• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20209

English Turkish Film Name Film Year Details
You're no Superman! Süpermen değilsin ki! Fortune Salon-1 2009 info-icon
Why'd you go after the pickpocket! Neden yankesicileri kovalıyorsun? Fortune Salon-1 2009 info-icon
Thanks to that, I got to Courageous Citizen's Award. Bana "En Cesur Vatandaş" ödülünü verdiler. Fortune Salon-1 2009 info-icon
Let's take a month's vacation on that. Hadi bir aylığına tatile gidelim. Fortune Salon-1 2009 info-icon
Hello, there. Merhabalar! Fortune Salon-1 2009 info-icon
You got lucky. It could've been worse. Çok şanslısınız. Daha kötüsü de olabilirdi. Fortune Salon-1 2009 info-icon
I'll get that. Thank you. Ben hallederim. Teşekkürler. Fortune Salon-1 2009 info-icon
Just sign here, right? Sadece bunu imzalayacağız, değil mi? Fortune Salon-1 2009 info-icon
Ah, what time were you born? Saat kaçta doğdunuz? Fortune Salon-1 2009 info-icon
What time were you born? Saat kaçta doğdunuz? Fortune Salon-1 2009 info-icon
11 o'clock at night. Gece on birde. Fortune Salon-1 2009 info-icon
Enough with that destiny crap! Bu kadarı da fazla artık! Fortune Salon-1 2009 info-icon
So what? You'll start dating him? Ne yani? Onunla mı çıkacaksın? Fortune Salon-1 2009 info-icon
It was just a question! You forgot to sign! Sadece sordum! İmzalamayı unuttunuz! Fortune Salon-1 2009 info-icon
Sign, please! İmza, lütfen! Fortune Salon-1 2009 info-icon
I was dating a man who's much younger. Daha genç biriyle çıkmaya başladım. Fortune Salon-1 2009 info-icon
But this fortune teller said I should break up with him. Bana o adamdan ayrılmamı söylemişti. Fortune Salon-1 2009 info-icon
I almost ruined my life! He turned out to be gay. Hayatım mahvoluyordu. Meğerse o bir geymiş. Fortune Salon-1 2009 info-icon
She's really good. Always gets things right. Fal konusunda harika. Her şeyi biliyor. Fortune Salon-1 2009 info-icon
And you can even pay with your credit card! Üstelik kredi kartıyla ödeme kabul ediyor. Fortune Salon-1 2009 info-icon
You can save up points, too. Puan da toplayabiliyorsunuz. Fortune Salon-1 2009 info-icon
A free session for every 10,000 points! Her 10.000 won için bir seans bedava. Fortune Salon-1 2009 info-icon
She's amazing! O mükemmel! Fortune Salon-1 2009 info-icon
I gave birth like she said. Dediği gibi bebeği doğurdum. Fortune Salon-1 2009 info-icon
Then our montly revenue doubled! Ve maaşım iki kat arttı. Fortune Salon-1 2009 info-icon
What are you doing after this? Ne mi yapacaksınız? Fortune Salon-1 2009 info-icon
Come by. Ms. Lee? Give them my card! Bayan Lee'yi görmeye gelin! Onlara kart verin. Fortune Salon-1 2009 info-icon
I was so sad. But I broke up like she told me to. Çok üzülmüştüm ama dediği gibi oldu, ayrıldık. Fortune Salon-1 2009 info-icon
She says I'll meet someone nice and get married in 2010! Yes! Bana biriyle tanışıp onunla 2010'da evleneceğimi söyledi! Fortune Salon-1 2009 info-icon
Fortune Salon! I came cuz it's famous, Fal Salonu! Buraya çok iyi olduğu... Fortune Salon-1 2009 info-icon
but made the wrong choice. ... için geldim ama hata ettim. Fortune Salon-1 2009 info-icon
Get the wrong reading and you can end up in jail. Yanlış karar verirseniz hapse düşebilirsiniz. Fortune Salon-1 2009 info-icon
How did he know that my boyfriend was cheating? Erkek arkadaşımın beni aldattığını nasıl da bildi? Fortune Salon-1 2009 info-icon
And they're so good to their customers here. Müşterilerine karşı her zaman çok ilgililer. Fortune Salon-1 2009 info-icon
Not many shops give discounts to celebrities, now. Hangi mağaza şu günlerde ünlülere indirim yapıyor? Fortune Salon-1 2009 info-icon
But they do here! Ama onlar yapıyor! Fortune Salon-1 2009 info-icon
To stop your man from cheating on you, come get an amulet. Aldatıldığınızı düşünüyorsanız gelip bir muska yaptırın. Fortune Salon-1 2009 info-icon
It really works! Gerçekten işe yarıyor. Fortune Salon-1 2009 info-icon
The women drop away like flies. İstenmeyen kadın hemen yok oluyor. Fortune Salon-1 2009 info-icon
I'm so happy. Definitely go see them. Çok mutluyum. Kesinlikle buraya gelmelisiniz! Fortune Salon-1 2009 info-icon
Barney Cashman's Russ House, across the street. Barney Cashman'ın Yeri'nde yapabilirsiniz. Sokağı takip edin, görürsünüz. Forty Guns-1 1957 info-icon
Thanks. Wes. Sağ ol. Wes. Forty Guns-1 1957 info-icon
Save a bath for me. Bana da banyo için bir yer ayırt. Forty Guns-1 1957 info-icon
Leave me alone. Keep away from me, Brockie. Rahat bırak beni. Uzak dur benden Brockie. Forty Guns-1 1957 info-icon
Don't make me shoot you. Vurdurma kendini. Forty Guns-1 1957 info-icon
What's wrong, John? Huh? Sorun nedir John? Forty Guns-1 1957 info-icon
Since when did you start pulling a gun on a man's back? Ne zamandan beri birinin arkasından silah doğrultur oldun? 1 Forty Guns-1 1957 info-icon
Griff? That you, Griff? 1 Griff? Sen misin Griff? Forty Guns-1 1957 info-icon
You promised you'd wear glasses. Gözlük takacağına dair söz vermiştin. Forty Guns-1 1957 info-icon
Griff. Just goes to show if you pray long enough, something happens. Griff. Bu sana bir ders olsun, yeterince dua edersen dualarının kabul olduğunu görürsün. Forty Guns-1 1957 info-icon
Praying never gave a man the shakes. Dua ederek kimseyi korkutup kaçıramazsın. Forty Guns-1 1957 info-icon
Who's picking on you, John? A boy, Griff. Kim sana musallat oldu John? Bir velet Griff. Forty Guns-1 1957 info-icon
A wet nose, but mean, ugly. Yeni yetme, iğrenç aşağılığın teki. Forty Guns-1 1957 info-icon
He was drunk... He made you skin back, didn't he? Sarhoştu Seni diken üstünde tutuyor, değil mi? Forty Guns-1 1957 info-icon
He gave me an hour to get out of town. Bana kasabadan ayrılmam için bir saat mühlet verdi. Forty Guns-1 1957 info-icon
Then you'd better go. You gotta help me. O zaman gitsen iyi olur. Bana yardım etmelisin. Forty Guns-1 1957 info-icon
I didn't come to town to spank a wet nose. Buraya bir yeni yetmenin kıçına şaplak atmaya gelmedim. Forty Guns-1 1957 info-icon
If he throws down on me, I haven't got a chance. Üzerime gelirse, hiçbir şansım olmaz. Forty Guns-1 1957 info-icon
Your eyes have been getting worse, haven't they, John? Gözlerin gittikçe kötüye gidiyor, değil mi John? Forty Guns-1 1957 info-icon
I'm broke. I've got to hang on to my job. Beş parasızım. İşime sarılmak zorundayım. Forty Guns-1 1957 info-icon
There's nothing else I can do. Yapabileceğim başka bir iş yok. Forty Guns-1 1957 info-icon
You and me only got one trade. Sahip olduğumuz tek şey mesleğimiz. Forty Guns-1 1957 info-icon
Take it away from us, and what do you got left? O da elimizden alınırsa, geriye ne kalır? Forty Guns-1 1957 info-icon
There's a good eye doctor in Prescott. Prescott'ta iyi bir göz doktoru var. Forty Guns-1 1957 info-icon
Oh, I can't sneak out like that, Griff. Öyle gizlice sıvışamam Griff. Forty Guns-1 1957 info-icon
You haven't got any choice. Başka bir şansın yok. Forty Guns-1 1957 info-icon
You must have a good reason for not wanting to help me. Bana yardım etmemek için iyi bir sebep öne sürmelisin. Forty Guns-1 1957 info-icon
It's none of my business. Then why are you here? Beni ilgilendirmez. O zaman neden buradasın? Forty Guns-1 1957 info-icon
Start running, John. Run before your eyes give out all the way. Yola koyul John. Gözlerin yolun sonuna gelmeden. Forty Guns-1 1957 info-icon
What if the doctor can't make me see? Peki ya doktor beni kabul etmezse? Forty Guns-1 1957 info-icon
Then you'll be blind instead of dead. O zaman ölü bir adam olmak yerine kör bir adam olursun. Forty Guns-1 1957 info-icon
Put it back, Barney. Koy yerine Barney. Forty Guns-1 1957 info-icon
Griff. How are ya, Barney? Griff. Nasılsın Barney? Forty Guns-1 1957 info-icon
That you behind the shrubbery, Wes? Arkandaki çalılık da Wes mi yoksa? Forty Guns-1 1957 info-icon
Yep. How's nosy Barney? Evet. Nasılsın "Meraklı" Barney? Forty Guns-1 1957 info-icon
Bankin' my silver, boys. This camp's a bonanza. Gümüşlerimi yığmakla meşgulüm beyler. Burası tam bir para madeni. Forty Guns-1 1957 info-icon
I told you, Griff. Our brother, Chico, he's headed for California. Sana söylemiştim Griff. Kardeşimiz Chico, California yolcusu. Forty Guns-1 1957 info-icon
California? With all the diggin's here? Our folks are out there. California mı? Burada bu kadar para varken mi? Bizimkiler orada. Forty Guns-1 1957 info-icon
I couldn't help reading the name on that warrant, Griff. Aranan kişinin adını okumaktan kendimi alıkoyamadım Griff. Forty Guns-1 1957 info-icon
You'll need more than a third gun to pick up Howard Swain. Howard Swain'i yakalamak için iki adamdan çok daha fazlasına ihtiyacın var. Forty Guns-1 1957 info-icon
You know where I can find him? Out at the Dragoons. Onu nerede bulabileceğimi biliyor musun? Dragoonlarla birlikte. Forty Guns-1 1957 info-icon
We passed nothing out there but a woman on a white stallion and a regiment of riders. Gelirken kimseye rastlamadık. Sadece beyaz atıyla bir kadın ve bir alay silahşör gördük. Forty Guns-1 1957 info-icon
Then you've seen Jessica Drummond... O zaman Jessica Drummond'ı görmüşsünüz. Forty Guns-1 1957 info-icon
the one I just sung about, the one I wrote the ballad about. Az önce söylediğim şarkıda bahsedilen, bu şarkıyı yazdığım kadın. Forty Guns-1 1957 info-icon
Nobody around the Dragoons is allowed to sing it. So that's Drummond, huh? Dragoonların yanında kimse bu şarkıyı söyleyemez. Demek adı Drummond. Forty Guns-1 1957 info-icon
Yep. Boss of Cochise County. Evet. Cochise Kasabası'nın patronu. Forty Guns-1 1957 info-icon
She and them 40 guns that ride with her. O ve onunla birlikte at süren 40 silahşörü. Forty Guns-1 1957 info-icon
Beautiful woman, ain't she, Griff? Çok güzel bir kadın, öyle değil mi Griff? Forty Guns-1 1957 info-icon
Swain one of her 40 thieves? He sure is. Swain onun 40 hırsızından biri mi? Kesinlikle. Forty Guns-1 1957 info-icon
Howdy, Marshal. Howdy, Shotgun. Selam Şerif. Selam Tüfekçibaşı. Forty Guns-1 1957 info-icon
Going someplace? Just up the road a piece. Bir yere mi gidiyorsun? Yolun yukarısına kadar gidip geleceğim. Forty Guns-1 1957 info-icon
Hello, Marshal. Howdy, Miss Louvenia. Merhaba Şerif. Selam Bayan Louvenia. Forty Guns-1 1957 info-icon
Chisholm! Chisholm! Forty Guns-1 1957 info-icon
You're runnin' out, ain't ya? Kaçıyorsun, değil mi? Forty Guns-1 1957 info-icon
Please, Brockie! Please! Lütfen Brockie! Lütfen! Forty Guns-1 1957 info-icon
Give me your coffee. Kahveyi ver. Forty Guns-1 1957 info-icon
Have some coffee, Marshal. Biraz kahve iç Şerif. Forty Guns-1 1957 info-icon
Slap that leather, Marshal. Tokatla hadi beni Şerif. Forty Guns-1 1957 info-icon
Please, Brockie. You don't know what you're doin', son. Lütfen Brockie. Ne yaptığını bilmiyorsun evlat. Forty Guns-1 1957 info-icon
You're no gunfighter. You're a mouth fighter! Sen bir silahşör falan değilsin. Sen bir çene silahşörüsün! Forty Guns-1 1957 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20204
  • 20205
  • 20206
  • 20207
  • 20208
  • 20209
  • 20210
  • 20211
  • 20212
  • 20213
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact