Search
English Turkish Sentence Translations Page 20440
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Ex boss. | Eski patronum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Nazi motherfucker. | Nazi pisliği. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Well, I see you're a man not to be taken lightly. | Sen hafife alınmaması gereken birisin. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Let's see some I.D. | Kimliğini görelim. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You a cop? | Sen polis misin? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| William Pugh. | William Pugh. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I'm getting out of here. Johnny. | Ben buradan gidiyorum. Johnny. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| No, Johnny. | Hayır, Johnny. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Gonna go out for a bit. Be back in a flash. | Bir süreliğine dışarı çıkıyorum. Hemen dönerim. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You gonna get more beer? | Biraz daha bira alacam mısın? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Alex, Billy. | Alex, Billy. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| [Whispered] Go in the other room. | Diğer odaya git. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I'll be right there in a second. | Hemen geliyorum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I'm gonna kill that kid. | O ufaklığı öldüreceğim. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You want a piece of it? It's gonna be great. | Sen de bir parça ister misin? Muhteşem olacak. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| How you doing in there, pumpkin? | Nasıl gidiyor, ahbap? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| We fucking killed that guy. | O çocuğu öldürdük. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You said a mouthful. | Ha şunu bileydin. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| We fucking killed that guy, | O çocuğu "biz" öldürdük, ... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| didn't we? | ...öyle değil mi? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| William Jennings Pugh, Jr., | William Jennings Pugh, Jr., ... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| we fucking killed that guy, didn't we? | ...o çocuğu biz öldürdük, öyle değil mi? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Didn't we? | Değil mi? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Come on, now, don't leave me hanging. | Haydi, elim havada kalmasın. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Yeah, that's my boy. | İşte benim oğlum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Hey, come back here. Hey. | Hey, buraya gel. Hey. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| What do you want, Bill? | Ne istiyorsun, Bill? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Hey, how you doing? | Hey, nasıl gidiyor? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| What's going on, Bill? | Neler yapıyorsun, Bill? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| That fucking kid, he ran out on me. | O lanet olası çocuk beni ekti. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| That kid Kyle? | Kyle mı? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| No, another one. | Hayır, başka biri. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Jesus Christ. | Allah aşkına. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Bill, how many the fuck you got | Bill, çevrende... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| running around with you now? | ...kaç tanesi dolaşıyor? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Well, one too many, obviously. | Görünüşe bakılırsa haddinden de fazla. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| This kid could be telling anybody. | Bu çocuk herhangi birisine söyleyebilir. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| We don't know who he's talking to. | Kiminle konuştuğunu bile bilmiyoruz. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You know the rules, Bill. | Kuralları biliyorsun, Bill. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| No loose ends, remember? | Açık uç bırakmak yok, hatırladın mı? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Rules? | Kurallar mı? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Hey, I know the fucking rules, all right. | Hey, lanet olası kuralları biliyorum, tamam mı? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| L... I just... | Ben... Ben sadece... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| l... I got to go out. I got to get some, you know? | Gitmem gerek. Birisini haklamam gerekiyor, bilirsin. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I got to get some. | Birisini haklamam gerekiyor. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You know how that is, Vern. | Bunun nasıl olduğunu bilirsin, Vern. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You know how it is, don't you? | Nasıl olduğunu biliyorsun, öyle değil mi? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Bill, Bill, | Bill, Bill, ... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| you got to take care of this, okay? | ...bunun çaresine bakmalısın, tamam mı? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You got to go kill that kid. | O çocuğu öldürmelisin. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You know, maybe that's not such a bad idea. | Biliyor musun, belki de bu hiç fena bir fikir değil. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Is, uh... is... is William here? | William buralarda mı? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Billy, right. | Billy, evet. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Right. Is he here? | Evet. O burada mı? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| What do you want with him? | Ondan ne istiyorsun? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| well, oh, actually, he, um... | ...şey, ah, o, aslında, şey... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| dropped his license while we were hanging out | ...biz dışarıda takılırken kurabiyecide... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| at the donut shop. | ...ehliyetini düşürmüş. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| License, huh? | Ehliyet, öyle mi? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Well, good luck with that. | Sana iyi şanslar. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You want to have your personal conversation | O bok çuvalıyla... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| with the piece of shit, | ...özel sohbetinizi... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| you got to go through sheriff's deputies. | ...şerifin yardımcıları ile yapmanız gerekiyor. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Deputies? | Yardımcıları mı? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Why? What... is he in county? | Neden? İlçeye mi gitti? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| The genius got busted trying to boost a car, | O zeki çocuk bir arabayı kaçırırken yakalandı, ... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| a bug, if you can believe that. | ...bir vosvos, buna inanabiliyor musun? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| A bug? | Vosvos mu? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| He really got arrested? | Gerçekten tutuklandı mı? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Yeah, that's usually how they work it. | Evet, genellikle bu şekilde çalışırlar. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Who are you, man? | Sen kimsin? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Fuck. Why did l... | Lanet olsun. Neden ben... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Fuck. Why? | Lanet olsun. Neden? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Why'd you pick the stupid shit? | Neden o aptal boku arabana aldın? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Reports are emerging about the connection | Orange County'de bulunan... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| between the rash of bodies in Orange County | ...cesetlerle, Los Angeles'ta... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| and several bodies | ...bulunan cesetler arasında... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| found dumped along Los Angeles freeways. | ...bir bağ olup olmadığı araştırılıyor. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| L.A.P.D. Sources have confirmed a task force has been set up | Los Angeles Polisi, konu ile ilgili uzman bir ekibin bu seri katilin... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| to catch a serial killer who is... | ...bulunması için görevlendirildiğini bildirdi. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Hey, hey, I was looking for The Orange County Register. | Hey, hey, Orange County Kayıt Bürosu nerede acaba? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Thanks. I appreciate that. | Teşekkürler. Minnettarım. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You seemed interested in me, obviously. | Görünüşe bakılırsa benden hoşlandın. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Oh, no, no, I'm sorry. 1 | Ah, hayır, hayır, özür dilerim. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I was just looking at your paper. | Sadece gazetelere bakıyordum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Oh. Yeah. | Ah. Evet. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| They catch that guy yet? | O adamı yakaladılar mı? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I don't even think they gave him a name yet. | Ona henüz bir isim bile verdiklerini sanmıyorum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Hmm, The Register, yeah. | Hmm, Kayıt Bürosu, evet. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You know they broke the story? | Hikayeyi çözdüler, biliyor musun? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Yeah, they did. | Evet, çözdüler. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Yeah, that's... that's a good paper. | Evet, bu güzel bir gazete. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Yeah, a good paper. I used to live over that way. | Evet, iyi bir gazete. O tarafta yaşıyordum eskiden. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Oh, did you? Hermosa Beach. | Öyle mi? Hermosa Sahili. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Really? Where you living now? | Gerçekten mi? Şimdi nerede yaşıyorsun? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Ah, just up the street here. Anaheim. | Yolun hemen sonunda. Anaheim. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| What street? | Hangi yol? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| What street you living on? | Hangi yolda yaşıyorsun? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Ah, no, really, you know what? | Ah, hayır, gerçekten, ne biliyor musun? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| It's really none of your business where I live | Nerede yaşadığım ve hangi caddede... | Freeway Killer-1 | 2009 |