• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20213

English Turkish Film Name Film Year Details
Sure. It comes from a new high powered rifle. Elbette. Çok güçlü, yeni bir tüfekten çıkmış. Forty Guns-1 1957 info-icon
Sharps Borchardt makes it. Sharps Borchardt yapımı. Forty Guns-1 1957 info-icon
Seen any around here? Only one man in the territory has one like it. Buralarda kimde var bundan biliyor musun? Forty Guns-1 1957 info-icon
Who's that? The late Howard Swain. Kim o? Merhum Howard Swain. Forty Guns-1 1957 info-icon
This slug was just cut out of his spine. Bu kurşun az önce omurgasından çıkarıldı. O halde kendi silahıyla vurulmuş olmalı. Forty Guns-1 1957 info-icon
Who's the best shot in the territory? Bölgenin en iyi nişancısı kim? Onu ben vurmadım. Hayır. Forty Guns-1 1957 info-icon
After you, who's the best shot? Senden haricinde kim? Charlie Savage. Forty Guns-1 1957 info-icon
You got in a panic. Panikledin. Forty Guns-1 1957 info-icon
But I had to act fast, and Charlie Savage is your best shot. Ama hızlı davranmak zorundaydım, Charlie Savage senin iyi nişancın. Forty Guns-1 1957 info-icon
You made a decision for me? Sometimes, you know, a partner can't wait. Benim adıma mı karar veriyor oldun? Kimi zaman ama ortak beklemez. Forty Guns-1 1957 info-icon
I'm your boss, not your partner. Ben senin patronunum, ortağın değil. Forty Guns-1 1957 info-icon
You want me to crawl? I didn't know you'd take it like this. Sürünmemi mi istiyorsun? Bu şekilde tepki göstereceğini bilmiyordum. Forty Guns-1 1957 info-icon
How do you think Griff Bonell will take it? Sence Griff Bonell ne şekilde tepki gösterecek? Forty Guns-1 1957 info-icon
But you're in the clear. Everything's all been settled. Ama sen aklandın. Her şey yoluna girdi. Forty Guns-1 1957 info-icon
Murder never solved anything. It was your decision, and it's your finish. Cinayet hiçbir şeyi çözmedi. Senin kararındı ve de senin sonun olacak. Forty Guns-1 1957 info-icon
You had Swain killed, not me. Yes, but I had no other choice. Swain'in ölümüne sen sebep oldun, ben değil. Evet ama başka bir seçeneğim yoktu. Forty Guns-1 1957 info-icon
You just hanged yourself. Kendini darağacına götürmüş oldun. Forty Guns-1 1957 info-icon
Start running, Logan. Kaçmaya başla Logan. Forty Guns-1 1957 info-icon
Start running like a feist dog with your tail between your legs. Kuyruğunu bacaklarının arasına al ve huysuz bir köpek gibi kaçmaya başla. Forty Guns-1 1957 info-icon
Please, Jessica... Take your gun hawks and run! Lütfen Jessica... Silah arkadaşlarını yanına al ve kaç git! Forty Guns-1 1957 info-icon
You must feel naked without your army. Ordun olmadan kendi çıplak hissediyor olmalısın. Forty Guns-1 1957 info-icon
The Dragoons is at your disposal. Dragoonlar emrinizdedir! Forty Guns-1 1957 info-icon
What name is on your warrant this time? Tutuklama kararında kim var bu sefer? Forty Guns-1 1957 info-icon
One of your riders, Charlie Savage. Oh? What did he do? Adamlarından biri, Charlie Savage. Ne yapmış? Forty Guns-1 1957 info-icon
Just damaged some federal property. You seen him around? Devlete ait bir mülkiyete zarar vermiş sadece. Onu bu civarda gördün mü? Forty Guns-1 1957 info-icon
I don't keep track of my men, Mr. Bonell... Adamlarımın peşinden gitmiyorum Bay Bonell... Forty Guns-1 1957 info-icon
and I'm not responsible for what they do away from here. ...ve benden uzakta yaptıkları hiçbir şeyden sorumlu değilim. Forty Guns-1 1957 info-icon
Must be plenty of good hiding places on your land. Arazinizde saklanmak için epeyce bir yer olmalı. Forty Guns-1 1957 info-icon
I'll be glad to show them to you. Can you spare the time? Oraları size göstermekten mutluluk duyacağım. Zaman ayırabilir misin? Forty Guns-1 1957 info-icon
I wanna see if you find him on my land. Onu arazimde bulabilir misiniz görmek isterim doğrusu. Forty Guns-1 1957 info-icon
You wanna spank him? Onu tokatlamak mı istiyorsun? Forty Guns-1 1957 info-icon
I just wanna see if you can take him. Onu yakalayabilir misiniz görmek istiyorum. Forty Guns-1 1957 info-icon
There's a good hideout. Saklanacak iyi bir yer var. Forty Guns-1 1957 info-icon
I was bitten by a rattler in there when I was 15. 15 yaşında bir çıngıraklı yılan tarafından ısırıldım. Forty Guns-1 1957 info-icon
Bet that rattler died. Yeah, I bet he did. Bahse varım o çıngıraklı ölmüştür. Evet, öyle olmuştu. Forty Guns-1 1957 info-icon
You don't think much of me, do you? No, I think a lot of you. Beni çok düşünmüyorsunuz, değil mi? Hayır, seni çok düşünüyorum. Forty Guns-1 1957 info-icon
I think it's gonna be rough on you if your brother's mixed up in this killing. Kardeşin bu cinayete karışmışsa sanırım bu senin için hiç kolay olmayacak. Forty Guns-1 1957 info-icon
Murder is not in his blood. With your brand on him, anything could be in his blood. Kanında öldürmek yoktur onun. Forty Guns-1 1957 info-icon
Hyah! Deh! Forty Guns-1 1957 info-icon
What's the matter? You look upset. I was born upset. Sorun ne? Keyifsiz görünüyorsun. Öyle doğmuşum zaten. Forty Guns-1 1957 info-icon
Until I was eight, I thought everything with four feet and horns was a cow... Sekiz yaşına kadar dört ayaklı ve boynuzu olan her şeyin sığır... Forty Guns-1 1957 info-icon
At nine, I learned the difference. Dokuzumda farkı anladım. Forty Guns-1 1957 info-icon
Not between beef and men, but between cold blood and breeding. Sığır ile insan arasındaki farkı değil acımasızlık ile terbiye arasındaki farkı. Forty Guns-1 1957 info-icon
At 10, I branded calves, peeled horses... 10 yaşında sığırları damgaladım, atları tımar ettim... Forty Guns-1 1957 info-icon
rode the range and slept on the ground. ...sürümü otlattım ve yerde uyudum. Forty Guns-1 1957 info-icon
My father was rounding up strays when Brockie was born. Brockie doğduğunda babam firarilerin peşindeydi. Forty Guns-1 1957 info-icon
I was alone with my mother. I was 12. I delivered him. Ben de annemle bir başımaydım. 12 yaşındaydım. Onu ben doğurttum. Forty Guns-1 1957 info-icon
He was born in this shack. Bu kulübede doğdu. Annem doğum esnasında öldü. Forty Guns-1 1957 info-icon
I buried her, went out and roped a cow, got milk for Brockie. Onu gömdüm, dışarı çıktım ve bir ineği bağladım, Brockie için süt sağdım. Forty Guns-1 1957 info-icon
He lived. Hayatta kalmayı başardı. Forty Guns-1 1957 info-icon
When I was 15, a saddle tramp tried to get rough with me in here. 15 yaşındayken kovboyun biri bana bulaşmaya çalıştı. Forty Guns-1 1957 info-icon
The rattler? Peki yılan? Babamın silahla işi yoktu. Forty Guns-1 1957 info-icon
He was shot trying to keep me from getting bit. Beni ısırılmaktan korumaya çalışıyorken vuruldu. Forty Guns-1 1957 info-icon
Did you step on the rattler? Mm hmm. Yılanın üstüne mi bastın? Evet. Forty Guns-1 1957 info-icon
My father built this shack with his own hands. Bu derme çatma kulübeyi babam kendi elleriyle yaptı. Forty Guns-1 1957 info-icon
And you've kept it as a shrine. Sen de buraya tapınak gibi baktın. Hayır. Forty Guns-1 1957 info-icon
Just a reminder not to let go of anything. Hiçbir şeyi kaybetmeyeyim diye benim için bir hatıra. Forty Guns-1 1957 info-icon
When I was 18, I was boss of my own spread. 18 yaşımda kendi çiftliğimin patronuydum. Forty Guns-1 1957 info-icon
I picked up Logan, a $100 a month sheriff in a broken down camp. Dağılmış bir ordugahtan aylığı 100 dolar karşılığında Logan'ı aldım. Forty Guns-1 1957 info-icon
I put him on. I got interested in voting, taxes and silver. Onu görevlendirdim. Oy kullanma, vergi ve gümüş gibi işlere merak saldım. Forty Guns-1 1957 info-icon
I spent money for the good of this territory... Bu arazinin geleceği için para döktüm... Forty Guns-1 1957 info-icon
sent lobbyists to the Prescott Council, financed mining camps, sawmills. ...lobicileri Prescott Meclisine gönderdim... Forty Guns-1 1957 info-icon
You came a long way. So have you. Uzun yol kat etmişsin. Sen de öyle. Forty Guns-1 1957 info-icon
My men talk a lot about you. Adamlarım senden çokça bahsediyorlar. Forty Guns-1 1957 info-icon
Did they ever tell you I drove most of ‘em out of different camps, one time or another? Pek çoğunu farklı yerlerden birer ikişer sürdüğümü de söylediler mi? Forty Guns-1 1957 info-icon
Those you didn't draw on told me. Ulaşamadıkların söyledi bana. Forty Guns-1 1957 info-icon
You shot your way across the map. Haritada gitmediğin yer kalmadı. Forty Guns-1 1957 info-icon
This is the last stop, Griff. Burası son durak Griff. Sınıra ulaştın artık. Forty Guns-1 1957 info-icon
There'll be no more towns to break, no more men to break. Artık yok edeceğin kasabalar, parçalayacağın hayatlar olmayacak. Forty Guns-1 1957 info-icon
It's time you started to break yourself. Artık kendini parçalama zamanın geldi. Forty Guns-1 1957 info-icon
If a town has got to have peace, let somebody else build it on graves. Bir kasaba huzur bulmak istiyorsa bırak da birileri bunu mezarlıklar üzerinde inşa etsin. Forty Guns-1 1957 info-icon
You don't want the only evidence of your life's work to be bullet holes in men. Hayatına dair tek kanıtın adamlardaki kurşun delikleri olsun istemezsin. Forty Guns-1 1957 info-icon
I want you to run the Dragoons for me. Dragoonları benim için yönetmeni istiyorum. Forty Guns-1 1957 info-icon
I want you to throw in with me. You still interested in my gun? Bana katılmanı istiyorum. Hala benimle ilgileniyor musun? Forty Guns-1 1957 info-icon
It's time you threw your gun away. Silahını bırakma zamanı geldi. Forty Guns-1 1957 info-icon
You'll have to sooner or later. I'm giving you the chance. Er ya da geç bunu yapacaksın. Sana bir şans veriyorum. Forty Guns-1 1957 info-icon
I need a strong man to carry out my orders. Emirlerimi uygulayacak güçlü bir adama ihtiyacım var. Forty Guns-1 1957 info-icon
And a weak man to take them. Ve onları alacak zayıf bir adama. Forty Guns-1 1957 info-icon
My throat's dry. I'm talking too much. Boğazım kurudu. Çok konuşuyorum. Forty Guns-1 1957 info-icon
What do you want? You'd better not let her catch you wearing those guns. Ne istiyorsun? Seni bu silahlarla dolaşırken yakalamasa iyi olur. Forty Guns-1 1957 info-icon
You're not giving orders for her anymore. Artık ona emir veremezsin. Forty Guns-1 1957 info-icon
Nothing would give me greater pleasure than to watch Griff Bonell blow your head off... Griff Bonell'in kelleni uçurmasını izlemek... Forty Guns-1 1957 info-icon
but then she'd blame me for it. I wanna be the one to kill him. ...bana büyük bir zevk verecek. Onu gebertenin ben olmasını istiyorum. Forty Guns-1 1957 info-icon
Look, nobody wants to kill him, Brockie... Bak, onu kimse öldürmek istemiyor Brockie... Forty Guns-1 1957 info-icon
but the pressure's gotta come off her and off me too. ...ama onun ve benim üzerimdeki baskının kalkması gerek. Forty Guns-1 1957 info-icon
Everything's gonna be like it was. Give me those guns! Her şey eskisi gibi olacak! Ver şu silahları bana! Forty Guns-1 1957 info-icon
I already gave up these guns once to her. Nobody else is gonna take 'em. Bu silahları ona zaten bir kez verdim. Başka hiçbir kimse onları alamayacak. Forty Guns-1 1957 info-icon
This is Charlie Savage's play and nobody else's. Bu Charlie Savage'ın oyunu başka kimsenin değil. Forty Guns-1 1957 info-icon
Don't you see, if we're mixed up in it, she's mixed up in it too? Anlamıyor musun, biz bulaştıysak buna o da bulaşmıştır. Forty Guns-1 1957 info-icon
Give me the guns, Brockie. All right. Silahları bana ver Brockie. Pekala. Forty Guns-1 1957 info-icon
Then I want you to get across the street and wait for me over there. Sonra sokağın karşısına geçip beni orada beklemeni istiyorum. Forty Guns-1 1957 info-icon
Who's gonna face Griff Bonell? Wiley. Come on. Get out of here. Griff Bonell'in karşına kim çıkacak? Wiley. Hadi, git buradan. Forty Guns-1 1957 info-icon
Wiley. Wiley. Wiley. Wiley. Forty Guns-1 1957 info-icon
Come on out here. Haydi buraya gel. Forty Guns-1 1957 info-icon
I don't like it, Sheriff. Absolutely nothing to worry about. Bu hoşuma gitmedi Şerif. Kesinlikle kaygılanacak bir şey yok. Forty Guns-1 1957 info-icon
You see, Wes'll come in first... Bak, önce tüfeğiyle Wes gelecek... Forty Guns-1 1957 info-icon
as he always does, with a rifle to look the situation over. ...her zaman yaptığı gibi, durumu kolaçan etmek için. Forty Guns-1 1957 info-icon
Then he'll plant himself somewhere around here to cover Griff' s back. Sonra Griff'in arkasını kollamak için bir yerlerde kendisini yem yapacak. Forty Guns-1 1957 info-icon
Then, you see, Griff will come in. Griff buraya gelecek. Forty Guns-1 1957 info-icon
He'll stop right here. He's cautious. Tam burada duracak. Çok dikkatlidir bilirsin. Forty Guns-1 1957 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20208
  • 20209
  • 20210
  • 20211
  • 20212
  • 20213
  • 20214
  • 20215
  • 20216
  • 20217
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact