• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20752

English Turkish Film Name Film Year Details
Just get the money. Parayı al sadece. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I just wanted to say thank you. Sadece teşekkür etmek istedim. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Helping us find my brother. Kardeşimi bulmamıza yardım ettiğin için. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You don't believe he can be saved, do you? Onun kurtarılabileceğine inanmıyorsun değil mi? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
But I've been wrong about a lot of things I saw today. Ama bugün gördüğüm bir çok şey hakkında yanılmıştım. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I've been tracking a serial killer Richard Gecko olduğunu sandığım bir seri katilin peşindeydim. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Richie? Richie mi? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
He killed a woman in that motel. O otelde bir kadını öldürdü. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
But I think someone made him do it. Ama sanırım bunu ona başka biri yaptırdı. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Richie's a tortured soul. Richie'nin işkence gören bir ruhu var. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
And after all I've seen today, Ve bugün gördüklerimden sonra da kim bilir nasıl bir işkence görüyordur. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You see the good in people. İnsanların içinde iyilik görüyorsun. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
It's so bad. Bu çok kötü. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
It smells awful. Berbat kokuyor. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
We're not alone in here, guys. Burada yalnız değiliz millet. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Oh, god. Tanrım. Korucu Gonzalez, yardım edin. Yardım From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Stay close. Yakın dur. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Go. Let's go. Let's go. Wait a minute. Gidelim. Hadi. Gidelim. Dur bir dakika. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Move it. There's something back there. Yürüyün. Arkada bir şey var. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
We were just over there. Come on. Biraz önce oradaydık. Hadi. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Get off me. Get up, get up. Kalk üstümden. Kalk, kalk. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Hey! Hey, over here! Get away from my daughter! Buradayım. Kızımdan uzak dur. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Run, kate! Kaç, Kate! From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I'll get her. You get jacob, okay? Got you. Onu ben alırım. Sen Jacob'ı al. Anlaştık. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Run, kate! Run! Get out of here! Kaç, Kate! Kaç! From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I got you. You're okay. Tuttum seni. İyi misin? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
We got to get out of here, okay? Buradan çıkmalıyız tamam mı? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Guy nearly broke my neck with his bare hands. Adam neredeyse çıplak elleriyle boynumu kıracaktı. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I don't know what the hell this is, man. Bunun ne tür bir bok olduğunu bilmiyorum dostum. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
This he was not that strong in prison. Adam hapishanedeyken bu kadar güçlü değildi. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
He wasn't a culebra, right? Yılan değildi, değil mi? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
No, he definitely was not. Hayır, kesinlikle değildi. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You missed a spot. Yeah, I couldn't help it. Bir noktayı kaçırdın. Evet, karşı koyamadım. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Yeah? Something came over me. Öyle mi? Bir şey beni yendi. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I had to. You had to what? Yapmalıydım? Ne yapmalıydın? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Had to, what, feed? Yeah. Beslenmeli miydin? Evet. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You couldn't control yourself. No, I couldn't! Kendini kontrol edemedin. Hayır edemedim. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Jesus christ! What the hell? Yüce İsa! Ne oluyor lan? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Your f Sen From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I'm pritchard? Pritchard mıyım ben? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Yeah, all right. All right! Evet, tamam. Tamam! From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
How the hell did you do that? Bunu nasıl yaptın lan? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
But I could feel it in my body. Ama onu bedenimde hissedebiliyordum. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
It's like it was tearing me apart. Sanki beni içten içe parçalıyordu. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You saving me for dessert? Beni tatlı niyetine mi saklıyorsun? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
We were gonna keep you around for inside information, Ama annem bu tür şeylerle nasıl başa çıkacağını bildiği için... Seni içeriden bilgi almak için etrafta tutacağız ama planlar değişti. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You're going to serve a higher purpose. Daha büyük bir amaca hizmet edeceksin. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
One you stay here Birincisi burada kalırsın ve derinin kemiklerinden ayrılışını izlersin. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Or...You can help me stop what's coming. Veya olacakları durdurmamda bana yardım edersin. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Okay, 30 minutes on the clock. Pekala 30 dakikamız var. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
By the time you disable security Bu sırada sen güvenliği etkisizleştirip çatıya doğru çıkarken... From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I'll gonna make the drop in the counting room. ...ben de çantayı para sayma odasına götüreceğim. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Except for one problem. Bir sorun dışında. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
What? Uğraşıyoruz. Ne? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Do I look like the goddamn chamber of commerce? Sana lanet olasıca ticaret odası gibi mi görünüyorum? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Another blast from the past. Or worse. Geçmişteki bir başka pislik. Veya daha kötüsü. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
The security room is right behind him. Güvenlik odası adamın tam arkasında. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
What the hell do you think you're doing? Ne yaptığını sanıyorsun sen? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Tactics, brother. Taktik, kardeşim. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Tactics. Taktik. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I hope you know what you're doing, brother. Umarım ne yaptığını biliyorsundur kardeşim. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I'd like a word with big jim. Koca Jim'le konuşmak istiyorum. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Most people wait to sit until I tell them to. Çoğu insan oturmak için otur dememi bekler. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Well, I'm not most people. Ben çoğu insan gibi değilim. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I'm a boxman. Ben kurpiyerim. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Best one since ray gecko. Ray Gecko'dan beri en iyisiyim. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Now, there's a name that I haven't thought about Şimdi uzun zamandır hiç düşünmediğim bir ismi söyledin bana. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
That's probably because in my business, Sebebi muhtemelen işimde kural olarak eziklerin isimlerini unutmayı benimsememdir. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Ah, well, you're gonna remember me. Beni hatırlayacaksın ama. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I've got your next big score. Sonraki büyük payın bende. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You ever been to brazil? Hiç Brezilya'ya gittin mi? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Excellent food. Harika yemekleri var. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Even better women. Kadınları daha da güzel. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
But did you know that some of those women Ama aslında o kadınlardan bazılarının aslında... From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Aren't really women at all? ...kadın olmadıklarını biliyor muydun? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
The fact is, brazil is home to one Aslında Brezilya Dünya'daki en geniş... From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Of the largest populations of transsexuals in the world. ...transseksüel popülasyonuna sahip ülkedir. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
They got they got so many, they even got a tour bus Çok fazlalar. Hatta onlara özel bir tur otobüsü var. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
A special tour bus in rio. Rio'da özel bir tur otobüsü. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
And it stops at this one particular street corner. Belirli bir caddenin köşesinde durur. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
And there's women all over the place. Ve her tarafta kadınlar vardır. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
And everybody in the tour bus looks out at them Tur otobüsündeki herkes o kadınlara bakarak hangilerinin aslında kadın... From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
On which ones are actually women, ...hangilerinin aslında kadın olduğu konusunda bahse girerler. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
And then when all the bets are placed, Tüm bahisler oynandıktan sonra da... From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
These women lift their skirts and they show us their business. ...o kadınlar eteklerini yukarı kaldırarak bize ekmek teknelerini gösterir. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I hear they got nice beaches, too. Güzel sahilleri olduğunu da duymuştum. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I have never lost a single bet. En ufak bir bahsi bile kaybetmedim daha. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You know why? Come here. Niye biliyor musun? Yaklaş. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
That is because I know that just because Çünkü sen masanın üstünde iki sürahi görüyorsun diye bunun anlamı... From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
That don't mean that there ain't a pork sword ...masanın altında seni küçük bir gezintiye çıkaracak büyük bir bıçak olmayacağı... From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Now, you tell me, young man. Şimdi söyle bakalım genç adam. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Why exactly should I gamble on what you got under your suit? Seninle elbisenin altında ne olduğuna dair niye bahse gireyim ki? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Because if I was working for you tonight, Çünkü bu gece senin için çalışanlardan biri olsaydım... From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
To check a thief's bag for a hidden compartment. ...bir hırsızın çantasında sakladığı bir şey var mı diye bakacak kadar zeki olurdum. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
And if lord humongous had done his job correctly, Ve eğer Ulu Tanrım işini düzgün yapıyor olsaydı... From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You wouldn't be in danger of a sex change yourself. ...sen de cinsiyetini değiştirme tehlikesi altında olmazdın. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Boy, you got some cajones, don't you? Çok taşaklı birisin değil mi evlat? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
No, don't worry about it. It's pritchard. Hayır, merak etmeyin. Pritchard bu. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
He'll make his delivery. Paketini getirecektir. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I got some business to attend to. Halletmem gereken bazı işler var. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20747
  • 20748
  • 20749
  • 20750
  • 20751
  • 20752
  • 20753
  • 20754
  • 20755
  • 20756
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact