• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20624

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey. Did you find a nanny? Selam bakıcı bulabildiniz mi? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Let me ask you guys. Size soralım çocuklar. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Should we hire a super hot nanny? Süper seksi bir bakıcı tutmalı mıyız? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Definitely not. No! Well, well, hold on! Kesinlikle hayır. Hayır! Tamam tamam orda dur! Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Are you suggesting that we deny this poor woman a job Yani fakir bir kadını işsiz bırakmayı mı öneriyorsunuz? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
in the house that I live in just because she's hot? Benimde içinde yaşadığım evde bir de sadece seksi olduğu için mi? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
How can you even be considering this? Bunu nasıI düşünebiliyorsun? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
It's like asking for trouble, and then paying for it. Bir felakete başına geldikden sonra bedelini ödemesini istemek gibi bir şey. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
"Should we hire a hot nanny?" "Seksi bir bakıcı tutmalı mıyız?" Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Even the question is offensive. Sorusunun sorulması bile çirkin. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
If you replaced Eğer kelime... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
the word "hot" with "black" or "Jewish," ..."seksi" değilde "siyah" veya "yahudi" olsaydı... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
we would not be having this conversation. ...bu konuşmayı hiç yapmamış olurduk. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Come on, Will. Hadi ama Will. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Oh, it's fine for the hots to model our swimsuits, Modeller ve mayolar için seksi normal bir kelime... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
but God forbid we let them care for our children. ...ama tanrı onların çocuklarımıza bakamasını yasakladı. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Look, I don't care what she looks like, all right? Bakın nasıI göründüğü umrumda bile değil tamam mı? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I just want to hire the best person for the job. Sadece bu iş için en mükemmel kişiyi tutmak istiyorum. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
And out of all the people that I met, Tanıştığım onca insanın içinde... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Emmie by far had the best credentials. ...Emmie en yüksek referansa sahip olandı. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Did she have really big credentials? Gerçekten yüksek refensa sahip mi? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Okay, so if I find someone with better credentials, Tamam eğer ben daha iyi refensı olan birini bulursam... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
who doesn't look like "Emmie," you'll be just as excited? ..."Emmie" gibi görünmesede kabul edecek misin? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Aw, darling, spectacular. Aw aşkım olağanüstü. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
What a vision! Ne görüntü ama! Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I got to call my mum! Annemi aramalıyım! Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
It's Lowell's great grandmother's Bu Lowell'ın büyük büyük annesinin... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
wedding dress. ...gelinliği. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
That she was buried in? Bununla beraber mi gömülmüş? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
How's it going, buddy? NasıI gidiyor dostum? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Hey, man, how are you? Hey dostum nasıIsın? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Hi. Who are you? Selam sen kimsin? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
This is our new nanny, Sam. Bu bizim yeni bakıcımız Sam. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Hi, Sam. Hey. Selam Sam. Selam. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Excuse me. Kusura bakma. Kesinlikle harika bir buluşmadan geliyorum. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Word, please? Konuş bakalım! Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
You said if I found someone Sen daha iyi referanslı birini... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
with better credentials, I should hire him. bulursam işe almamı söylemiştin. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Him? I never said anything about a him. Erkek?!Ben hiçbir zaman erkek demedim. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Where'd you find this guy anyway? Bu adamı nereden buldun bu arada? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Spraying cologne at the Beverly Center? Beverly kolonya mağzasındaki reklamdan mı? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Actually, he has a master's Aslına bakarsan Çocuk gelişiminde... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
in child development, and he's the oldest of seven siblings, ...master yapmış, yedi kardeşin en büyüğü... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
so he has plenty of experience. He's perfect. dolayısıyla tecrübe sahibi. Kesinlikle harika. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Yeah, well, I can see why you think he's perfect. Evet, ben niye harika olduğunu düşündüğünü görebiliyorum. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Oh, please. I just want what's best for our son. Hadi ama. Ben sadece oğlumuz için en iyisini istedim. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Who wants to meet the tickle monster? Kim gıdıklama canavarı ile tanışmak ister? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I mean, Charlie does. Yani Charlie ister. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Tickle, tickle, tickle. Gıdık gıdık gıdık. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Tickle, tickle... Gıdık gıdık... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I mean, it is a whole new world having a nanny. Aslına bakarsan bir bakıcı olması yeni bir dünya gibi. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I actually had time to take a shower this morning. Bu sabah duş alma fırsatı bile buldum. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
You know, you do look quite nice, actually. Biliyor musun aslında baya şık duruyorsun. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
She's dressing up for the nanny. Bakıcı için süslenip püslendi. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
What are you even... Ne diyorsun se... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
That's crazy. Saçmalık bu. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
You shaved your legs for the first time in six months. Altı aydır ilk defa bacaklarını traş ettin. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I wish it were for me, but I'll take what I can get. Benim için olmasını isterdim ama Bilirsin alabildiğimi alırım. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Wow, seven years of marriage, Wow yedi yıllık evlilik Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
and the romance is still white hot. ve romatizm hala beyaz yalanlara bağIı. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Hello, hello. Selam, selam. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
So, gave Zac another chance, Zac'e ikinci bir şans verdim... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
and guess how many orgasms he gave me. ...ve tahmin edin o bana kaç orgazm verdi. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I don't like this game. Bu oyunu beğenmedim. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Three. The best of my life. üç. Hayatımın en iyisi. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I didn't have to teach him a thing. It's so weird. Ona hiçbir şey söylemek zorunda kalmadım. Çok acayipti. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
He was completely different this time. Bu sefer tamamen farklıydı. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
You're welcome. Bir şey değil. Evet, ortalığı yakan seksi karına. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Well, I gave Zac a few tips during our training session. Aslında spor seansında Zace bir kaç ip ucu verdim. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
So, uh, by the transitive property, Yani bütün dünyanı sarsan bu... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
it is I who rocked your world. ...özellikeri benden kaptı. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I who gave you all those orgasms. Sana bütün orgazmları yaşatan benim. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
How how is that even possible? Bu n nasıI mümkün olabilir ki? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
It's not. He didn't. Değil. Yapmadı. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Oh, but I did. Ama yaptım. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I pulled the strings. İpleri tutan bendim. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I am the puppet master. Ben kukla yöneticisiyim. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
His extremities were but a mere Elleri ve ayakları tamamen... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
extension of my will. ...benim yönetimim altındaydı. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Thrust, thrust, turn around, thrust. İt it arkanı dön it. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Oh, stop it! Tamam yeter! Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
It is not true. You are not good in bed. Bu doğru değil. Sen yatakda iyi değilsin. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I'm great in bed. Please. Yatakda harikayım. Hadi ama. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I have seen you dance, I've seen you eat, Dansını gördüm, yemeni gördüm, Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I've watched you rollerblade. Paten yapışını izledim. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
You are bad at everything. Herşeyde kötüydün. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Look, in Will's defense, Bak Willi savunmak gerekirse... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
the man is a gynecologist. ...adam jinekolog. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I mean, most people spend eight hours a day in a cubicle. Yani insanların çoğu gününün sekiz saatini işinde geçirir. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
Our cubicle is a vagina. Bizim işimiz vajina. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
He has amazing skills. Onunda acayip yetenekleri var. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I almost feel bad Neredeyse hergün şu anda... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
that he doesn't get to use 'em, ...onları kullanamadığım için üzülüyorum... Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
but then I just have a snack and forget all about that. ...ama kendime biraz aperatif hazırlıyorum ve bunu unutuyorum. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I'm sorry, but there is no way Üzgünüm ama sadece kelimlerle... ...neden fahişelik yapıyorum. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
mere words could achieve that kind of result. ...böyle bir sonuç elde edilmesine imkan yok. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
You think you pep talked my eyes into the back of my head? Böyle konuşarak beynimdeki düşünceyi değiştirebileceğini mi sanıyorsun? Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I think I did. Bence yapabilirim. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I know you didn't. Yapamayacağını biliyorum. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
I'm sure I did. Aslında yapabilirim. Friends with Better Lives-4 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20619
  • 20620
  • 20621
  • 20622
  • 20623
  • 20624
  • 20625
  • 20626
  • 20627
  • 20628
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact