• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20672

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, that's right. Haklısın. Frightmare-1 1974 info-icon
You could go for a reading. With her set of marked tarot cards? Fal baktırmak için gidebilirsin. İşaretli tarot kartı destesiyle mi? Frightmare-1 1974 info-icon
You're going? Mm. Something else I want to check on. Gidiyor musun? Başka bir şeyi kontrol etmek istiyorum. Frightmare-1 1974 info-icon
About Dorothy? No, about Debbie. Dorothy hakkında mı? Hayır, Debbie hakkında. Frightmare-1 1974 info-icon
Debbie? Mm. After all, she is Dorothy's daughter. Debbie mi? Ne de olsa Dorothy'nin kızı. Frightmare-1 1974 info-icon
No alternative. No alternative, Eddie. Başka seçeneğimiz yok. Yok Eddie. Frightmare-1 1974 info-icon
The boy knew everything. We've got to wipe the slate clean, haven't we? Oğlan her şeyi biliyordu. Geçmiş yanlışları düzeltmemiz gerekiyor değil mi? Frightmare-1 1974 info-icon
How many more? Daha ne kadar? Frightmare-1 1974 info-icon
How many more before the slate is wiped clean? Geçmiş temizlenene kadar daha kaç tane olacak? Son bir tane. Frightmare-1 1974 info-icon
Stop kidding yourself, Dad. Jackie's an enemy. Kendini kandırmayı bırak baba. Jackie düşmanımız. Frightmare-1 1974 info-icon
I won't listen to this! Bunları dinlemeyeceğim. O düşmanımız. Ailemizi dağıtacak. Frightmare-1 1974 info-icon
You don't know what you're saying. She wants to break us up. Neden bahsettiğini bilmiyorsun. Bizi parçalamak istiyor. Frightmare-1 1974 info-icon
She tried to keep me away from you for as long as she could. Beni, elinden geldiğince sizden ayrı tutmaya çalıştı. Frightmare-1 1974 info-icon
No arguing. Not when we're all together again. Tartışmayalım. Tekrar bir araya geldik artık. Frightmare-1 1974 info-icon
This has gone too far, Deborah. Bu iş çok ileri gitti Deborah. Frightmare-1 1974 info-icon
I can't handle this any more. Artık başa çıkamıyorum. Frightmare-1 1974 info-icon
Is it for you? We never have visitors. Senin için mi? Hiç ziyaretçimiz olmaz. Frightmare-1 1974 info-icon
Take her to the attic, Dorothy. All right, Eddie. This way, dear. Onu tavan arasına çıkart Dorothy. Pekâlâ Eddie. Buradan tatlım. Frightmare-1 1974 info-icon
Good evening. Sorry to trouble you. I wonder if Mrs Yates could give me a reading. İyi akşamlar. Sıkıntı verdiğim için üzgünüm. Acaba Bayan Yates falıma bakabilir mi? Frightmare-1 1974 info-icon
Not at this time of night. It's rather difficult for me, you see. Gecenin bu saatinde olmaz. Zor durumdayım. Frightmare-1 1974 info-icon
I'm leaving early in the morning, so I won't get another chance. Sabah erkenden ayrılacağım ve bir şansım daha olmayacak. Frightmare-1 1974 info-icon
Call in next time. Perhaps I could persuade you. Başka bir sefere. Belki sizi ikna edebilirim. Frightmare-1 1974 info-icon
I'm rather worried about my health. Sağlığım için endişeliyim. Frightmare-1 1974 info-icon
I think I may be very ill. Çok hasta olabilirim. Frightmare-1 1974 info-icon
I'd like to know one way or the other. You understand? Bunu bir şekilde öğrenmek istiyorum. Anlıyor musunuz? Frightmare-1 1974 info-icon
Come in. I'm very grateful. Girin. Minnettarım. Frightmare-1 1974 info-icon
I won't stay any longer than necessary. Gerekenden fazla kalmayacağım. Frightmare-1 1974 info-icon
Wait here. Thank you. Burada bekle. Teşekkürler. Frightmare-1 1974 info-icon
I'll tell my wife. Karımı çağırayım. Frightmare-1 1974 info-icon
You go through. Thank you. Geç bakalım. Teşekkürler. Frightmare-1 1974 info-icon
Mrs Yates? Bayan Yates mi? Frightmare-1 1974 info-icon
Hail to thee, Knight of Pentacles. Selam sana beş köşeli yıldız şövalyesi. Frightmare-1 1974 info-icon
I'm sorry? You are the Knight of Pentacles. Affedersiniz? Beş köşeli yıldızın şövalyesisin. Frightmare-1 1974 info-icon
This is your card. Bu senin kartın. Frightmare-1 1974 info-icon
Sit down. The other side. Otur. Diğer tarafa. Frightmare-1 1974 info-icon
Would you like me to pay you beforehand? Önceden ödeme yapmamı ister misin? Frightmare-1 1974 info-icon
Your name was? Robin. İsmin neydi? Robin. Frightmare-1 1974 info-icon
I'm a commercial traveller, in the village one night. Bir geceliğine köye gelmiş bir satışçıyım. Frightmare-1 1974 info-icon
How did you know about me? Through a friend. Beni nereden biliyorsun? Bir arkadaş vasıtasıyla. Frightmare-1 1974 info-icon
His name? Adı ne? Aslında tam arkadaş sayılmaz. Frightmare-1 1974 info-icon
It was a party and I heard him talking about you. Bir partideydik ve senden bahsettiğini işittim. Frightmare-1 1974 info-icon
Do you travel in medical supplies? No. Tıbbi mallar mı satıyorsun? Hayır. Frightmare-1 1974 info-icon
I see healing hands. Şifacı eller görüyorum. Frightmare-1 1974 info-icon
You're either something to do with a hospital or you're a doctor. Ya hastaneyle ya da doktorla bir bağlantın var. Frightmare-1 1974 info-icon
That'll be all the doctors I've been to. There have been so many. Gittiğim doktorlar yüzünden olmalı. Çok fazla. Frightmare-1 1974 info-icon
It's not the doctors you've been to. I'm telling you it's you. Gittiğin doktorlar değil bu. Sensin bu. Frightmare-1 1974 info-icon
I was a medical student once. It was a long time ago. Bir zamanlar tıp öğrencisiydim. Çok uzun zaman önceydi. Frightmare-1 1974 info-icon
Were you, now? Peki ya şu anda? Frightmare-1 1974 info-icon
You're worried about something. Yes, very. Bir şey için endişelisin. Evet, çok. Frightmare-1 1974 info-icon
A girl. No, two girls. Bir kız. Hayır iki tane. Frightmare-1 1974 info-icon
There's a romantic involvement with one and some other involvement with the other. Birisiyle romantik bir bağın, bir diğeriyle ise farklı bir bağın var. Frightmare-1 1974 info-icon
Ha! Isn't that strange? Tuhaf değil mi? Frightmare-1 1974 info-icon
I come back to the healing hands. Şifacının ellerine geri geldim. Frightmare-1 1974 info-icon
Why are you lying to me? I'm not lying to you. Neden yalan söylüyorsun? Yalan söylemiyorum. Frightmare-1 1974 info-icon
You called me Mrs Yates. Bana Bayan Yates dedin. Frightmare-1 1974 info-icon
You've come here for a purpose. To have my fortune told. Buraya bir amaçla geldin. Geleceğimi öğrenmek için. Frightmare-1 1974 info-icon
No, there's something else. What is it? Hayır, başka bir şey var. Nedir? Frightmare-1 1974 info-icon
I told you, I'm worried about... Be quiet. Size neyi merak ettiğimi söy... Sessiz ol. Frightmare-1 1974 info-icon
You've come here to search. Araştırma için geldin. Frightmare-1 1974 info-icon
You're searching for... No. Araştırdığın şey... Hayır. Frightmare-1 1974 info-icon
No, not searching. Hayır, araştırma değil. Frightmare-1 1974 info-icon
Investigating. Soruşturma. Frightmare-1 1974 info-icon
Investigating me. You're dead right he is. Beni soruşturuyorsun. Kesinlikle öyle. Frightmare-1 1974 info-icon
What did he tell you his name was? İsmim ne demişti? Frightmare-1 1974 info-icon
This is Robin, my dear. Bu Robin, hayatım. Frightmare-1 1974 info-icon
This is Graham, my dear. Bu Graham, canım. Frightmare-1 1974 info-icon
Dr Graham Haller, to be exact. Dr. Graham Haller esasında. Frightmare-1 1974 info-icon
One of Jackie's little friends. Jackie'nin küçük arkadaşlarından biri. Frightmare-1 1974 info-icon
She sent him to put you back in the nuthouse. Seni tımarhaneye yatırsın diye göndermiş. Frightmare-1 1974 info-icon
That's not true. Bu doğru değil. Yalan, yalan, yalan, yalan! Frightmare-1 1974 info-icon
I have the proof here in the cards! Burada kartlarda kanıtım var! Frightmare-1 1974 info-icon
Come on, love. We're waiting for you. Hadi canım. Seni bekliyoruz. Frightmare-1 1974 info-icon
I'm sorry, Merle, I just can't concentrate. Üzgünüm Merle, Konsantre olamıyorum. Frightmare-1 1974 info-icon
Oh, don't worry, kid. We'll wind it up. No, we'll go on. Dert etme dostum. Bırakırız. Hayır, devam edelim. Frightmare-1 1974 info-icon
No, it was one of my stupid ploys to try and get your mind off things. Hayır, aklını dağıtmak için uydurduğum aptalca oyunlarımdan biriydi işte. Frightmare-1 1974 info-icon
You're obviously not up to it. I'm sorry. Belli ki işe yaramadı. Üzgünüm. Frightmare-1 1974 info-icon
Don't worry, kid. We'll have a chat. That's what you came round for, isn't it? Merak etme dostum. Sohbet edeceğiz. Bunun için geldin, değil mi? Frightmare-1 1974 info-icon
Yes. Very much so. Evet. Öyle. Frightmare-1 1974 info-icon
I couldn't bear sitting alone in the flat, just waiting. Dairemde tek başıma oturup beklemeye katlanamadım. Frightmare-1 1974 info-icon
Well, what are friends for? Arkadaşlar ne içindir? Frightmare-1 1974 info-icon
Oh, bugger. Hang on a minute. Tanrım. Bekle bir dakika. Frightmare-1 1974 info-icon
You know what really drove me out? What? Beni çıldırtan ne biliyor musun? Ne? Frightmare-1 1974 info-icon
I knew that any second the phone would ring. Her an telefonun çalacağını biliyorum. Frightmare-1 1974 info-icon
And it would be the police to say they'd found Debbie. Ve arayan Debbie'yi bulduğunu söyleyen polis olacak. Frightmare-1 1974 info-icon
That would be the end, wouldn't it? Bu iş böyle son bulacak, değil mi? Frightmare-1 1974 info-icon
You're building this up into something it isn't. Mevzuyu büyüttüğünün farkındasın, değil mi? Frightmare-1 1974 info-icon
Why would it be the end? They don't send 15 year olds to prison now. Niye böyle sona ersin? 15 yaşındakileri artık hapishaneye göndermiyorlar. Frightmare-1 1974 info-icon
They send them to a reformatory. They won't send Debbie anywhere. Islahevine gönderiyorlar. Debbie'yi hiç bir yere göndermeyecekler. Frightmare-1 1974 info-icon
Jackie, it's for you. Jackie, seni arıyorlar. Frightmare-1 1974 info-icon
Who knows I'm here? It sounds like Debbie. Burada olduğumu kim biliyor? Sesi Debbie'ye benziyor. Frightmare-1 1974 info-icon
Hello? 'Jackie, it's Debbie. ' Alo? Jackie, benim Debbie. Frightmare-1 1974 info-icon
Debbie, where are you? I'm at the farm. Debbie, neredesin? Çiftlikteyim. Frightmare-1 1974 info-icon
The what? 'I'm at the farm with Mum and Dad. ' Nerede? Annem ve babamla çiftlikteyim. Frightmare-1 1974 info-icon
But how? Ama nasıl? Bak, şu anda açıklayamam. Buraya gelecek misin? Frightmare-1 1974 info-icon
Yes, of course. 'Graham's here. ' Evet, tabii ki. Graham burada. Frightmare-1 1974 info-icon
Yes, I know. You will come down, won't you? Biliyorum. Buraya geleceksin, değil mi? Frightmare-1 1974 info-icon
'Straightaway. ' OK, see you, then. Hemen. Tamam, görüşürüz. Frightmare-1 1974 info-icon
I'm flying high with an ace. I knew it. Bir asla yükseliyorum. Biliyordum. Frightmare-1 1974 info-icon
Was it her? Yes. O muydu? Evet. Frightmare-1 1974 info-icon
Where is she? She's found a place to hide. Nerede? Saklanacak bir yer bulmuş. Frightmare-1 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20667
  • 20668
  • 20669
  • 20670
  • 20671
  • 20672
  • 20673
  • 20674
  • 20675
  • 20676
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact