Search
English Turkish Sentence Translations Page 20743
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, at least they didn't start before 8:00. | Evet, en azından saat 8'den önce başlamadılar. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Obviously some of the family haven't heard them yet. | Belli ki aileden bazıları henüz onları duymadı. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Did you rest well, Mr. Smith? Yes, I did. Thank you. | İyi dinlendiniz mi, bay Smith? Evet, dinlendim. Teşekkür ederim. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Is there anything you need? Nothing. | Birşeye ihtiyacınız var mı? Yok. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Well, I'm going to mend my net. I'll see you all later. | Pekala, ağımı tamir etmeye gidiyorum. Sonra görüşürüz. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
[ laughs ] Welcome to another day in the life of the Crocketts. | Crockett'larla başka bir güne daha hoşgeldin. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Want some more coffee? No, thanks. | Biraz daha kahve ister misin? Hayır, teşekkürler. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
nearly came by your room last night. | dün gece neredeyse odana geliyordum. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Why didn't you? | Niye gelmedin? | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
The floorboards creak too much. | Parkeler çok fazla gıcırdıyordu. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
I'm sorry Jason Crockett doesn't keep his floorboards in better condition. | Jason Crockett parkelerine iyi bakmadığı için üzüldüm. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
I liked talking to you last night. We'll have to do more of it. | Dün gece senle konuşmak hoşuma gitti. Bunu daha çok yapalım. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Alright. I'm ready to play "King of the Log." | Pekala. "Kütük Kıralı" oyununu oynamaya hazırım. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Hey, Smith. He's not here. | Hey, Smith. Burada değil. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Michael? When you're through pounding, warm me up a little bit. | Michael? Çakmayı bitirde, bir parça ısınalım. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
No. No, I don't want to. | Hayır. Hayır, istemiyorum. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Ah, come one. | Hadi. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Just don't hurt me. | Sadece canımı yakma. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
The idea is to just step on that log, | Amaç sadece kütüğün üstüne çıkmak... | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
stay on it. | üstünde durmaktır. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Put your left hand behind your back like that, | Sol elini arkana koy, aynen öyle... | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
and that's all your have to do. | ve tüm yapman gereken bu. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Just like that. | Aynen böyle. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Come on, Michael. Get him. I've had enough. | Hadi, Michael. Hakla şunu. Benden bu kadar. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
The boy's a loser. | Çocuk bir ezik. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Did your boyfriend get lost? I wish I could be so lucky. | Erkek arkadaşın kayıp mı? Keşke ben de bu kadar şanslı olabilseydim. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
How would you like to fight me for my log? [ chuckling ] | Kütüğümde benle kavgaya ne dersin? | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
That's really not my kind of game. | Bu benim oyun tarzım değil. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
What is your kind of game? | Oyun tarzın nedir? | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
I don't think you'd dig it. | Anlayacağını sanmıyorum. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
It's a little slower than that and, uh, sophisticated. | Bundan daha ağırca... ve karmaşık. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Try me. I'm not gonna be here that long. | Dene beni. Burada o kadar kalmayacağım. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Morning, Mr. Crockett. Happy birthday. | Günaydın, bay Crockett. Doğum gününüz kutlu olsun. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Oh, thank you. Had your breakfast? Yes, sir. Thank you. | Teşekkür ederim. Kahvaltı yaptınız mı? Evet, efendim. Teşekkür ederim. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Hey, Smith, how about some games? | Smith, biraz oyuna ne dersin? | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Later, Clint. I wanna talk to him. | Sonra, Clint. Onunla konuşmak istiyorum. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
I thought maybe I'd look around your island a little more, if you don't mind. | Eğer sakıncası yoksa, biraz daha adanızı gezinmek isterim. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
I'll check out the phone line for you. | Sizin için telefon hattına bakacağım. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Michael, why don't you take the jeep, | Michael, niye jipi alıp... | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
go see if you can find a line down somewhere. | kopuk hat var mı bakmıyorsun? | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Certainly, Grandpa. | Elbette, büyükbaba. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Mr. Smith, seems to me you've got something on your mind. | Bay Smith, bana aklınızda bir şeyler varmış gibi geliyor. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Care to tell me about it? Sir, I don't wanna spoil your day here, | Konuyu bana anlatacak değerde mi? Efendim, gününüzü berbat etmek istemem... | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
but something's gotta be done with that body. | fakat o ceset için bir şeyler yapılmalı. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
I'll tell you something else, Mr. Crockett. | Başka bir şey daha söyleyeceğim, bay. Crockett. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
You overdone it with those pesticides and poisons here. | Buradaki zehir ve böcek ilaçlarını abartıyorsunuz. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
I'm afraid to think what's happened. | Olacakları düşünmeye korkuyorum. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
There you are, Mr. Michael. Just in case. | Alın, bay Michael. Önlem olarak. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Thanks, Maybelle. | Teşekkürler, Maybelle. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
And this year I believe I've thought of everything. | Ve bu yıl bence her şeyi düşündüm. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
A new badminton bird, a new net and four new rackets. | Yeni bir badminton kuşu, yeni bir ağ ve dört yeni raket. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Kenneth, would you go into the greenhouse, dear, | Kenneth, seraya gider misin, canım? | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
and get some cymbidiums and some of those pale green orchids. | Birkaç simbidyum orkidesi ve şu açık yeşil orkidelerden getir. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
The little, teeny, tiny ones? | Küçük olanlarından! | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
I just don't have time, and Maybelle isn't quite up to it. | Zamanım yok ve Maybelle bunu beceremez. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Oh, a papilio glaucus. I must get my net right away. | Bir Kaplan Kırlangıçkuyruklusu. Hemen ağımı almalıyım. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
It's the least I can do. | En azından bunu yapabilirim. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Now, wait a minute. I wanna show you my new beanbag punch. | Dur biraz. Sana yeni kum torbamı göstermek istiyorum. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Son, go get him. Hey, cut it out, Dad. | Evlat, git hakla şunu. Kes şunu, baba. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Mix it up with him. Show him. | Kapış şunla. Göster ona. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
I'd love to see him on his ass. I don't wanna show anybody anything. | Onu kıç üstü görmek hoşuma giderdi. Kimseye bir şey göstermek istemiyorum. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
If you're chicken, at least you could find something useful to do with yourself. | Korkaksan, kendine yapacak başka bir şeyler bulabilirdin. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
I suppose I could, uh, put up the targets for rifle practice. | Sanırım... tüfek atışı için hedefleri yerleştirebilirdim. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Or I could, uh, make sure there are a proper number of beanbags. | Ya da yeterli minder koltuğu var mı bakabilirim. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
I might even volunteer to play gin with granddaddy. | Hatta büyükbabayla remi oynamaya bile gönüllü olabilirim. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
But you won't. [ scoffs ] No, I won't. | Fakat olmazsın. Hayır, olmam. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
[ Kenneth ] Cymbidium. | simbidyum. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Cymbidium, cymbidium. | . . | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Cymbidium. | . | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
I hope you realize that was your last meal on the Crocketts. | Crockettlar'la son yemeğiniz olduğunun farkındasınızdır umarım. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Grandfather, I don't know when you wanna start the games. | Büyükbaba, oyunları ne zaman başlatmak istersin bilmiyorum. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Not everybody's back yet. | Henüz herkes gelmedi. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
But, uh, you usually do start by now. | Ama, genelde şimdiye dek başlatırdın. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Who's not back? Michael and who else? | Kim gelmedi? Michael ve başka kim? | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Iris went off after a butterfly about a half an hour ago. | Iris yarım saat önce bir kelebeğin peşine düştü. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Kenneth said something about the greenhouse, about choosing some flowers. | Kenneth seraya çiçek bakmak için gideceğini söyledi. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Karen, go in the house and see if he's there. | Karen, eve gidip, orada mı bak. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
If he is, tell him to get out here. | Oradaysa, söyle ona çıkıp gelsin buraya. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Alright, Grandpa. Jason, I'm sure Iris won't be very long. | Pekala, büyükbaba. Jason, eminim Iris çok uzaklaşmamıştır. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
If you're so sure, what are you standing there for? | O kadar eminsen, ne diye orada dikiliyorsun? | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Go find her. | Git bul onu. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Okay. Yeah. Easy. | Tamam. Evet. Yavaş. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
[ mallet strikes ball ] [ Clint ] Wait a minute. | Bekle biraz. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
There's a lot of strategy in this once you get the hang of it. | Buna alışmak için bir sürü yöntem var. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Is that what you call it down here? | Böyle eğilmeye mi diyorsunuz? | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Yeah, that's what we call it down here. That was nice. | Evet, böyle eğilmeye diyoruz. Bu iyiydi. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Charles, have you seen Kenneth? | Charles, Kenneth'i gördün mü? | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
He asked Maybelle to get out some bowls for the flowers. | Çiçeklere vazo çıkarması için Maybelle'i sordu. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
That was an hour ago. Well, that's peculiar. | Bu bir saat önceydi. Bu çok garip. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Grandpa's getting very impatient. [ phone clicking ] | Büyükbaba çok sabırsızlandı. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Have you seen Kenneth? No. | Kenneth'i gördün mü? Hayır. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
What's the matter? Is that still not working? Mm hmm. | Sorun ne? Hala çalışmıyor mu? | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
What is going on here? I don't know. | Ne oluyor burada? Bilmiyorum. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
And your Grandpa is getting pretty tough out there. | Büyükbaban orda bayağı sertleşiyor. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
You're supposed to be able to handle him when nobody else could. | Hiç kimse yapamadığında onu idare edebilmelisin. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
Yeah, and then comes the point when nobody can. | Evet, kimsenin yapamadığı bir an oluyor. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
I'd better find Kenneth or there are going to be some real fireworks. | Kenneth'i bulsam iyi olur yoksa başka tür havaifişekler patlayacak. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
[ dog whining ] [ Jason ] Quiet, Colonel. | Sus, Albay. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
What is it? What does he see? | Nedir o? O ne gördü? | Frogs-1 | 1972 | ![]() |
What's going on? Clint! Get me out of here. | Ne oluyor? Clint! Götür beni buradan. | Frogs-1 | 1972 | ![]() |