• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20224

English Turkish Film Name Film Year Details
God, honey. I`m so sorry that you had to see that. Tanrım, tatlım. Bunu görmek zorunda kaldığın için çok özür dilerim. Four Christmases-1 2008 info-icon
Let me apologize for them. Onlar adına özür dilememe izin ver. Four Christmases-1 2008 info-icon
If you wanna say ``Mistletoe`` `cause it`s too heavy, I get it. "Mistletoe" demek istersen anlarım. Çünkü bu şeyler çok fazla.. Four Christmases-1 2008 info-icon
Need to get out, let me know about your comfort zone. Gitmek istersen, sadece söyle yeter. Seni hemen rahat bir yere götürürüm. Four Christmases-1 2008 info-icon
Can`t believe you didn`t tell me your name. Bana adını söylemediğine inanamıyorum. Four Christmases-1 2008 info-icon
It`s crazy. We`ve been together for 3 years. Bu çılgınca. Biz 3 yıldır seninle birlikteyiz ve.. Four Christmases-1 2008 info-icon
I don`t know your name. Isn`t that odd? ben senin gerçek adını bile bilmiyorum, bu sencede biraz garip değil mi? Four Christmases-1 2008 info-icon
No, it`s not. I hated my name so I changed it. Hayır değil. Adımdan nefret ediyordum. Ve değiştirdim. Four Christmases-1 2008 info-icon
Don`t say: ``My name used to be asshole, but it`s Bob."` "Bir zamanlar adım kıç deliğiydi ama şimdi Bob" demezsin. Four Christmases-1 2008 info-icon
Just: ``My name is Bob."` Maybe to a stranger... Sadece : "Adım Bob." Belki sokaktaki bir yabancı için... Four Christmases-1 2008 info-icon
I don`t want to get into this now. Bak, şu anda bu konunun içine girmek istemiyorum. Four Christmases-1 2008 info-icon
This is what I was afraid would happen. Bu benim olmasından korktuğum şeydi. Four Christmases-1 2008 info-icon
This is isn`t us, it`s them. We`re letting them in. Bu biz değiliz. Bu "onlar" İçimize girmelerine izin veriyoruz. Four Christmases-1 2008 info-icon
Very funny. Go ahead and take a shot at me. A bu çok komik. Devam et en iyi atışını yap bana. Four Christmases-1 2008 info-icon
No, you shouldn`t. You shouldn`t let them walk over you. Hayır, yapmamalısın. Ayrıca onların senin üzerine yürümelerinede izin vermemelisin. Four Christmases-1 2008 info-icon
You`re twice their size. Onlardan daha büyüksün. Four Christmases-1 2008 info-icon
They`re semi professional cage fighters. Onlar yarı profesyonel kafes dövüşçüleri. Four Christmases-1 2008 info-icon
Said they`re personal trainers. They`re dude cock fighters. Onların eğitimli olduğunu söylemiştin. Erkek alet dövüşçüleri. Four Christmases-1 2008 info-icon
Exactly. Except they don`t actually get paid for it. Evet aynen. Onların gerçekten ödeme almadıkları dışında. Four Christmases-1 2008 info-icon
...and they upload the footage to YouTube. ...ve Youtube'a koyuyorlar. Four Christmases-1 2008 info-icon
Honey, my childhood was just like ``Shawshank Redemption``. Hayatım, benim çocukluğum aynı "Esaretin Bedeli" filmi gibiydi. Four Christmases-1 2008 info-icon
Except I didn`t have some kind, older, soft spoken black man... Etrafımda benim savaşımı ve hikayemi paylaşacak, benden daha yaşlı ve iyi huylu... Four Christmases-1 2008 info-icon
But you`re not that child anymore, okay? Ama sen artık o çocuk değilsin, tamam mı? Four Christmases-1 2008 info-icon
You`re a grown, strong, confident, successful man. Büyüdün, güçlüsün, kendine güvenen, başarılı bir adamsın. Four Christmases-1 2008 info-icon
I don`t want to get into this. Bu şeyin içine girmek istemiyorum. Four Christmases-1 2008 info-icon
Brad, just know the truth. They`re intimidated by you. Brad, sadece gerçeği bil. Senin tarafından gözleri korkmuş. Four Christmases-1 2008 info-icon
What you need to do is go out there... Yapman gereken şey, dışarı çıkmak... Four Christmases-1 2008 info-icon
...and set some boundaries... ...Sınırlarını ortaya koymak... Four Christmases-1 2008 info-icon
...and demand that they respect you. You know? ...ve sana saygı duymalarını istemek. Anlıyor musun? Four Christmases-1 2008 info-icon
Hey, big city, come to open up some presents! Hey, büyük şehir, gelde biraz hediye aç! Four Christmases-1 2008 info-icon
Come on, we gotta go! This is your opportunity. Hadi, gidelim! Bu senin fırsatın. Four Christmases-1 2008 info-icon
You can do this, baby. Bunu yapabilirsin, bebeğim. Four Christmases-1 2008 info-icon
Right, right. Doğru, doğru! Four Christmases-1 2008 info-icon
Okay, gentlemen. Tamam, baylar. Four Christmases-1 2008 info-icon
Can we take it down a notch, please? Buraya bir not düşebilir miyiz? Four Christmases-1 2008 info-icon
I`m not a kid, you can`t talk to me like that. Ben çocuk değilim, benimle bu şekilde konuşamazsınız. Four Christmases-1 2008 info-icon
I`m a grown man with hair on my chest, right? Ben göğsünde kılları olan büyük bir adamım, değil mi? Four Christmases-1 2008 info-icon
There`s gonna be certain boundaries between us. Aramızda bazı sınırları olmalı. Four Christmases-1 2008 info-icon
They might be invisible. I know you won`t see them... Bu sınırlar görünmezde olabilir. Onları görmeyeceğinizi biliyorum... Four Christmases-1 2008 info-icon
...but you`ll be able to respect the fact that they`re there. ...ama yinede orada oldukları gerçeğini bilerek buna saygı duymanız gerekir. Four Christmases-1 2008 info-icon
These boundaries are not to be crossed. Bu sınırlar geçilemez. Four Christmases-1 2008 info-icon
And if they`re crossed, there`s gonna be real consequences. Ve eğer geçilirlerse, Bunun gerçekten önemli sonuçları olacaktır. Four Christmases-1 2008 info-icon
Welcome back, stud! Hoşgeldin, seni damızlık! Four Christmases-1 2008 info-icon
Don`t! Hayır! Four Christmases-1 2008 info-icon
Come on, can I go in? Hadi ama, bizde katılabilir miyiz? Four Christmases-1 2008 info-icon
No, you boys could get hurt. Hayır, siz çocuklar incinebilirsiniz. Four Christmases-1 2008 info-icon
Come on! Take us in! Lütfen! Bizide al! Four Christmases-1 2008 info-icon
Go! Yes! Git! Evet! Four Christmases-1 2008 info-icon
Get it! Hallet onu! Four Christmases-1 2008 info-icon
Google me, bitch! Google'da ara beni sürtük! Four Christmases-1 2008 info-icon
Google. You might wanna look me up sometime, Barbara! Google. Bazen bana bakmak isteyebilirsin, Barbara! Four Christmases-1 2008 info-icon
Let`s open the presents... Hadi hediyeleri açalım... Four Christmases-1 2008 info-icon
...so Orlando can get to his other Christmases. ...böylece Orlando, diğer noel partisine yetişebilir. Four Christmases-1 2008 info-icon
Let`s do it. Hadi açalım. Four Christmases-1 2008 info-icon
It`s me. It`s me. Are you okay? Benim, benim. Sen iyi misin? Four Christmases-1 2008 info-icon
Did you break anything? Biryerin kırıldı mı? Four Christmases-1 2008 info-icon
Orlando, just go to the tree. Orlando, ağaca git hadi. Four Christmases-1 2008 info-icon
Gosh, wasn`t it so hard to find gifts... Tanrım, 10 doların altında bu kadar hediye... Four Christmases-1 2008 info-icon
The first gift is to Connor. İlk hediye Connor'a. Four Christmases-1 2008 info-icon
The 10 dollar what? 10 dollar spending cap. 10 dolarlık ne? 10 dolar harcayarak hediye almak. Four Christmases-1 2008 info-icon
Brad? Brad? Four Christmases-1 2008 info-icon
I`ll be your nice uncle... sana ne aldığımı görünce, senin Four Christmases-1 2008 info-icon
...after you see what I got you. Open it up. ...sevdiğin amcan olmam konusunu düşünürsün. Hadi aç. Four Christmases-1 2008 info-icon
Brad? Yeah. Brad? Efendim? Four Christmases-1 2008 info-icon
X Box. This is awesome. X Box? Bu inanılmaz! Four Christmases-1 2008 info-icon
It`s got the triple core processor, the whole deal. 3 çekirdekli işlemcisi ve geri kalan herşeyiyle birlikte. Four Christmases-1 2008 info-icon
It`s a 10 dollar spending cap. Bu 10 dolar sınırı olan bir noel günü. Four Christmases-1 2008 info-icon
How did you find an X Box for under 10 dollars? 10 doların altında bir X Box bulmayı nasıl başardın? Four Christmases-1 2008 info-icon
Someone`s trying to show off how much money he makes. Görünüşe göre birileri kaç para kazandığını göstermeye çalışıyor. Four Christmases-1 2008 info-icon
...there`s a 10 dollar spending cap. ...olduğunu söylememiştir. Four Christmases-1 2008 info-icon
Or maybe if you came home you`d know crap like that. Yada belki eve daha çok gelseydin, böyle boktan şeyleri zaten bilirdin. Four Christmases-1 2008 info-icon
What`s the problem? We`re trying to give some gifts. Sorun nedir? Sadece çocuklara birkaç hediye vermeye çalışıyoruz değil mi? Four Christmases-1 2008 info-icon
I`m sure this is a good gift too. Okay? Eminim bu da çok iyi bir hediyedir. Tamam mı? Four Christmases-1 2008 info-icon
Good, tear it up. Güzel, parçala onu.. Four Christmases-1 2008 info-icon
A flashlight? Bir fener mi? Four Christmases-1 2008 info-icon
That`s it? Hepsi bu mu? Four Christmases-1 2008 info-icon
Why don`t you love me, Daddy? Neden beni sevmiyorsun baba? Four Christmases-1 2008 info-icon
Okay, okay. Honestly, I think it`s my fault. Tamam, tamam. Açıkça, Sanırım bu benim hatam. Four Christmases-1 2008 info-icon
My gift from Santa Claus better be straight cool. Noel babanın bana verdiği hediye daha havalı birşeyler olsa iyi olur. Four Christmases-1 2008 info-icon
I have a feeling that your gift from Santa... Noel babanın hediyesiyle ilgili bazı hislerim var... Four Christmases-1 2008 info-icon
Why? Is Santa Claus cheap like my daddy? Neden? Noel babada babam gibi ucuz mu? Four Christmases-1 2008 info-icon
I don`t understand. Ne oldu anlamıyorum. Four Christmases-1 2008 info-icon
What`s happening? What`s the problem? Ne oluyor? Problem ne? Four Christmases-1 2008 info-icon
There`s no Santa Claus. Noel baba gerçek değil mi? Four Christmases-1 2008 info-icon
You`re joking with me, right? You`re kidding me. Benimle kafa buluyorsun, değil mi? Benimle alay ediyorsun. Four Christmases-1 2008 info-icon
They know there`s no Santa Claus? Noel baba olmadığını biliyorlar değil mi? Four Christmases-1 2008 info-icon
They do now. Artık biliyorlar. Four Christmases-1 2008 info-icon
How could you lie to us, Daddy? Bize nasıl yalan söyleyebildin baba? Four Christmases-1 2008 info-icon
You and Santa Claus don`t love me. Noel baba bile beni sevmiyor. Four Christmases-1 2008 info-icon
That`s not gonna bring back Santa. That`s not... Bu yaptığın Noel babayı getirmeyecek, bu yaptığın... Four Christmases-1 2008 info-icon
...his emotions into words, he takes to streaking. ...kelimelerle anlatamasa, çırıl çıplak soyunup kaçar. Four Christmases-1 2008 info-icon
Don`t worry, he always comes back. Merak etme, her zaman geri döner. Four Christmases-1 2008 info-icon
Nobody loves me! Kimse beni sevmiyor! Four Christmases-1 2008 info-icon
Okay, look. I`m really, really sorry. Tamam, bakın gerçekten, gerçekten çok üzgünüm. Four Christmases-1 2008 info-icon
Let`s keep it moving. Devam edelim. Four Christmases-1 2008 info-icon
I`m starting to lose the balls. Burada toplarımı kaybetmek üzereyim. Four Christmases-1 2008 info-icon
What`s this one here? You`re gonna love this, dad. Buradaki nedir? Bunu seveceksin baba. Four Christmases-1 2008 info-icon
That`s a satellite dish. Bu bir uydu çanağı. Four Christmases-1 2008 info-icon
Why would I want it? Bunu neden istiyeyim? Four Christmases-1 2008 info-icon
Not a satellite, it`s a satellite dish. Bu bir uydu değil, bu bir uydu çanağı. Four Christmases-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20219
  • 20220
  • 20221
  • 20222
  • 20223
  • 20224
  • 20225
  • 20226
  • 20227
  • 20228
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact