• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20175

English Turkish Film Name Film Year Details
And he believed you? Did he offer you money? Yani sana inandı mı? Para önerdi mi peki? Bunun gerçek olduğunu mu düşündü? Fortitude-1 2015 info-icon
Is this what got him killed? Onu öldüren bu mu? Fortitude-1 2015 info-icon
Natalie. Natalie. Vincent? Hanımefendi. Hanımefendi benimle gelin. Fortitude-1 2015 info-icon
You okay? İyi misin? Bekle! Neden gözaltında? Fortitude-1 2015 info-icon
Ma'am, I'm sorry. I'm... Hanımefendi üzgünüm. Ben... Tamam da neler oluyor? Fortitude-1 2015 info-icon
I'm really not allowed to give you information... Gerçekten size bilgi vermeye yetkim yok. Ama yalnızca... Ingrid? Ingrid? Fortitude-1 2015 info-icon
Stoddart's been murdered. Stoddart öldürüldü. Fortitude-1 2015 info-icon
Are you having an affair with Jason Donnelly? Jason Donnelly ile ilişkin mi var? Fortitude-1 2015 info-icon
Hildur... Hildur... bir ilişki denilemez. Fortitude-1 2015 info-icon
This is Fortitude. It gets cold. Burası Fortitude. Soğuk olur. Yakınlaştık. Fortitude-1 2015 info-icon
It's uncomplicated. Karmaşık bir şey değil. Fortitude-1 2015 info-icon
Are you all right? What? İyi misin? Ne? Evet, evet. İyiyim. Fortitude-1 2015 info-icon
I loved Charlie, too. Charlie'yi ben de severdim. Hoş biriydi. Fortitude-1 2015 info-icon
He was a lovely man. Hoş adamdı. Fortitude-1 2015 info-icon
No, this is just... Hayır, bu gaddarca bir şey. Fortitude-1 2015 info-icon
Jason didn't do this. Bunu Jason yapmadı. Bunu kesin olarak biliyor musun? Fortitude-1 2015 info-icon
No. Hayır. Onunla birlikteydim. Fortitude-1 2015 info-icon
He was just ordinary. Yalnızca sıradandı. Sıradan bir adam o. Fortitude-1 2015 info-icon
I want you to take this to your laboratory, Bunu laboratuvarına götürüp üzerinde deneyler yaparak... Fortitude-1 2015 info-icon
and I want you to tell me what kind of animal it came from, ...ne tür bir hayvana ait ve kaç yaşında olduğunu... Fortitude-1 2015 info-icon
and whether or not it came from here. ...buradan gelip gelmediğini söylemeni istiyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
Okay. Tamam. Gidebilirsin. Fortitude-1 2015 info-icon
Listen, you don't tell anyone about that tooth, Dinle, sakın kimseye bu dişten bahsetme ve... Fortitude-1 2015 info-icon
and when you have results, you bring them to me, ...sonuç elde ettiğinde onları bana getir. Tamam mı? Yalnızca bana! Fortitude-1 2015 info-icon
'Cause if there's a mammoth found on the island, Çünkü adada bulunmuş bir mamut varsa o zaman bu bilgiyi benim ele almam gerek. Fortitude-1 2015 info-icon
You do understand this? Bunu anlıyor musun? Tamam. Fortitude-1 2015 info-icon
Oh, I'm sorry. Özür dilerim. Yalnızca küçük oğlunuzun daha iyi hissetmeden önce... Fortitude-1 2015 info-icon
It's Liam. İsmi Liam. Liam. Daha önce uygun bir şekilde tanıştırılmadık. Fortitude-1 2015 info-icon
I'm Henry Tyson. Ben, Henry Tyson. Kim olduğunuzu biliyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
When my husband and me decided we were going to move out here, Kocam ve ben buraya taşınmaya karar verdiğimizde... Fortitude-1 2015 info-icon
Liam got very excited about seeing polar bears, ...Liam kutup ayılarını görme konusunda heyecanlanmıştı... Fortitude-1 2015 info-icon
so his dad bought him one of your books. ...bu yüzden babası ona kitaplarınızdan birini aldı. Fortitude-1 2015 info-icon
My book? Kitaplarımdan mı? Evet. Fortitude-1 2015 info-icon
Liam will be chuffed to meet you. Liam sizinle tanışacağı için memnun olacaktır. Fortitude-1 2015 info-icon
Chuffed? Lovely. Memnun mu? Ne hoş! Ben de ikinizle de tanıştığıma memnun oldum. Fortitude-1 2015 info-icon
You don't have any grounds Beni gözaltında tutmaya devam etmek için herhangi bir gerekçeniz yok. Fortitude-1 2015 info-icon
and it's probably in contravention Ayrıca eminim ki sizin de imzaladığınız İnsan Hakları Yasası'na da muhtemelen aykırı. Fortitude-1 2015 info-icon
Okay. Tamam. Şimdi mi? Evet. Fortitude-1 2015 info-icon
I'm sorry you've had such a horrible time. Böylesine korkunç zamanlar geçirdiğiniz için üzgünüm. Hayır, sorun değil. Fortitude-1 2015 info-icon
Takk. Sağ ol. Fortitude-1 2015 info-icon
Dan. Dan. Ciaran Donnelly evinde de dükkânında da yok. Fortitude-1 2015 info-icon
We've checked all the bars in town, Kasabadaki bütün meyhâneleri kontrol ettim ama kimse onu görmemiş. Fortitude-1 2015 info-icon
Okay, thanks, Ingrid. Tamam. Sağ ol Ingrid. İlk iş onu bulacağız. Fortitude-1 2015 info-icon
Natalie. Natalie. Affedersin. Affedersin. Fortitude-1 2015 info-icon
I'm DCI Morton. Ben Müfettiş Morton. Fortitude-1 2015 info-icon
I'm here investigating Patronunuzun dul eşi ve İngiliz Hükümeti adına bağımsız olarak ölümünü araştırıyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
You're working with Dan Anderssen. Dan Anderssen'la çalışıyorsunuz. Hayır. Niye peki? Fortitude-1 2015 info-icon
Well, because then I wouldn't be working independently. O zaman bağımsız olarak çalışıyor olmazdım da ondan. Fortitude-1 2015 info-icon
So do you think it's a mammoth's tooth? Peki sizce bu diş bir mamuta mı ait? Henüz bilmiyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
Well, what if it is? Peki ya öyleyse? Ne? Bir mamut dişi. Fortitude-1 2015 info-icon
What if it is a mammoth's tooth? Peki ya bir mamutun dişiyse etkileri neler olur? Fortitude-1 2015 info-icon
You mean... Sizce bu birinin Charlie Stoddart'ı öldürmek isteyebileceği olası bir neden olabilir mi? Fortitude-1 2015 info-icon
Maybe. Who? Belki de. Kim? Bilmiyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
Well, if it turns out that that's what it is... Öyle olduğu ortaya çıkarsa... Fortitude-1 2015 info-icon
Yeah, then please call me Evet, o zaman beni arayın lütfen ama yalnızca beni. Fortitude-1 2015 info-icon
I just wondered if I could come in and talk to you. Acaba içeri girip seninle konuşabilir miyim? Fortitude-1 2015 info-icon
Just been a living nightmare Uçağa adım attığım andan itibaren yalnızca yaşayan bir kâbusun içindeyim. Fortitude-1 2015 info-icon
Maybe I should just go home. Belki de hemen eve dönmem gerek. Belki dönmen gerek. Fortitude-1 2015 info-icon
I couldn't. Ben yapamam, bırakıp gidemem. Charlie'nin... Fortitude-1 2015 info-icon
He knew this place was fierce, Buranın vahşi, acımasız olduğunu biliyordu. Fortitude-1 2015 info-icon
It's neither good nor bad. It's... Ne iyi ne de kötü. Burası canlı... Fortitude-1 2015 info-icon
and unsullied... ...lekesiz ve vahşi. Fortitude-1 2015 info-icon
Mr. Tyson. Bay Tyson. Fortitude-1 2015 info-icon
Henry. W what? Henry. Ne? Fortitude-1 2015 info-icon
What? Hi. Hi. Ne var? Selam. Selam. Fortitude-1 2015 info-icon
When... Sorry. Ne zaman... Üzgünüm. Ne yaptın ki? Fortitude-1 2015 info-icon
I'm DCI Morton from the London Met. Ben, Londra Metropolitan Polisi'nden Müfettiş Morton. Fortitude-1 2015 info-icon
Right here. Right here. I'm right here. Tam burada. Buradayım. Buradayım işte. O nerede... O nerede... nerede? Ne? Fortitude-1 2015 info-icon
Here's my card. I'll just... İşte kartım. Yalnızca... ayıldığınız zaman geri gelirim. Fortitude-1 2015 info-icon
Got him, all right. Yakaladım onu, tamamdır. Fortitude-1 2015 info-icon
Now you must be strong for him. Şimdi onun için güçlü olman gerek. Bizim hatamızdı. Fortitude-1 2015 info-icon
You feel guilty. Suçlu hissediyorsun. Suçluluk, bağlı olmayan şeyleri bağlar. Fortitude-1 2015 info-icon
You really need to be strong for Liam, Liam için gerçekten güçlü olman gerek. Fortitude-1 2015 info-icon
not full of hate for yourself... Kendine ya da bana karşı nefret dolu olmamalısın. Fortitude-1 2015 info-icon
I felt so ashamed. Çok utanıyordum. Fortitude-1 2015 info-icon
I just... Onu yalnız bıraktım. Fortitude-1 2015 info-icon
He could have frozen to death because of me, Benim yüzümden... bizim yüzümüzden donarak ölebilirdi. Fortitude-1 2015 info-icon
Sheriff. Şerif. Size bir içki ısmarlayabilir miyim? Hayır. Fortitude-1 2015 info-icon
Let me buy you one. Ben size ısmarlayayım. Pekâlâ. Fortitude-1 2015 info-icon
They say the mezcal worm is an aphrodisiac. Mezcal'deki solucanın afrodizyak olduğunu söylerler. Fortitude-1 2015 info-icon
If a man and woman eat the worm together, Bir erkek ve kadın solucanı birlikte yerlerse geceleri zevk ve tutku dolu olurmuş. Fortitude-1 2015 info-icon
They say that, huh? Öyle mi derler? Fortitude-1 2015 info-icon
They also say that it's Ayrıca idrar yollarını şiddetli şekilde tahriş ettiğini de söylerler. Fortitude-1 2015 info-icon
You're not married, are you? Evli değilsiniz öyle değil mi? Doğru, değilim. Fortitude-1 2015 info-icon
And you don't have too much of a life, do you? Hayattan fazla kârınız yok yani? Fortitude-1 2015 info-icon
Do you? Sizin var mı? Hayır. Fortitude-1 2015 info-icon
That can make men very... Bu bir erkeği oldukça şey yapabilir... Odaklanmış. Tehlikeli. Fortitude-1 2015 info-icon
You might be right. Haklı olabilirsiniz. Fortitude-1 2015 info-icon
Don't point the gun! Silahı doğrultma! Fortitude-1 2015 info-icon
Liam! Just do something! Liam! Bir şeyler yapın! Fortitude-1 2015 info-icon
You spoke to my colleague. Do you remember? Meslektaşımla konuşmuştunuz. Hatırlıyor musun? Fortitude-1 2015 info-icon
I'm the inevitable consequence. Ben kaçınılmaz sonucum. Kocasını senin öldürdüğünü veya... Fortitude-1 2015 info-icon
I think Frank Sutter is the man Aramaları gereken adamın Frank Sutter olduğunu düşünüyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
He is violent and unstable. Şiddet eğilimli ve istikrarsız. Fortitude-1 2015 info-icon
Can you give us an account of your whereabouts Cuma ve Cumartesi akşamları nerede olduğuna dair bize rapor verebilir misin? Fortitude-1 2015 info-icon
I was with my brother Ciaran, in his shop. Kardeşim Ciaran'la birlikte dükkânındaydım. Yürü! Yürü, gel hadi! Fortitude-1 2015 info-icon
Deleted. 1 Silindi. Fortitude-1 2015 info-icon
Do you think it's a mammoth's tooth? Sizce bu diş bir mamuta mı ait? Öyle olduğu ortaya çıkarsa... Fortitude-1 2015 info-icon
Please call me. Beni arayın lütfen ama yalnızca beni. Fortitude-1 2015 info-icon
What have you done? Ne halt ettin? Nereye gittin? 1 Fortitude-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20170
  • 20171
  • 20172
  • 20173
  • 20174
  • 20175
  • 20176
  • 20177
  • 20178
  • 20179
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact