• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20529

English Turkish Film Name Film Year Details
There's a perfect spot here. It's already been cleared. Burada harika bir yer var. Neredeyse temiz sayılır. O şeye ihtiyacımız bile yok. Burada çok iyi bir yer var. Çoktan temizlenmiş. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Perfect. We'll camp here. Mükemmel. Kampı burada kuruyoruz. Çok iyi. Burada kamp yapacağız. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Hey. Do you know how much money we're gonna make selling this weed? Otları satarsak elimize ne kadar para geçer, biliyor musun? Bu otlardan satarak kaç para kazanırız biliyor musun? Friday the 13th-1 2009 info-icon
A lot of fucking money. Yeah, okay? So listen to me. Relax. Çok fazla para. Evet, tamam? Beni dinle. Sakin ol. Çok fazla para. Evet, tamam. Beni dinle, sakinleş. Friday the 13th-1 2009 info-icon
I am. You wanna know why? Why? Sakinim. Neden biliyor musun? Neden? Sakinim, nedenini bilmek ister misin? Neden? Friday the 13th-1 2009 info-icon
You know what rich people do? What? Zenginler ne yapar biliyor musun? Ne? Zenginler ne yapar biliyor musun? Ne? Friday the 13th-1 2009 info-icon
They relax. You need to fucking relax. Rahattırlar. Sakin olmalısın. Sakin olurlar. Sakin olmalısın. Friday the 13th-1 2009 info-icon
I need to relax? You need to relax. Sakin mi olmalıyım? Asıl sen sakin olmalısın. Sakin mi olmalıyım? Sakinleşmelisin. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Hey, guys. Guys. Çocuklar, çocuklar. Milet, millet. Friday the 13th-1 2009 info-icon
I just found some broken down cabins over there. It's gotta be the old camp. Orada harabe halde bir kulübe buldum. Eski kamp yeri olmalı. Şurada harabe bir baraka buldum. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Who wants to go check it out? Kim gidip bir bakmak ister? Kim gidip bir göz atmak ister? Friday the 13th-1 2009 info-icon
Is this all we brought to drink? No Heineken? Tüm içkimiz bu kadar mı? Heineken yok mu? Getirdiğimiz tüm içkiler bunlar mı? Heineken yok mu? Friday the 13th-1 2009 info-icon
Fuck that Euro shit. Siktir et şu Avrupa birasını. Siktir et şu Avrupa bokunu. Friday the 13th-1 2009 info-icon
This is Pabst Blue American Ribbon, my friend. Bu Amerikan "Pabst Blue Ribbon" birasıdır, dostum. Bu Pabst Blue American Ribbon, arkadaşım. Friday the 13th-1 2009 info-icon
You do realize this camp was closed down, like, 20 years ago? Kampın 20 yıl önce kapatıldığının farkında mısınız? Bu kampın, yaklaşık 20 sene önce kapandığını fark ettiniz mi? Friday the 13th-1 2009 info-icon
Some woman, she went fucking nuts. Bir kadın kafayı üşütüp... Kadının biri, cinnet getirmiş Friday the 13th-1 2009 info-icon
Killed all these counselors. ...tüm kamp sakinlerini öldürmüş. Bütün kampçıları öldürmüş. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Blamed them for her son's drowning. He was like... Onları çocuğunu boğmakla suçlamış. Oğlu... Oğlunun boğulmasından dolayı onları suçlamış. Oğlu... Friday the 13th-1 2009 info-icon
...deformed or retarded or something. ...deforme ya da zekâ özürlü gibi bir şeymiş. ...özürlü ya da biçimsiz veya ona benzer bir şeymiş. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Mom got hers. Ona annesinden geçmiş. Annesine çekmiş. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Apparently there was one survivor. Anlaşılan biri hayatta kalmış. Görünüşe göre, tek bir kişi hayatta kalmış. Friday the 13th-1 2009 info-icon
This girl... O kız... O kız... Friday the 13th-1 2009 info-icon
...she cut that lady's head off with a machete. ...kadının kafasını palayla kopartmış. ...kadının kafasını palayla kesmiş. Friday the 13th-1 2009 info-icon
It gets weirder. Gittikçe tuhaf bir hal alıyor. Gittikçe tuhaflaşıyor. Friday the 13th-1 2009 info-icon
I'm sure it does. Eminim öyledir. Öyle olduğuna eminim. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Her son, Jason... Oğlu, Jason... Oğlu, Friday the 13th-1 2009 info-icon
...he came back. ...geri dönmüş. ...geri dönmüş. Friday the 13th-1 2009 info-icon
He was actually there. Aslında oradaymış. Aslında oradaymış. Friday the 13th-1 2009 info-icon
He watched his mom being beheaded. Annesinin kafasının koparılışını izlemiş. Annesinin kafasının kesildiğini izlemiş. Friday the 13th-1 2009 info-icon
A friend of mine, he went to camp around here... Bir arkadaşım buraya kamp yapmaya gelmişti... Benim bir arkadaşım, bu civarda bir kampa gelmiş... Friday the 13th-1 2009 info-icon
Oh, jeez. He went to camp around here. Tanrım. Burada kamp kurmuş. Tanrım! Bu civarda bir kampa gelmiş. Friday the 13th-1 2009 info-icon
He said the cops came. They were looking for that Jason guy. Polislerin Jason'ı aramaya geldiğini söyledi. Polislerin geldiğini söylemişti. Jason'u arıyorlarmış. 1 Friday the 13th-1 2009 info-icon
All right, you know what? Pekâlâ, biliyor musunuz? Peki, ne var biliyor musunuz? Friday the 13th-1 2009 info-icon
Don't believe me. Nobody does. İnanmayın. Kimse inanmasın. Banan inanmayın. Kimse inanmasın. Friday the 13th-1 2009 info-icon
But I'm pretty sure, the way the story goes... Fakat hikâyenin Kristal Göl kampı... Ama oldukça eminim ki, bu hikaye... Friday the 13th-1 2009 info-icon
...the place was called Camp Crystal Lake. ...denen yerde geçtiğinden eminim. ...Kristal Göl Kampı isimli bir yerdeydi. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Do you know how many lakes are probably called Crystal Lake? Kaç göle Kristal Göl dendiğini biliyor musunuz? Muhtemelen, kaç tane göle Kristal Göl dendiğini biliyor musunuz? Friday the 13th-1 2009 info-icon
It's like Crystal Geyser, Crystal Water. Go to a supermarket. Tıpkı Kristal Gayzer Kristal Su gibi. Bir markete gidin... Kristal Gayzer, Kristal Su gibi. Bir süper markete git. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Every single bottle of water is "Crystal" something. ...her su şişesinin üzerinde "Kristalli" bir şey vardır. Tüm su şişelerinin üzerinde 'Kristal' bir şeyler yazar. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Aquafina. The... "Aquafina" Aquafina. Tamam... Friday the 13th-1 2009 info-icon
Okay, fine. Okay. Tamam, öyle olsun. Tamam. Tamam, güzel. Tamam. Friday the 13th-1 2009 info-icon
The story could have happened anywhere. It's how they get kids to shit themselves. Hikâye herhangi bir yerde geçmiş olabilir. Bu hikâye herhangi bir yerde olmuş olabilir, dostum. Friday the 13th-1 2009 info-icon
How's that beer, beer snob? Better than my own piss. Bira nasıl, züppe? Çişimden hallice. Bira nasıl, çok bilmiş? Çişimden daha iyi. Friday the 13th-1 2009 info-icon
You can drink that, by the way. Yours, hers, mine. I swear, piss is sterile. Bu arada içtikleriniz çişlerimizin steril hali, yemin ederim. Bu arada, çişini içebilirsin. Friday the 13th-1 2009 info-icon
You will never drink my piss. That's what you think. Sen asla çişimi içmezsin. Bu senin düşüncen. Asla benim çişimi içmeyeceksin. Bu senin düşüncen. Friday the 13th-1 2009 info-icon
What about me? 1 Peki ya benim ki? Ya ben? Friday the 13th-1 2009 info-icon
Can I talk to you for a minute? Mm hm. Bir saniye konuşabilir miyiz? Seninle biraz konuşabilir miyiz? Olur. Friday the 13th-1 2009 info-icon
I got marshmallow on my knee. Dizime şekerleme yapıştı. Dizimde şekerleme var. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Where you guys going? Go make out. Nereye gidiyorsunuz? Sevişmeye. Siz nereye gidiyorsunuz, çocuklar? Oynaşmaya. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Hey, Mikey? Sweet. Mikey? Tatlım. Mickey. Tatlım. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Wear a condom. Kondom tak. Kondom kullan! Friday the 13th-1 2009 info-icon
An extra small one. Ekstra küçük olandan. En küçük olandan. Friday the 13th-1 2009 info-icon
I get it, dude. You do what you gotta do to survive. Anladım, dostum. Hayatta kalmak için ne gerekiyorsa yap. Anladım, dostum. Friday the 13th-1 2009 info-icon
If we were all out here starving to death and you were dead... Eğer burada hepimiz açlıktan ölürsek ve sen de ölürsen... Hepimiz burada açlıktan ölmeye başlasaydık... Friday the 13th-1 2009 info-icon
...I'd eat your leg. ...bacağını yerim. ...bacağını yerdim Friday the 13th-1 2009 info-icon
That's really sweet. Yeah. Thank you. Bu gerçekten harika. Evet. Teşekkürler. Bu çok güzel. Evet. Teşekkürler. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Why would you eat my leg, man? I can teach you how to fish. Just go fishing. Neden bacağımı yiyorsun, dostum? Neden bacağımı yiyorsun, adamım? Friday the 13th-1 2009 info-icon
I don't eat fish. Balık yemem. Balık yemem. Friday the 13th-1 2009 info-icon
That's not what you told me. Bana böyle söylememiştin. Bana böyle söylememiştin. Friday the 13th-1 2009 info-icon
...I don't think I'm gonna stay the whole time. ...tüm vaktimi burada kalarak geçireceğimi hiç sanmıyorum. ...tüm vaktimi burada geçireceğimi zannetmiyorum. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Did Wade's story scare you? Wade'in hikâyesi seni korkuttu mu? Wade'in hikâyesi seni korkuttu mu? Friday the 13th-1 2009 info-icon
I just... Sadece... Ben... Friday the 13th-1 2009 info-icon
I don't feel right being here... Annemden bu kadar uzaktayken... Burada, annemden bu kadar uzakta... Friday the 13th-1 2009 info-icon
...so far away from my mom. ...kendimi rahat hissetmiyorum. ...kendimi iyi hissetmiyorum. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Your mom was the one that told me to get you out of town for a few days. Seni bir kaç gün şehirden uzaklaştırmamı annen istemişti. Seni birkaç günlüğüne şehirden çıkarmamı söyleyen annendi. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Really? Yeah. Gerçekten mi? Evet. Gerçekten mi? Friday the 13th-1 2009 info-icon
And she's in good hands. She's got her nurse right there. Annen emin ellerde. Yanı başında bir hemşire var. Ve kendisi iyi ellerde. Orada kendi hemşiresi bile var. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Have sex with your boyfriend in a cramped little tent. Erkek arkadaşınla daracık bir çadırın içinde sevişir. Küçük bir çadırın içinde... Friday the 13th-1 2009 info-icon
We can get hammered, blow some chunks in the woods. Kafaları çeker ormana biraz kusarız. Sarhoş olup, ormana salarız. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Then we can go back Monday and deal with whatever. Sonra Pazartesi işlerimize geri döneriz. Sonra Pazartesi geri döner ve işimizle uğraşırız. Friday the 13th-1 2009 info-icon
I'm a fucking idiot. Tam bir geri zekâlıyım. Ben koca bir aptalım. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Richie? Richie? Richie? Friday the 13th-1 2009 info-icon
The ephemeris data just didn't sync up. Oh, dude, that sucks. Astronomik veri ayarlanmamış. Dostum, bu berbat. Sinyal daha senkronize olmadı. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Fucking right. Haklısın. Lanet olsun. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Do you know what this means? I wanna... Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun? Ben... Bunun ne demek biliyor musun? Ben... Friday the 13th-1 2009 info-icon
We're, like... We're, like, a half mile away. Yaklaşık yarım mil uzaklıktayız. Biz, sanki... Biz, sanki, 800 metre uzağız. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Less. Shut up. Ya da daha az. Kapa çeneni. Belki daha az. Friday the 13th-1 2009 info-icon
You know what makes me happy, Richie? Global positioning systems. Beni ne mutlu eder biliyor musun, Richie? Küresel Yer Belirleme Sistemi. Beni ne mutlu eder biliyor musun, Richie? Friday the 13th-1 2009 info-icon
GPS to the layperson. Meslekten olmayanlar için GPS. Amatörler için GPS. Friday the 13th-1 2009 info-icon
NASA technology... NASA teknolojisi... NASA teknolojisi... Friday the 13th-1 2009 info-icon
...in the palm of your hand. Know what this little fucker does? ...avuçlarında. Bu küçük namussuzun ne yaptığını biliyor musun? ...avucunun içinde. Bu alet ne yapar biliyor musun? Friday the 13th-1 2009 info-icon
This guy sends a signal up into outer space. Bu adam, uzaya bir sinyal gönderiyor. Bu zımbırtı, uzaya bir sinyal gönderir. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Signal. Sinyal. Sinyal. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Satellite gets it, turns it around. Uydu bu sinyali alıp geri gönderiyor. Uydu bu sinyali alıp, geri gönderir. Friday the 13th-1 2009 info-icon
It's like, "Oh, thank you, GPS. I'm gonna send a signal to you. " Tıpkı, "Teşekkürler, GPS. Sana bir sinyal gönderdim" demiş gibi düşün. 'Teşekkürler, GPS. Ben de sana bir sinyal yollayacağım' der. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Back to the palm of your hand. Technology, man. Sinyal tekrar avuçlarına dönüyor. Teknoloji, dostum. Avcunun içindeki alete geri döner. Friday the 13th-1 2009 info-icon
It's fucking remarkable. Olağanüstü bir şey. Fevkalade bir şey. Friday the 13th-1 2009 info-icon
It is un fucking believable. İnanılmaz bir şey. İnanılmaz bir şey. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Wade, you gotta bounce, dude. Tell your dumb shit to somebody else. Wade, zıpla dostum. Gidip deli saçmalarını başka birine anlat. Wade, ikile, dostum. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Why, because I'm fucking teaching you something? Neden, sana bir şeyler öğrettiğim için mi? Neden, çünkü sana bir şey öğrettiğim için mi? Friday the 13th-1 2009 info-icon
That's probably it. Muhtemelen o. Muhtemelen. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Say, Richie, old buddy, I'm gonna bounce. Richie, eski dostum. Gidiyorum. Richie, eski dostum. Ben ikiliyorum. Friday the 13th-1 2009 info-icon
You do that, brother. Okay. I'm spent. Yap hadi, kardeşim. Tamam. Harcandım. Öyle yap, dostum. Ben gittim. Friday the 13th-1 2009 info-icon
May the Force be with your Schwartz. Beline kuvvet. Güç seninle olsun. Friday the 13th-1 2009 info-icon
You're in so much trouble. Başın büyük belada. Başın fena halde dertte. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Fuck, yes. Kahretsin, evet. Evet, süper. Friday the 13th-1 2009 info-icon
And you. And you. Sen. Sen. Ve seni de. Ve seni de. Friday the 13th-1 2009 info-icon
I even love you. Ben de seni seviyorum. Seni bile seviyorum. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Oh, my God. Look at this shit. Tanrım. Şuna bir bakın. Aman Tanrım. Friday the 13th-1 2009 info-icon
What the fuck? What the fuck?! Bu da ne? Bu da ne? Bu da ne? Friday the 13th-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20524
  • 20525
  • 20526
  • 20527
  • 20528
  • 20529
  • 20530
  • 20531
  • 20532
  • 20533
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact