Search
English Turkish Sentence Translations Page 20628
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So, did he pick his monkey pajamas or his truck pajamas? | Maygunlu pijamasını mı yoksa kamyonlu pijamasını mı tercih etti? | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Rocket ships? | Uzay mekiği mi? | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I did not | Bunun olacağını | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
see that coming. | anlayamadım. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
He didn't go with his regular pajamas. | Normal pijamalarını giymemiş. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
And then what did he do? | Peki sonra ne yaptı? | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
And then what did he do after that? | Peki daha sonra ne yaptı? | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
And did he do anything...? | Peki daha sonra hiç bir şey yaptı mı...? | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I'm Michael's friend, Simon. | Ben Michael'in arkadaşı, Simon. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I couldn't help but notice you... | Sanırım sana karışamam ama senin... | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
sneering at the bride. | gelini küçümsediğini fark ettim. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Oh, no, see, that was, um... | Oh, yo bak o şöyle umm... | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I swallowed an Altoid. | Nefes açıcımı yutuyordum. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Personally, I think Michael's making a huge mistake. | Benim şahsi düşünceme göre Michael çok büyük bir hata yapıyor. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I loathe her. | Ondan tiksiniyorum. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I'm Kate. Hi. | Ben Kate. Selam. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Why don't I get you a drink? | Sana bir içki getire bilir miyim? | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
A... vodka martini? | Aa... votka martini? | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I can smell it on your breath. | Nefesinden kokusunu alabiliyorum. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I'll go get his attention. | Gidip barmenin dikkatini çekeyim. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Hi. Uh... | selam. Uh... | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I got a little bit of a situation. | Çok ufacık bir sorunum var. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I need you to go with me. | Benimle hemen gelmen gerekiyor. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
The old lady? Gretchen? | Yaşlı kadın! Gretchen! | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Well, that is an unfortunate | Benim için son derece eğlenceli... | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
but enjoyable for me coincidence. | talihsiz bir rastlantı. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I told her I was in | Ona seninle son derece ciddi | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
a serious relationship with you, so... | bir ilişkimiz olduğunu söyledim ve tabi... | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
lay one on me. | Bana bir yalan borcun var. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Look, you served your purpose with Linda Altman | Linda Altman'a harika bir sunum yaptın... | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
and I'm very grateful, | ...ve bende çok memnunum... | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
but I just met a cute guy, | ...ama daha şimdi çekici bir adamla tanıştım... | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
so now our fake relationship is broken up for real. | yani bizim sahte ilişkimiz gerçekten bitti. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Hey, I was there when you needed me. | Bana ihtiyacın olduğunda arkanı kolladım. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
For Lakers tickets. | Lakers biletleri için. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Don't cloud the issue. | Konuyu saptırma. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
We met in St. Barts. We ate fish tacos. | St. Barts'da tanıştık. Balıklı kraker yedik. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
That's the story we're sticking with, so get on board. | Bağlı kalmamız gereken hikaye bu toparlan artık. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Uh, hi, I'm Simon. | Selam ben Simon. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Okay, I'm sorry about that. | Tamam gerçekten üzgünüm. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I guess being away from Charlie for the first time | Sanırım ilk defa Charliden uzakta olmak... | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
was a little harder than I thought. | düşündüğümden daha zor oldu. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Will you hold this for a second? | Şunu bir saniye tutabilir misin? | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Sure. Anyway, I promise | tabiki. Her neyse söz veriyorum, | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I am not going to talk to my mom | Annemle telefonda daha fazla | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
on the phone anymore. | konuşmayacağım. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Really? Mm mm. | Gerçekten mi? Mm mm. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Because she and Charlie | Çünkü o ve Charlie.. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
are on their way over here. | buraya doğru geliyorlar. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I booked them an adjoining room. | Onlara bir davetli odası ayarladım. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
So now I'm paying for two hotel rooms | Şimdi içinde sevişemeyeceğim... | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I'm not going to have sex in. | ...iki tane otel odası ödüyorum. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Why don't we just go home after the wedding? | Neden düğünden hemen sonra eve gitmiyoruz? | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
No, we can't. | Hayır gidemeyiz. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
My mom's super excited | Annem Santa Barbarada | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
for a weekend in Santa Barbara. | hafta sonunu geçirmek için çok heycanlı. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
She'd be super excited | O bu hafta sonunu... | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
for a weekend in Afghanistan | Afganistanda geçirmek için bile heyecanlanır | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
if she knew it'd make me unhappy. | Yeter ki beni mutsuz edeceğini bilsin. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Well, look at that. | Şu işe bak. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Seated at the same table. | Aynı masada oturuyoruz. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Again, what are the chances? | Tekrardan bunun olasılığı ne ki? | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Again, slim to none. | Tekrardan sıfıra yakın. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
You know what I love about this wedding? | Bu düğünlerde en çok sevdiim ne biliyor musun? | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
The bread sticks. | Çubuk kırakerler. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Uh, there she is... my... my girlfriend Kate! | İşte geldi... Benim... kız arkadaşım Kate! | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
There you are, girlfriend Kate! | İşte buradasın kız arkadaş Kate! | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Please, help. I am mildly terrified of this woman. | Lütfen yardım et. Kibarca söylemek gerekirse bu kadında korkuyorum. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
So, go home. | Ozaman eve git. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I can't. You're my ride. | Gidemem senin arabanla geldim | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Well, that is unfortunate for you, | Bu senin için büyük talihsizlik... | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
because I am staying a very long time. | ...çünkü uzunca bir süre buralardayım. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I'm going to go dance with Simon. | Simon ile dans edeceğiz. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
No, you don't. If you dance with Simon, | Hayır etmiyorsun. Eğer Simon ile dans edersen... | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
it negates our relationship. | ...ilişkimiz biter. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
We have no relationship. | İlişkmiz yokki. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I'm not letting you go. | Gitmene izin vermiyorum. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Well, then, you leave me no choice. | Tamam, ozaman bana başka seçenek bırakmadın. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Will, it's over. | Will bitti. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I'm moving on, and you should, too! | Ben hayatıma devam ediyorum, sen de etmlisin! | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Uh... but I love you! | Uh... Ama ben seni seviyorum! | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
This time, it's your turn to go through the car wash. | Bu sefer iç dış araba yıkamaya girme sırası sende. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Yeah, to your smoking hot wife. | Bir şey değil. Evet, ortalığı yakan seksi karına. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
So far, marriage has been awesome. | biraz fazla. Evlilik harika bir şey. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
My life is gonna be so much more fun from now on! | Şimdiden sonra hayatım çok daha eğleneli olacak! | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I was right where you are on my wedding day. | Bende kendi düğünümde tamda senin düşündüğün gibi düşünüyordum. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Where are you now? | Peki şimdi nasıl düşünüyorsun? | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Well, seven years in, marriage just isn't | Yedi yıllık evlilik hiçde... | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
exactly what I thought it would be. | ...öyle düşündüğüm gibi geçmedi. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Oh, yeah? What is it? | Öyle mi? Nasıl geçti? | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Well, it's the triumph | Bu kesinlikle sorumluluğun doğallığa... | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
of responsibility over spontaneity, no over yes. | karşı kazandığı bir zaferdi, hayırın da evete. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
I mean, sure, you can try to have a little fun on the fly... | Tabiki hala uçakda biraz olsun eğlenmeyi deneye bileceksin... | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
a last hurrah... but the kids, the wife, the mother in law... | Son bir fırsat... Ama çocuklar, eş, eşinin annesi... | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
they always win. | Onlar daima kazanacak. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
One day, you wake up, and you're just a man | Bir gün uyanacaksın, iki otel odası ödeyen... | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
with two hotel rooms, no sex life and a purse. | seks hayatı olmayan ve... çanta tutan bir adamsın. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Come on, let's go hit on some drunk chicks. | Hadi, gidip sarhoş piliçlere asılalım. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Dude, I just got married. | Dostum daha yeni evlendim. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |
Lowell just told Jules that he's having second thoughts. | Lowell Jules'e ikinci kez düşünülecek bir şey oladığını söylemiş. | Friends with Better Lives-5 | 2013 | ![]() |