Search
English Turkish Sentence Translations Page 20441
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| and what street I live on. | ...yaşadığım seni hiç ilgilendirmez. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Yeah, you too. Good answer. | Sana da. Güzel cevap. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Come on, Vernon, pick up the phone. | Haydi, Vernon, aç şu telefonu. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Pick up the fucking phone, God damn it. | Aç şu lanet olası telefonu. Allah kahretsin. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Pick up the phone. Pick up the phone. | Aç şu telefonu. Aç şu telefonu. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Hey. Whoa. | Hey. Hey. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| How you keeping yourself? | Nasıl gidiyor? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Hey, why don't you go to the car, okay? | Hey, neden arabaya gidip beni beklemiyorsun? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I'll be there in a second. What's going on? | Birazdan gelirim. Neler oluyor? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Who is this guy? | Bu adam kim? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Just... just go to the car, honey. | Sen arabaya git, tatlım. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Look, I don't appreciate you coming around here. | Bak, senin buraya gelmeni istemiyorum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Got your own car, huh? | Artık kendi araban mı var? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Your mom buy it for you? | Annen mi aldı? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I bought it with my own money. | Kendi paramla aldım. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| They made me manager. | Beni müdür yaptılar. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| What do you want? What do I want? | Ne istiyorsun? Ne mi istiyorum? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| It's not about what I want, Kyle. | Sorun benim ne istediğim değil, Kyle. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| It's about what the state of California wants. | Sorun, Kaliforniya eyaletinin ne istediği. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I'd give better than even money | Tüm parama bahse girerim... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I'm being watched by police right now, | ...şu an polis tarafından izleniyorum, ... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| maybe not this second. | ...şu saniye olmasa bile. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Kyle, what the fuck? | Kyle, neler oluyor? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Just a second. Cut the bullshit, Bill. | Bir saniye. Saçmalamayı kes, Bill. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Look, I'm not coming back with you. | Bak, sana geri dönmeyeceğim. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| God, you're so arrogant. | Tanrım, amma kibirlisin. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| That's not what this is about. | Onun bununla bir ilgisi yok. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I trained another kid, and he got busted. | Başka bir çocuğu eğittim, ve o da yakalandı. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Now somebody's got it in their mind | Şimdi birisinin aklında, ... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| that I'm the big, bad Freeway Killer, | ...benim bir Otoban Katili olduğum fikri var. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| but I got a plan. | Ama benim bir planım var. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| What you got to do is, | Senin yapman gereken, ... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| you got to grab somebody, a hitchhiker. | ...bir otostopçu bulman. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I don't give a fuck who it is. | Kim olduğu umurumda değil. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Make it look like the Freeway Killer's out there. | Otoban Katili'nin halen iş başında olduğunu zannetmeleri gerek. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You understand? T shirt around the neck. | Anladın mı? Boyun çevresine bir t shirt bağla. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Choke 'em with a tire iron. Dump their body on the freeway. | Lastik levyesiyle onları döv. Cesetlerini otobana bırak. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You make it real obvious | Otoban Katili'nin halen oralarda... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| that the Freeway Killer's still out there. | ...olduğunu anladıklarından emin ol. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| And then you and me | Sonra bir daha, ikimizin... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| will be done with this thing forever. | ...bununla bir işi kalmayacak. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Look, man, it's the only fucking way. | Bak, dostum, tek yolu bu. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Kyle, I'm out of here. | Kyle, ben gidiyorum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| God, after everything we've been through. | Tanrım, tüm o yaşadıklarımızdan sonra. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I'm done with that. | Artık ilgilenmiyorum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I'm not coming back with you. | Sana geri dönmüyorum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Okay? It's over. | Tamam mı? Hepsi bitti. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Remember me and you? | Senle beni hatırlıyor musun? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I don't think I'm gonna be able to help you out | Sanırım benim sana bu konuda... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| with that... that thing. | ...bir yardımım dokunmayacak. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Where are we going anyway? | Nereye gidiyoruz bu arada? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Oh, just up here a ways, | Ah, şuradan döneceğiz, ... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| not too far. | ...çok uzak değil. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Oh, nothing. | Ah, hiçbir şey. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Just one of those days, you know? | Her zamanki günlerden birisi işte, bilirsin. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| One of those days. | Her zamanki günlerden biri. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Hey, you like to get high? | Hey, kafayı bulmak ister misin? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You don't know? Wow. | Bilmiyor musun? Vay canına. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Well, I'm gonna get high. | Ben kafayı bulacağım. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You don't want to get high, | Eğer sen kafayı bulmak istemiyorsan, ... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| you can just sit here and watch me get high. | ...o zaman oturup benim kafayı bulmamı izlersin. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| How 'bout that? | Buna ne dersin? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| What's your name, man? | Senin adın ne, dostum? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Sean. Where you from? | Sean. Nerelisin? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Anywhere but here. | Burası hariç herhangi bir yerden. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Here, have a hit. | Al, çek bir fırt. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Take it. Cool. | Al hadi. Tamam. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You know, I like that red coat, man. | Kırmızı ceketini sevdim, dostum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| That red coat is really cool. | Ceketin gerçekten güzelmiş. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Do you know what | Dünyanın en yalnız... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| the most solitary predator on Earth is? | ...avcısının ne olduğunu biliyor musun? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I used to think it was the wolf, | Bugüne kadar hep onun bir... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| but it's not. | ...kurt olduğunu düşünürdüm. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| It's not the wolf. | Ama kurt değil. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| It was never the wolf. | Hiçbir zaman kurt değildi. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| It was never the wolf. | Hiçbir zaman kurt değildi. 1 | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Hey, man, um... | Hey, dostum, şey... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I really don't want to be a bother. | Seni rahatsız etmek istemiyorum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You know, it's okay. | Gerçekten, sorun değil. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I've got a friend that lives right here. | Burada yaşayan bir arkadaşım var. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I don't want to... I don't want to bother you. | Seni... Seni rahatsız etmek istemiyorum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You're not bothering me. It's fine. | Beni rahatsız etmiyorsun. Sorun değil. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I'm just gonna... I'm gonna go. | Ben gidiyorum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| No, you're not. No, you're not. | Hayır, gitmiyorsun. Hayır, gitmiyorsun. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| No, you're not. Get off me. | Hayır, gitmiyorsun. Bırak beni. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You're not. No, you're not. | Gitmiyorsun. Hayır, gitmiyorsun. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You're not going anywhere. Help me. | Hiçbir yere gitmiyorsun. Yardım edin. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Shut up. You're not going anywhere. | Kapa çeneni. Hiçbir yere gitmiyorsun. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Get out of the van now. Drop the weapon. | Hemen çık arabadan. Silahını indir. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Get him out. Get him out of there. | Onu çıkarın. Çıkarın onu oradan. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Get him down on the ground. Get him on the ground. | Onu yere yatırın. Onu yere yatırın. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Put your hands behind your back. | Ellerini arkaya koy. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I admit, I've always been kind of a loner, | Her zaman yalnız, ... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| lonely type of guy. | ...yalnız biri olduğumu kabul ediyorum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Maybe that's why I was so easily reeled in, | Belki de o yüzden çabucak kandırıldım. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| So if you're guilty of anything, | O zaman eğer kendini suçlu hissettiğin bir şey varsa, ... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| it's loneliness. | ...o da yalnız olduğun. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Reaching out to the wrong people maybe. | Belki de yanlış insanlarla tanışmam. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You know, you really don't have a lot of luck | İlişkilerinde bugüne kadar... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| with your associations, do you? | ...pek şanslı olmadın, değil mi? | Freeway Killer-1 | 2009 |