• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20372

English Turkish Film Name Film Year Details
Future paint. Secret basecoat. Gelecek boyası. Gizli astar. Geleceğin boyası. Gizli üssü kaplamak için. Free Birds-1 2013 info-icon
But, he said it would be here. Ama o burada olacağını söylemişti. Ama burada olacağını söyledi. Free Birds-1 2013 info-icon
What the heck are you talking about? Neyden bahsediyorsun? Arkadaşının kim olduğunu bilmiyorum ama... Neden bahsediyorsun? Free Birds-1 2013 info-icon
I don't know who your friend is Arkadaşın kim bilmiyorum ama... Free Birds-1 2013 info-icon
but you guys should start the Idiot Freedom Front ...bu aptallıktan kurtulabilmeniz için Aptallar Özgürlük Hareketini kurmalısınız. ...Özgür Aptal Birliği'nin özgür aptalları olduğunuz aşikâr. Free Birds-1 2013 info-icon
There's no secret base and there's definitely no time... Burada gizli üs ve zaman makinesi diye bir şey yok. Burada ne gizli üs var ne de bir zaman... Free Birds-1 2013 info-icon
...machine? ...makinesi. Free Birds-1 2013 info-icon
Ah! Yeah! Evet! Free Birds-1 2013 info-icon
Let's go. Gidelim. Devam edelim. Free Birds-1 2013 info-icon
Hey, just because I'm following you does not mean I am following you. Senin peşinden geliyorum diye seni takip ediyorum sanma. Sırf seni takip ediyorum diye sakın seni takip ettiğimi sanma. Free Birds-1 2013 info-icon
Follow me. Takip et beni. Ne dediğimi anlamadın herhalde? Beni takip et. Free Birds-1 2013 info-icon
Did you not hear what I said? Ne dediğimi duymadın mı? Free Birds-1 2013 info-icon
I'm not following you! Seni takip etmiyorum! Sadece başka yol yok... Seni takip etmiyorum. Free Birds-1 2013 info-icon
There's just no other way... Sadece başka bir yol olmadığı... Free Birds-1 2013 info-icon
Ah! No! Ah! Hayır! Free Birds-1 2013 info-icon
Decontamination complete. Dezenfekte işlemi tamamlandı. Arındırma tamamlanmıştır. Free Birds-1 2013 info-icon
What is that? Ow! It's a map, you idiot. Şu ne? Harita, seni salak. O da nedir? Sadece bir harita, geri zekâlı. Free Birds-1 2013 info-icon
A map! Will it lead us to the time machine? Harita! Bizi zaman makinesine götürür mü? Bir harita! Bizi zaman makinesine götürür mü? Free Birds-1 2013 info-icon
They aren't just gonna write time machine on the... Öylece üzerine zaman makinesi diye yazacak değiller ya... Üzerine zaman makinesini yazacak değiller ya? Free Birds-1 2013 info-icon
Oh, man. Where is it? Nerede? Neredeymiş? Free Birds-1 2013 info-icon
It's, uh... Şey... Free Birds-1 2013 info-icon
Oh, we follow the blue line. Mavi çizgiyi takip edeceğiz. Mavi çizgiyi takip etmeliyiz. Free Birds-1 2013 info-icon
The blue line, of course! Tabii ki mavi çizgi! Mavi çizgi, elbette. Free Birds-1 2013 info-icon
Of course. We'll both follow the blue line Tabii ki. İkimiz de mavi çizgiden gidip... Mavi çizgiyi takip eder,... Free Birds-1 2013 info-icon
and get to the time machine and stop Thanksgiving. ...zaman makinesini alıp, Şükran Günü'ne son vereceğiz. ...zaman makinesi bulur ve şükran gününü engelleriz. Free Birds-1 2013 info-icon
Welcome to the team. Ekibe hoş geldin. Takıma hoş geldin. Free Birds-1 2013 info-icon
Like two pieces of twine woven together, Tıpkı iki parça dokuma sicimi gibi güçlü ve güzel bir örgüyüz. Örülmüş bir kumaşın iki parçası gibi... Free Birds-1 2013 info-icon
we are a strong and beautiful braid. ...birlikte güçlü ve güzel bir ikiliyiz. Free Birds-1 2013 info-icon
Yeah, if we're gonna do this, you're gonna have to stop being weird. Eğer bunu yapacaksak garip davranmayı bırakmalısın. Eğer bunu yapacaksak, tuhaf davranmayı keseceksin. Free Birds-1 2013 info-icon
Ten hut! Hazır ol! Dik dur! Free Birds-1 2013 info-icon
You don't have to touch me when you talk to me. Benimle konuşurken bana dokunmana gerek yok. Benimle konuşurken bana dokunmak zorunda değilsin. Free Birds-1 2013 info-icon
Okay, don't touch me, in fact. Kısaca dokunma diyorum yani. Tamam, dokunma, gerçekten. Free Birds-1 2013 info-icon
Whoa! Vay canına! Düşman yaklaşıyor! Free Birds-1 2013 info-icon
Enemy approaching! Düşman yaklaşıyor. Free Birds-1 2013 info-icon
They almost got us. Az kalsın bizi yakalıyorlardı. Neredeyse bizi yakalıyorlardı. Free Birds-1 2013 info-icon
Us? They almost got you! Bizi mi? Neredeyse seni yakalıyorlardı. Free Birds-1 2013 info-icon
We are not an "us". I'm a flock of one. "Biz" değiliz. Ben kendi başıma bir sürüyüm. Biz diye bir şey yok. Ben kendim bir yuvayım. Free Birds-1 2013 info-icon
I'm a Ione wolf, ese. El Solo Lobo. Ben yalnız kurdum, adamım. El Solo Lobo. Ben Yalnız Kurt'um. Yalnız Kurt! Free Birds-1 2013 info-icon
Witness the awesome power of the pardoned turkey. Mükemmel bağışlanan hindinin gücüne şahit ol. Bağışlanmış Hindi'nin gücünü izle de gör. Free Birds-1 2013 info-icon
Get back! Geri çekil! Selam, beyler, Reggie geldi. Buraya gel! Free Birds-1 2013 info-icon
Hey, guys, Reggie here. Hey, millet. Reggie burada. Free Birds-1 2013 info-icon
I don't even recognize you. You guys must be new. Sizi tanıyamadım. Yeni olmalısınız. Sizleri çıkartamadım ama burada yeni olmalısınız. Free Birds-1 2013 info-icon
You guys are never gonna believe what I've been through. Başımdan neler geçtiğine inanmayacaksınız. Başımdan geçenlere asla inanmayacaksınız. Free Birds-1 2013 info-icon
Should we report this? Too much paperwork. Bunu bildirelim mi? Gerek yok. Bunu rapor etmeli miyiz? Çok fazla evrak işi çıkar. Free Birds-1 2013 info-icon
Let's roast him. Copy that. Kızartalım şunu. Anlaşıldı. Yakalım gitsin. Anlaşılmıştır. Free Birds-1 2013 info-icon
Chrononaut One, are you ready Zaman Yolcusu Bir, insanlık tarihinin ilk zamanda yolculuğu için hazır mısın? Yolcu Bir, insanlık tarihindeki ilk... Free Birds-1 2013 info-icon
to be the first human being to travel through time? ...zaman yolcusu olmaya hazır mısın? Free Birds-1 2013 info-icon
Yes, sir! Evet, efendim! Evet, efendim. Free Birds-1 2013 info-icon
He'd better be. The chances of survival are almost zero. Öyle olsa iyi eder. Çünkü yaşama şansı neredeyse sıfır. Öyle olsa iyi olur. Çünkü hayatta kalma şansı neredeyse sıfır. Free Birds-1 2013 info-icon
Wait, you never said anything... Bunu hakkında hiçbir şey söyleme... Ama bundan hiç bahsetme... Free Birds-1 2013 info-icon
That's on a need to know basis, sir. Bilmemiz gereken temel şeyler bunlardı, efendim. Bunu bilmesine hiç gerek yok, efendim. Free Birds-1 2013 info-icon
Why are they trying to kill me? Neden beni öldürmeye çalışıyorlar? Niçin beni öldürmeye çalışıyorlar? Free Birds-1 2013 info-icon
Huh, I just want to go back to being a pardoned turkey. Sadece tekrar bağışlanan hindi olmak istiyorum. Tekrar bağışlanmış hindi olmak istiyorum. Free Birds-1 2013 info-icon
I had slippers. Slippers. What are you doing? Terliklerim vardı. Terliklerim. Ne yapıyorsun? Ne güzel terliklerim vardı. Bir çift terliğim. Ne yapıyorsun? Free Birds-1 2013 info-icon
I've got this completely under control. Tamamen kontrolüm altında. Her şey tamamen kontrolüm altında. Free Birds-1 2013 info-icon
Are you crazy? You've had nothing under... Kafayı mı yedin? Kontrolün altında falan değil... Deli misin? Hiç bir şey kontrolün... Free Birds-1 2013 info-icon
It's an old TFF trick. Bu eski bir HÖH numarasıdır. Eski bir Ö.H.B. numarası. Free Birds-1 2013 info-icon
It's called sound diversion. Buna ses yanıltması denir. Dikkat dağıtmaca deniyor. Free Birds-1 2013 info-icon
Are you kidding me? Dalga mı geçiyorsun? Şaka mı yapıyorsun? Free Birds-1 2013 info-icon
Control, we have a contaminant in Chamber 47. Merkez, 47. Odada atığımız var. Anlaşıldı. Ne tür bir şey, Ajan? Kontrol, 47. Bölge de ihlal var. Free Birds-1 2013 info-icon
Copy that. What type, Agent? Anlaşıldı. Ne çeşit bir ihlal, ajan? Free Birds-1 2013 info-icon
Uh, a turkey, sir. Hindi, efendim. Bu çok garip, Ajan. Bir hindi, efendim. Free Birds-1 2013 info-icon
That is very weird, Agent. Bu çok tuhaf, ajan. Free Birds-1 2013 info-icon
Copy that. How do we address it, sir? Anlaşıldı. Ona ne ile müdahale edelim, efendim? Anlaşıldı. Bu sorunu nasıl halledeceğiz, efendim? Free Birds-1 2013 info-icon
Uh, with cranberry sauce. Kızılcık sosuyla. Kızılcık sosuyla. Free Birds-1 2013 info-icon
Funny, right? Komikti, değil mi? Komik, değil mi? Free Birds-1 2013 info-icon
But seriously, we should deal with the contaminant. Cidden şu atıkların icabına bakmalıyız. Cidden, bu sorunu halletmeliyiz. Free Birds-1 2013 info-icon
Copy that. All units report to Level H. Anlaşıldı. Tüm birimler Seviye H durumundayız. Anlaşıldı. Bütün birimler H seviyesine. Free Birds-1 2013 info-icon
Exterminate with extreme prejudice. Aşırı önyargıyla yok edelim. Acısız bir şekilde yok edin. Free Birds-1 2013 info-icon
Go, go, go! Hadi, hadi, hadi! Hadi, hadi, hadi. Free Birds-1 2013 info-icon
Mr. President, once the countdown starts, Sayın Başkan, geri sayım başlarsa bir daha durdurulamaz. Sayın Başkan, geri sayım başladığında... Free Birds-1 2013 info-icon
we will not be able to stop it. ...tekrar durdurmamız mümkün olmayacak. Free Birds-1 2013 info-icon
Understood, General. Anlaşıldı, General. Anlaşılmıştır, Komutan. Free Birds-1 2013 info-icon
T minus three minutes and counting. Geri sayıma üç dakika ve başlıyor. 3 dakikalık geri sayım başlamıştır. Free Birds-1 2013 info-icon
There they are. Ah! İşte oradalar. Free Birds-1 2013 info-icon
There's no way I'm going near that thing. O şeyin yanına yaklaşmamın imkanı yok. O şeyin yanına bile yaklaşmayacağım. Free Birds-1 2013 info-icon
Reggie, this is our destiny! Reggie, bu bizim kaderimiz! Reggie, bu bizim kaderimiz! Free Birds-1 2013 info-icon
My destiny has pizza and TV On Demand! Benim kaderim pizza ve TV! Benim kaderim pizza ve televizyon. Free Birds-1 2013 info-icon
Contamination detected. Atık tespit edildi. Görüntüyü dondur, asker. İhlal saptanmıştır. Free Birds-1 2013 info-icon
Freeze that image, soldier! Görüntüyü durdur, asker. Free Birds-1 2013 info-icon
What's the problem? Turkeys, sir. Sorun ne? Hindiler, efendim. Sorunumuz nedir? Hindiler, efendim. Free Birds-1 2013 info-icon
Chrononaut One, get out of there now! Zaman Yolcusu Bir, oradan hemen çık! Yolcu Bir hemen çık oradan. Free Birds-1 2013 info-icon
Oh, thank you, thank you. Teşekkürler, sağ olun. Teşekkür ederim, teşekkür ederim. Free Birds-1 2013 info-icon
Help me, help me, please help me! Yardım edin, yardım edin, lütfen yardım edin! Yardım et, yardım et. Lütfen bana yardım et. Free Birds-1 2013 info-icon
Wait, wait, wait, wait! Ah! Dur, dur, dur, dur! Free Birds-1 2013 info-icon
New chrononaut detected. Yeni zaman yolcuları tespit edildi. Popo sıkıştırma emniyet sistemi başlatılıyor. Yeni yolcu saptanmıştır. Free Birds-1 2013 info-icon
Engaging posterior restraint system. Popo kavrama sistemi tekrar ayarlanıyor. Free Birds-1 2013 info-icon
Setting, supple. Ayarlar esnek. Esnek duruma getiriliyor. Free Birds-1 2013 info-icon
No, no, no, no! Yo, yo, yo, yo! Hayır, hayır, hayır, hayır. Free Birds-1 2013 info-icon
Help me! Yardım edin! Bana yardım edin! Free Birds-1 2013 info-icon
I am not going out there. I'm not going out there. Bir yere kımıldamıyorum. Bir yere kımıldamıyorum. Oraya gitmeyeceğim. Adımı mı bile atmayacağım. Free Birds-1 2013 info-icon
I'm definitely... Sorry, bro. Ben kesinlikle kımıl... Üzgünüm, dostum. Hele ben kesinlikle... Kusura bakma, kardeşim. Free Birds-1 2013 info-icon
Two weeks from retirement. Good luck! Emekliliğime iki hafta kala. Başarılar! Emekliliğe iki hafta vardı. İyi şanslar. Free Birds-1 2013 info-icon
Ow! My foot! Ayağım! Ah, ayağım. Free Birds-1 2013 info-icon
Huh? What's going on? Help! Ah! Neler oluyor? Yardım et! Neler oluyor? Yardım et! Free Birds-1 2013 info-icon
Help me! Please take my hand! Calm down. Yardım et! Lütfen elimi tut! Sakin ol. Yardım et! Lütfen elimi tut! Sakin ol! Free Birds-1 2013 info-icon
Get me out! Çıkar beni buradan! Çıkar beni buradan. Free Birds-1 2013 info-icon
What have we... done? Ne yaptık biz? Biz ne yaptık? Free Birds-1 2013 info-icon
Please help me. Yardım edin lütfen. Lütfen bana da yardım edin! Free Birds-1 2013 info-icon
Greetings, I am S T E V E. Selamlar, ben S T E V E. Selamlar, ben S T E V E. Free Birds-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20367
  • 20368
  • 20369
  • 20370
  • 20371
  • 20372
  • 20373
  • 20374
  • 20375
  • 20376
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact