Search
English Turkish Sentence Translations Page 20221
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Just a second, please. | Bir saniye lütfen. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Mr. and Mrs. Stewart are waiting for you is suite 1409. | Bay ve Bayan Stewart 1409 numaralı odada sizi bekliyor. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
~ 1409. Thank you. ~ It's nothing. | 1409. Teşekkürler. Bir şey değil. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Look and see whether he likes that. | Sevdin mi? | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Say "Thank you". | "Teşekkür ederim." de. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
You should put a bandage on that leg. | O bacağınızın üzerine bir yara lapası koymalısınız. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Yes, the leaves of the Jatropha will deal with the pain. | Evet, Jatropa yaprakları acıyı alır. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
It's OK, Thelma. | Tamam Thelma. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Mom's going to the bathroom. You, you stay here. | Annen tuvalete gidiyor. Sen burada kal. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
It's a magnificent view, isn't it, Miss Bianca? | Muhteşem bir görüntü, değil mi Bayan Bianca? | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
All the lights... | Ne kadar çok ışık var! | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
It's OK, eh? You're happy? | Çok güzel tatlım. Sevdin mi? | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Tell them what he like to eat. | Ona, neleri yemekten hoşlandığını söyle. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
John John likes to eat...You explain, Thelma. | John John'un hoşlandığı yemekler... Thelma, anlatsana. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Your sons are very handsome. Don't you need a babysitter? | Çocukları çok güzel. Belki bir bakıcı arıyor olabilirler. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
He said that he would note that you like what you do. | Yaptığın işi sevdiğini söylüyor. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
~ I'm sorry, sir. ~ That'll need cleaning. | Özür dilerim efendim. Temizlenmesi gerek. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Why did you piss on him? | Neden üzerine işedin? | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
I drank a lot of water. | Çok su içtim. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Why did you do it? Why didn't you tell me? | Neden yaptın? Neden bana söylemedin? | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Come on, go on in here. | Haydi, buraya girelim. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
I think I broke it. | Sanırım kırdım. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Miss Bianca! | Bayan Bianca! | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Help, please. | Yardım edin lütfen. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
What happened? You're soaked. | Ne oldu? Sırılsıklam olmuşsun. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
But that's a shower. | Fakat bu, duş. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
I'm sorry, dearest. | Üzgünüm hayatım. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
You should have done it here. | Buradan yapmalısın. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Take the towel. | Havluyu al. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
You don't have to take a shower to get cleaned up. | Temizlenmek için duşun altına girmenize gerek yok. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Can you use the towel? | Havluları kullanabilir miyiz? | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Do you need another towel? | Başka havluya ihtiyacınız var mı? | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Have you already eaten? | Ona yemeğini verdiniz mi? | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
I forgot to give you your fees for the month. | Sana aylık ücretini vermeyi unuttum. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Sign the receipt, please. | Makbuzu imzala lütfen. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Stash it in the bag. | Çantana koy. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Let's go. I have to stop by the office. | Hadi gidelim. Ofise uğramalıyım. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
He's asleep. | Yeni uyudu. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Let's go. Don't make a scene. | Bırak onu. Umarım film haline dönüştürmezsin. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Yuri is waiting outside. He's got other children to play with. | Yuri dışarıda. Diğer çocuklarla oynuyor. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
You leave too. | Sen de ayrıl artık. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
You're ready. | Hazırlan. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
~ Yuri's still outside? ~Yes. Here, a little more for the taxi. | Yuri hâlâ dışarıda mı? Evet. Burada taksi için biraz daha var. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Thank you, Miss Bianca. | Teşekkür ederim Bayan Bianca. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Against the chance of doing something else, will you keep on being a foster mother? | Seçme şansın olsaydı, yine bakıcı anneliği mi seçerdin? | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Yes it's all that I can do. | Evet. Yapabildiğim tek şey bu. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
In December, you'll be receiving another award. | Aralık ayında, başka bir ödül alacaksın. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Goodbye. Don't waste too much time. | Hoşçakal. Burada çok fazla kalma. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Yes, follow me. | Tamam, birazdan ayrılırız. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Thank you, Miss Bianca. | Teşekkürler Bayan Bianca. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
I don't accept tips. | Alın, tartışmayın. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
I hope everything's OK. Thank you, sir. | İyi geceler dilerim. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
I believe we'll go this way. | Burada kestirme bir yol olmalı. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Where are you going, Mom? | Nereye gidiyorsun anne? | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
It's that way to the commercial district. | Orası alışveriş merkezine gidiyor. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
~ Over there. ~ We can't go. | Orada. Geçemezsin. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
How did we come in? This way? | Buraya nasıl geldik? Buradan mı? | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
No, that goes to the parking garage. Why go there? | Hayır, orası garaja gider. Neden oraya gidiyorsun? | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Why are you getting angry with me? | Neden bana kızıyorsun? | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Mom, there's nothing there. Where do you want to go? | Anne, orada bir şey yok. Nereye gitmek istiyorsun? | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
That's enough, Mom. | Bu kadar yeter anne. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Stop, please... | Dur lütfen. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
~ Where are you going? ~ I'm getting this for the child. | Nereye gidiyorsun? Bunu melezime geri vereceğim. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Stop, please! | Dur lütfen! | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
I have to get it for him. | Bunu, onun için almıştım. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
He won't be back, Mom. | Oraya geri dönme anne. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
I won't be able to sleep without him. | Bu olmadan uyuyamaz. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
~ Mom, he's already gone. ~ Don't bother me. | Anne, o gitti artık. Beni rahat bırak. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Don't go back, Mom. It won't work. It's over. | Geri dönüş yok artık. Ona ihtiyacı yok. Bitti. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
Let's go. | Gidelim anne. | Foster Child-1 | 2007 | ![]() |
My name is Kent. What`s your name? | Adım Kent. Senin adın nedir? | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Daphne. | Daphne. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Daphne. Beautiful name. | Daphne. Güzel isim. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
It sounds like the name of a flower. | Kulağa çiçek adı gibi geliyor. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Obviously I know that it`s not a flower, but it could be. | Tabi ki ben bunun çiçek adı olmadığını biliyorum. Ama olabilirdi. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
I like the flowers. 1 | Çiçeklerden hoşlanırım. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Smelling them, stuff like that. Sending them to people. | Onları koklamak. İnsanlara göndermek falan. 1 | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Connecticut. | Connecticut. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Really? I am a big fan of it. | Gerçekten mi? Oraya gerçekten hayranım. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
I`m a... Who isn`t, right? You`re close to the city... | Ben, ben... Kim değil ki, değil mi? Şehire çok yakınsın... | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Did you go to school there? Yeah. I went to Wesslam. | Okula orada mı gittin? Evet, Wesslam'a gitmiştim. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
What`s your major? Psychology. | Uzmanlığın nedir? Psikoloji. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
It`s great. | Harika. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Those are really beautiful earrings, by the way. | Bu küpeler gerçekten çok güzeller bu arada. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Because on paper you`ve done everything right. | Çünkü kağıt üzerinde, herşeyi doğru yaptın. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Blah, blah, blah. | Blah, blah, blah. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
If we`d met in college, our relationship would`ve developed. | Eğer üniversitede tanışmış olsaydık ilişkimiz muhtemelen yürüyebilirdi. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
...that you`re just as boring in the bedroom... | ...yaptığın konuşma boyunca olduğun gibi... | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Okay, Daphne... | Tamam, Daphne... | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
If I wanted a nice sexual pen pal... | Eğer bir seks arkadaşı arasaydım... | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
We`d just l chat all night. LOL. Tickles. | Bütün gece konuşurduk, gülerdik, birbirimizi gıdıklardı. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
But unfortunately, that`s not what l`m looking for. | Ama ne yazık ki, bu benim aradığım şey değil. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
I want a man whose hand doesn`t shake... | Ellerini bluzumden içeri soktuğunda... | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
...when he puts it up my shirt. Do you know what l`m saying? | ...elleri titremeyen bir erkek arıyorum. Ne dediğimi anlıyor musun? | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Daphne, if I could just... | Tamam. Daphne, eğer ben... | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Save it, Kent. I`m not looking for a BFF. | Kendine sakla, Kent. İyi bir seks arkadaşı aramıyorum. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
Bitch, l`m talking to you! | Seninle konuşuyorum sürtük! | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
What did you call me? I didn`t stutter. | Bana ne dedin? Gayet açıktı. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
You sure can talk the talk, you crazy little slut. | Konuşma yapabildiğine eminsin, seni küçük sürtük. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |
I don`t give a damn about Connecticut. | Lanet Connecticut hakkında birşey söylemiyorum. | Four Christmases-1 | 2008 | ![]() |