuvaletten. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
It's hella dirty in there, I'm not gonna pee in there. Orası pislik içinde. Orada işemeyeceğim. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Now you have to be hella cold... I am hella cold. Şimdi de kıçın donacak. Kıçım donuyor. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20843
  • 20844
  • 20845
  • 20846
  • 20847
  • 20848
  • 20849
  • 20850
  • 20851
  • 20852
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact