• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20738

English Turkish Film Name Film Year Details
You bastard! I hate you! Seni piç! Senden nefret ediyorum! Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Damn. Is that blood? Kahretsin. Bu kan mı? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Kim, come in. Sverre. Kim, cevap ver. Sverre. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Where are you? We just entered the hotel. Neredesiniz? Biraz önce otele girdik. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
You have to go back to the crevasse. Damn ... Çatlağa geri dönmek zorundasınız. Kahretsin... Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
I think there may be something else there. Sanırım orada başka bir şey daha olabilir. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
"Skiers disappear" "Without a trace" "Kayakçı turistler bir iz bırakmadan kayboldu" Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
"Young people lost in the mountains" "Genç insanlar dağda kayboldu" Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
I ... It's okay. Ben... Sorun değil. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
May I speak with you, Camilla? Seninle konuşabilir miyim, Camilla? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
I'll be right back, ok? Yes. Birazdan döneceğim, tamam mı? Evet. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
What the hell were you doing, Camilla? Sightseeing in the morgue? Ne halt yaptığını sanıyorsun, Camilla? Morg gezisine mi çıktınız? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
You want to drug her? She attacked a corpse, Camilla. Ona ilaç mı vermek istiyorsun? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Hermann ... Do as I say. Hermann... Söylediğimi yap. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
What is it, Johan? Ne yapıyorsun, Johan? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
I have a bad fuckin' feeling. İçimde çok kötü bir his var. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
What happened here? Burada ne olmuş böyle? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Audhild! Audhild! Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Ok, come on. It's stuck. Tamam, hadi. Giysisi sıkışmış. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Stuck? What the hell do you mean? Sıkışmış mı? Ne demek istiyorsun? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Get back. Geri çekilin. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
On the skin. Clear, clear, clear. Vücudunda. Hadi. Açılın, açılın, açılın. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
It's happened before. Hypothermia can prevent cellular breakdown. Bu daha öncede olmuştu. Hipotermi hücrelerin bozulmasını engeller. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
There are cases where the heart rate was down to 10 20 beats per minute. İşte böyle durumlarda kalp atış hızı dakikada 10 ile 20 arasına düşer. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
And when it comes to the wounds ... But he was dead. Ve yaralara gelirsek... Ama o öldü. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Now, who's going to take care of this? Şimdi, kim bununla ilgilenecek? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Yuk. The blood? İğrenç. Kan mı? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
I thought that all nurses loved ... Why did you become a nurse? Tüm hemşirelerin bu mesleği sendiğini sanıyordum... Sen neden hemşire oldun? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Because of the uniform. Guys like nurses. Üniforması için. Erkekler hemşirelere bayılıyor. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
That's why I became a policeman. You attract many guys in uniform? İşte bu yüzden ben de polis oldum. Üniformayla birçok erkeği kendine mi çekiyorsun? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
You look very good in it. Haven't you heard that before? Onun içinde çok iyi görünüyorsun. Daha önce bunu hiç duymuş muydun? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Yes, once. It was my mother who said it. Evet, bir kere. Bunu annem söylemişti. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Hey ... Hey... Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
You look pretty good in your uniform, too. Sen de üniformanın içinde çok güzel görünüyorsun. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Thanks. You're welcome. Teşekkürler. Bir şey değil. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
I thought you quit. I did. Bıraktığını sanıyordum. Bıraktım. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
She seemed very alert for someone given 60mg of tranquilizers. 60 mg sakinleştirici verilmiş birine göre oldukça uyanık görünüyor. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
I understand that you're not happy with me today, Hermann. Bugün benden memnun olmadığını anlıyorum, Hermann. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
I'm sure you'll be a fantastic doctor, Camilla. Eminim harika bir doktor olacaksın, Camilla. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Sverre? Sverre? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
So I didn't know ... Bu yüzden bilmiyorum... Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
But it wasn't like that. Fakat bu öyle değildi. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Ok ... Tamam... Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Shouldn't the emergency lights have come on? Acil durum ışıklarının açılması gerekmez miydi? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
He went out to play, like usual. O, her zamanki gibi oyun oynamak için dışarı çıktı. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
And then didn't come back. Ve bir daha geri gelmedi. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Has he ever done that before? No. Bunu daha önce yapmış mıydı? Hayır. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
... to play, like usual. ...her zamanki gibi oynamak için... Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
"Skinned dog found on mountain" "Dağda derisi yüzülmüş bir köpek bulundu" Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
"Grazing sheep massacred animal grave in the mountains" "Dağda otlayan koyunlar kapana sıkıştırılıp parçalanmış" Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
"Grotesque incidents threaten hotel operations" "Meydana gelen garip olaylar otelin faaliyetini tehdit ediyor" Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
"Survived the fire in abandoned mountain hotel" "Terk edilmiş dağ oteli büyük bir yangın atlattı" Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
"He was hanging on by a hair says medical officer Haldor Mækland." "Sağlık memuru Haldor Mækland onun kıl payı kurtulduğunu söyledi." Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
This is Haldor. Ben Haldor. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
It must local. The streetlights are lit. I'll turn on the generator. Sadece buranın elektriği gitmiş olmalı. Sokak lambaları yanıyor. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
See to the patients. Gidip hastalara bak. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Did they...? Onlar...? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Audhild? Audhild? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
You stay away from me! Benden uzak dur! Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
We'd been searching for the family for five days without result. Bir sonuç almadan beş gün boyunca aileyi aradık. Beş gün boyunca kayıp aileyi aradık ama sonuç alamadık. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Everyone was tired and wanted to go home. Herkes çok yorulmuştu ve eve gitmek istiyordu. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Most had already been looking for the boy for weeks. Herkes zaten haftalar önce çocuğu aramıştı. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
So you were alone at the hotel when the fire broke out? Yangın patlak verdiğinde otelde tek başınıza mıydınız? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Yes, as far as I know. Bildiğim kadarıyla evet. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Another beer, Haldor? We're closing now. Başka bir bira ister misin, Haldor? Yoksa şimdi kapatıyoruz. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
The police report concluded that they died in an avalanche Polis raporunda, ailenin çocuklarını ararlarken... Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
while looking for their son. ...bir çığda öldükleri yazıyor. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
That was at least the official explanation. En azından resmi açıklama bu yönde. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
The boy was never completely normal. Çocuk asla normal biri değildi. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
You didn't know? He was stillborn. Bilmiyor muydun? O ölü doğmuş biriydi. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
In my 40 years as a physician, I've never experienced anything like it. 40 yıllık doktorluk kariyerimde daha önce böyle bir deneyim yaşamamıştım. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
He was officially dead for four hours. A death certificate was written. Resmen 4 saat boyunca ölü durumdaydı. Ölüm sertifikası bile hazırlanmıştı. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Then suddenly his heart began to beat again. Sonra birden kalbi tekrar atmaya başladı. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
He didn't cry once when he woke up. He just lay there. Uyandığında bir kere bile ağlamadı. Sadece öylece yatıyordu. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Quiet as a mouse. Bir fare gibi sessizdi. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Is the power out? Hi, Daniel. Can you help me? Elektrik mi gitti? Merhaba, Daniel. Bana yardım edebilir misin? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Help me out of these. Bundan kurtulmama yardım et. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Look in the closet for a sharp pair of scissors. Dolapta keskin bir makas ara. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Why did they tie you down? Quiet. Try to find some scissors. Neden seni bağladılar? Sessiz ol. Bir makas bulmaya çalış. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
But if the doctor has done it, maybe you should stay there. Fakat bunu doktor yaptıysa belki de orada bağlı kalmalısın. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
It's not necessary any longer. I was just a little restless when I slept. Bu artık gerekli değil. Sadece uyurken biraz hareketliyimdir o yüzden. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Go and get the scissors. Come on. Hadi makası al. Hadi. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
There. Great. Just cut here. İşte aldın. Harika. Hemen burayı kes. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Daniel, is the rest of the hospital dark like it is here? Daniel, hastanenin diğer yerleri de burası gibi karanlık mı? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Now we're going to go on a little tour, but you must keep very quiet, ok? Şimdi küçük bir geziye çıkacağız fakat çok sessiz olmalısın, tamam mı? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Hey ... I'm alright. Hey... İyiyim. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Hey ... Was there someone there? Hey... Orada biri mi vardı? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
But ... Fakat... Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Sit there in the corner. There. Köşede otur. İşte böyle. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Did I do something wrong? No. Yanlış bir şey mi yaptım? Hayır. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Just wait here a bit and I'll be back to get you. Burada biraz bekle, sonra seni almak için geri geleceğim. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
It's almost like playing hide and seek. Do you like to play that? Tıpkı saklambaç oynuyor gibi. Bu oyunu oynamayı sever misin? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Be quiet. Good. Bye. Sessiz ol. Güzel. Hoşça kal. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Do you think it will snow tonight? Sence bu gece kar yağacak mı? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Hey, you've reached Ole and Camilla. Leave a message. Merhaba, Ole ve Camilla'yı aradınız. Mesajınızı bırakın. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Ole? Ole, where are you? Ole? Ole, neredesin? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Things have gone to hell here. People have been killed. Burası tam bir cehenneme göndü. İnsanların hepsi öldürüldü. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
You have to get help. You have to get help, ok? Yardım getirmelisin. Yardım getirmelisin, tamam mı? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Jannicke. Stay completely still. Jannicke. Tamamen hareketsiz kal. Jannicke! Kımıldama Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
It's alright. Nothing came out. Sorun yok. Hiçbir şey zerk edilmedi. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20733
  • 20734
  • 20735
  • 20736
  • 20737
  • 20738
  • 20739
  • 20740
  • 20741
  • 20742
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact