Search
English Turkish Sentence Translations Page 20750
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Wait. Richie? | Bekleyin. Richie? | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
He looks pretty good for a guy that just got shot. | Vurulan birine göre oldukça iyi görünüyor. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Oh, son of a bitch. | Orospu çocuğu. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
What are you waiting for, huh? | Ne bekliyorsunuz? | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
We're free. Let's get out of here. | Özgürüz. Hadi gidelim buradan. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
We can't leave without scott. | Scott olmadan gidemeyiz. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I can stay back. I'll help out. | Ben arkada kalırım. Yardım ederim. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Get your hands off me, padre. | Çek ellerini, peder. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I'm going to get my brother. | Gidip kardeşimi alacağım. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You sure he's still your brother? | Onun hâlâ kardeşin olduğuna emin misin? | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Okay, richie, look. | Tamam Richie bak. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I know it's not your fault. | Bunun senin hatan olmadığını biliyorum. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
She played you, okay? | Seni kandırdı, tamam mı? | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Just tell me where she is. | Bana onun nerede olduğunu söyle. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Sorry, brother. | Üzgünüm kardeşim. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Things are about to get a little weird. | İşler biraz tuhaflaşmaya başlamak üzere. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You never told me. | Bana hiç söylemedin. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
What's that? | Neyi? | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
About mom. | Annemi. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Well, maybe when we find scott and we get out of here. | Belki Scott'ı bulup dışarı çıktığımız zaman söylerim. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I know what she did... 1 | Annemin ne yaptığını biliyorum. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
The night of the accident. | Kaza gecesi. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
This place. | Burası. 1 | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
It showed me. | Bana gösterdi. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
That's why you were driving so fast. | Bu yüzden çok hızlı sürüyordun. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You were trying to get her to the hospital | Midesini yıkatmak için onu hastaneye yetiştirmeye çalışıyordun. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I didn't want you and scott to know. | Sen ve Scott'ın bunu bilmesini istemiyordum. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I didn't want you to ever know. | Bunu hiçbir zaman bilmenizi istemiyordum. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
No, of course you didn't. | Hayır, elbette istemiyordun. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
God, you carried this all on your own. | Tanrım, bütün bunları tek başına yaşadın. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You don't have to anymore. | Artık yalnız yaşamak zorunda değilsin. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
We're gonna go find scott | Müşteri hizmetleriyle ilgili her şeyi biliyor. Scott'ı bulacağız ve sonra da buradan bir aile olarak çıkacağız. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Oh, ranger gonzalez. | Korucu Gonzalez. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I'm glad to see you're still alive. | Sizi hâlâ hayatta gördüğüme sevindim. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Where's seth? | Seth nerede? | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
He found a way out. | Dışarı çıkmanın bir yolunu buldu. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
He went through a door with his brother. | Kardeşiyle beraber bir kapıdan geçti. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Richie's alive? Yes, sir. | Richie yaşıyor mu? Evet, efendim. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Come on. Let's get out of here. | Hadi. Çıkalım buradan. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
What are you all still doing here, anyway? | Siz hâlâ burada ne yapıyorsunuz? | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Ranger gonzalez. | Korucu Gonzalez. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
They got him. | Onu yakaladılar. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You saw it happen? | Gördün mü? | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You saw him bitten? | Isırıldığını gördün mü? | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
He tried to bite me. | Beni ısırmaya çalıştı. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I'm gonna see for myself. | Bunu kendim göreceğim. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You stay down here, you'll get lost forever or worse. | Burada kalmaya devam ederseniz sonsuza kadar kaybolursunuz veya daha kötüsü. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I'm telling you what I saw. | Size gördüğümü söylüyorum. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Thank you for your concern, ranger gonzalez. | Endişeniz için teşekkür ederim, Korucu Gonzalez. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
But we're gonna go find my brother. | Ama biz gidip kardeşimi bulacağız. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You do what you need to do. | Siz yapmanız gereken şey neyse onu yapın. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I'm trying to get us to el rey. | Bizi El Rey'e götürmeye çalışıyorum. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Richard, you just bashed yourself in your own head. | Richard biraz önce kendi kafanı patlattın. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
That other me is kind of a dick okay? | Diğer ben bir çeşit dingildi tamam mı? | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
And he's not exactly real. | Ve tamamen gerçek de değil. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Then how the hell do I know you are, huh? | Senin gerçek olduğunu nereden bileceğim lan o zaman? | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Maybe in death, I can finally give you the peace | Belki öldüğünde, hayattayken sana veremediğim huzuru veririm. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Seth, just let me explain. Please. | Seth açıklamam izin ver. Lütfen. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Just please listen to me and let me explain. | Lütfen sadece dinle beni ve açıklamama izin ver. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
This is a trick. No, this whole thing is a trick. | Bu bir numara. Hayır, tüm bunlar bir numara. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You can say goodbye to the money, richard, | Paraya elveda diyebilirsin Richard çünkü ben artık yokum. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
No more tricks, seth gecko. | Daha fazla numara yok, Seth Gecko. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
But... There will be games. | Ama oyun oynayacağız. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Put that down, seth, | Bu tapınaktan dışarı çıkmak istiyorsan, elindekini yere indir Seth. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Temple? | Tapınak mı? | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I stepped out the door and I was in the parking lot. | Arabadan dışarı çıktığımda park yerindeydim. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You stepped through a door, yes. | Bir kapıdan dışarı çıktın evet ama Ahk'abbih'e girdin sen. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
The who? It's a labyrinth. | Kim? Bir labirent. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
It's like a maze. It's just a little different, although | Maze oyunu gibi. Sadece biraz daha farklı, yine de | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Yes, richard, I know what a labyrinth is, okay? | Evet Richard, labirentin ne olduğunu biliyorum teşekkürler. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
It's like the hedges in "the shining." | Gün ışığındaki çitler gibi. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Except I don't see any goddamn shrubbery around here. | Ama ben burada hiç çalı göremiyorum. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
'cause it's a labyrinth of the mind. | Çünkü bu aklın labirenti. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
It was placed here by the lords of the night. | Gecenin Lordları tarafından buraya koyuldu. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
And there's only one path, but it's blocked | Ve sadece tek bir yol var ama yol kapandı... Gerçekten ne olduklarını biliyorum. Sana söyleyebilirim. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
By rompecabezaspuzzles. | ...Rompeca bezas puzzles tarafından. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Games. | Oyunlar. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
And the only way to reach the center is to win. | Merkeze ulaşmanın tek yolu da kazanmak. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
What's the prize? | Ödül ne? | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
No thanks. | Kalsın teşekkürler. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Look, it's not just a temple, seth. | Bak burası sadece bir tapınak değil Seth. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
It it's a prison. | Burası bir hapishane. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
No, this isn't a prison. | Hayır, burası bir hapishane değil. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
This is an asylum. | Burası bir tımarhane. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
What was your sentence, huh? | Cezan ne kadardı? | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Try 500. | Siz karavanda kalın. 500 yılı dene. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Well, what if I say no? | Ya hayır dersem? | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You can't say no. | Hayır diyemezsin. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
When you walked through that door, | O kapıdan geçer geçmez kapı arkandan kapandı. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
If you want to make it out of here, | Eğer buradan dışarı çıkmak istiyorsan, bu labirentten geçmek zorundasın. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Seth left before the show started. | Gösteri başlamadan önce Seth dışarı çıktı. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Maybe he moved it. | Belki yerini değiştirmiştir. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Awesome. Maybe. | Mükemmel. Belki. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
That's the bag. | Çanta bu. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
What exactly did she say to richie? | Kız Richie'ye tam olarak ne dedi? | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Look. I told you. | Sana söyledim. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
She said you're greedy | Açgözlü olduğun için senin yerine onu seçtiğini söyledi. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Look. I did my part. | Ben kendi görevimi yaptım. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You promised you'd help me find my family. | Ailemi bulmama yardım edeceğine söz vermiştin. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |
They are serving their purpose in the temple, scott, | Senin bana hizmet ettiğin gibi onlar da tapınakta amaçlarına hizmet ediyorlar Scott. | From Dusk Till Dawn-1 | 2014 | ![]() |