• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20172

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm also a trained lawyer Aynı zamanda eğitimli bir hukukçu ve Fortitude Polis Şefiyim. Fortitude-1 2015 info-icon
Well, you do have it all sewn up. Her şeyi tekelinize almışsınız. Fortitude-1 2015 info-icon
Sound? Ses yok mu? Her şeyi kaydetmen gerek. Fortitude-1 2015 info-icon
I know. Is it recording? Biliyorum. Kaydediliyor mu? Fortitude-1 2015 info-icon
I think it's recording. Sanırım kaydediliyor. Peki konuştuklarını neden duyamıyoruz? Fortitude-1 2015 info-icon
I don't know. I'm not a fucking computer expert. Bilmiyorum. Kahrolası bir bilgisayar uzmanı değilim. Fortitude-1 2015 info-icon
Is that how you got that head wound there? Başından bu şekilde mi yaralandın? Fortitude-1 2015 info-icon
Okay. No. Tamam. Hayır. Fortitude-1 2015 info-icon
So we see it recording. Böylece kaydettiğini gördük. Fortitude-1 2015 info-icon
I I slipped... Kayıp düştüm... Fortitude-1 2015 info-icon
Now we can't hear what they're saying again. Şimdi yine konuştuklarını duyamıyoruz. Fortitude-1 2015 info-icon
Ingrid, this is crucial evidence. It better be recording. Ingrid bu çok öenmli bir kanıt. Kaydediyor olsa iyi olur. Fortitude-1 2015 info-icon
Where's the manual? Kullanma kılavuzu nerede? Kaydediyor. Bilmiyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
I think it might still be recording. Hâlâ kaydediyor olabileceğini düşünüyorum. Yalnızca bu aptal hoparlörlerden duyamıyoruz. Fortitude-1 2015 info-icon
Hope so. Umarım öyledir. Fortitude-1 2015 info-icon
Red light. Red light. Red light. Kırmızı ışık. Kırmızı ışık. Kırmızı ışık. Fortitude-1 2015 info-icon
What do you think you and the Professor Sence Profesör ve sen ne hakkında konuşacaktınız? Fortitude-1 2015 info-icon
About the work I was doing here Burada üniversitede yapmakta olduğum iş ve... Fortitude-1 2015 info-icon
actually he mentioned something ...aslında yazdığı bir çevre raporu gibi bir şeylerden söz etmişti. Fortitude-1 2015 info-icon
I don't know, apart from that. ...bundan başka bir şey bilmiyorum. Teşekkürler. Fortitude-1 2015 info-icon
It's not him, is it? No. O değil, öyle değil mi? Hayır. Çocuk üzerine eğilmişti. Fortitude-1 2015 info-icon
There wasn't a speck of Charlie's blood on him anywhere. Üzerinde Charlie'nin kanından tek leke bile yoktu. Fortitude-1 2015 info-icon
But until we have somebody else in custody, Yine de gözaltına alacak başka birini bulana kadar gitmesine izin vermeyeceğim. Fortitude-1 2015 info-icon
It'll create panic, like we've lost control. Kontrolü kaybetmişiz gibi panik yaratacağım. Fortitude-1 2015 info-icon
I wasn't going to let him go. Gitmesine izin vermezdim. Peki şu kız, Natalie'den ne haber? Fortitude-1 2015 info-icon
She's not at home. Evinde yok. Kar arabası da kayıp. Fortitude-1 2015 info-icon
Yep, gotta find her. Tamam. Onu bulmak zorundayız. Fortitude-1 2015 info-icon
How long? Ne kadar sürecek? Henüz söyleyemiyorlar. Fortitude-1 2015 info-icon
They have to allow as much tissue to recover as possible Herhangi bir karar vermeden önce... Fortitude-1 2015 info-icon
About amputation? Ampütasyon konusunda mı? Evet. Fortitude-1 2015 info-icon
Where were you? Neredeydin? Nereye gitmiştin? Fortitude-1 2015 info-icon
Jules, listen. Jules dinle. Fortitude-1 2015 info-icon
I know what you're thinking. Ne düşünüyorsun bilmiyorum. Sana ne anlatacağımı bilmiyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
I don't know what to say. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Ne olduğunu hiç bilmiyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
I think what happened Olduğunu düşündüğüm şey... Fortitude-1 2015 info-icon
is you went out ...başka bir kadınla birlikte olmak için dışarı çıkmış olduğun. Fortitude-1 2015 info-icon
Listen, Jules... Dinle Jules! Fortitude-1 2015 info-icon
Oh, my God, you were. please. Aman Tanrım öyle yaptın! Lütfen. Fortitude-1 2015 info-icon
Go. 1 Git! Seni alabilir. Hemen git! Fortitude-1 2015 info-icon
Sheriff. Şerif. Elena. Selam. Fortitude-1 2015 info-icon
Did you meet anyone last night? Dün gece biriyle buluştun mu? Fortitude-1 2015 info-icon
Do you know Charlie Stoddart? Charlie Stoddart'ı tanıyor musun? Öldürülen adamı mı? Evet. Fortitude-1 2015 info-icon
No. Hayır. Hiç tanımıyordum hem de. Fortitude-1 2015 info-icon
Okay. ♪ When you leave ♪ Pekâlâ. Bir içki ister misin? Fortitude-1 2015 info-icon
How did London get the news so quickly? Londra haberi nasıl bu kadar çabuk aldı? Fortitude-1 2015 info-icon
Look, I have 100% confidence Bak, Fortitude polisine %100 güvenim var ama... Fortitude-1 2015 info-icon
but if London are kind enough ...Londra bu düzeyde yardım ve destek sunmak için yeterince kibarsa o zaman belli ki... Fortitude-1 2015 info-icon
Every consideration. Her bir değerlendirme. Evet, teşekkür ederim. Fortitude-1 2015 info-icon
He's right there. Up here? Hemen şurada. Şurada mı? Doğruca... evet. Fortitude-1 2015 info-icon
Hi. Gene. Selam. Gene. Dan. Tamam. Fortitude-1 2015 info-icon
Here. I have a... İşte. İstinabe yetkim var. Fortitude-1 2015 info-icon
It's a cross border memorandum of understanding Oslo ve Londra arasındaki sınır ötesi bir mutabakat anlaşması. Fortitude-1 2015 info-icon
It formalizes my role as a representative Temsilci olarak cinayet kurbanının ailesinin çıkarları için rolümü resmîleştiriyor yani. Fortitude-1 2015 info-icon
Very good. Çok güzel. Tamam. Fortitude-1 2015 info-icon
Ever since they opened the Research Centre, Araştırma Merkezi'ni açtıklarından beri bu anlaşma söz konusuydu. Benimle değil. Fortitude-1 2015 info-icon
DCI Morton is a forensic expert. Müfettiş Morton adlî tıp uzmanıdır. Fortitude-1 2015 info-icon
He can provide invaluable analytical skills, Çok değerli analitik becerilerini sunabilir. Fortitude-1 2015 info-icon
skills and experiences he acquired FBI'la çalışmalarından kazandığı beceriler ve deneyimler var. Fortitude-1 2015 info-icon
Hmm. We have skills. Bizim de becerilerimiz var. Eminim vardır. Fortitude-1 2015 info-icon
And also with the International Aviation... Ayrıca Uluslararası Havacılık'ta Uçak Kazası Soruşturma Birimi Yetkilileri'nden. Fortitude-1 2015 info-icon
Investigation Unit, yeah. Right. Soruşturma Birimi, evet. Doğru. Fortitude-1 2015 info-icon
We don't have an air crash. Uçak kazamız yok. Fortitude-1 2015 info-icon
Götür şu herifi buradan. Fortitude-1 2015 info-icon
All right, if you'll excuse me. Pekâlâ. İzninle. Evet. Fortitude-1 2015 info-icon
Well, I have never felt cold like this. Hiç böyle bir soğuk hissetmemiştim. Kulaklarım gerçekten acıdı. Fortitude-1 2015 info-icon
And I've never seen a polar bear. Hem hiç kutup ayısı da görmedim. Fortitude-1 2015 info-icon
I've never eaten lutefisk. Hiç lutefisk de yemedim. Ne? Fortitude-1 2015 info-icon
Lutefisk. What about it? Lutefisk. Ne olmuş yani? Fortitude-1 2015 info-icon
I've never eaten it. Hiç yemedim. Denemedim bile. Ancak daima her şeyin bir ilki var. Fortitude-1 2015 info-icon
And you've never conducted a murder investigation. Sen de hiçbir zaman bir cinayet soruşturması yürütmedin. Fortitude-1 2015 info-icon
All right, I'll make a deal with you, Chief Superintendant Anderssen. Pekâlâ, seninle bir anlaşma yapacağım Başkomiser Anderssen. Fortitude-1 2015 info-icon
If I'm right... Haklıysam bir iki gün içinde gideceğim ama yanılıyorsam... Fortitude-1 2015 info-icon
I'll be on the next plane back to London, ...sorgusuz sualsiz, hiçbir suçlama olmadan bir sonraki Londra uçağına binmiş olacağım. Fortitude-1 2015 info-icon
Outside Professor Stoddart's house, Profesör Stoddartın evinin dışında rüzgâr çanları olduğuna bahse girerim. Fortitude-1 2015 info-icon
You know, in the home counties, Home Counties'de pampas otunu da benzer şekilde sinyal olarak kullanırlar. Fortitude-1 2015 info-icon
Means that swingers live there. Orada eş değiş tokuş edenlerin yaşadığını gösterir. Fortitude-1 2015 info-icon
That's not something we have in Fortitude. Fortitude'da böyle bir şey söz konusu değil. Fortitude-1 2015 info-icon
What, sexual infidelity? Ne, cinsel aldatma mı? Pampas otu. Fortitude-1 2015 info-icon
How did the dog die? Köpek nasıl öldü? Vurdum. Fortitude-1 2015 info-icon
Do you have another one of those suits I can use? Bu giysilerden benim kullanabileceğim bir tane daha var mı? Hayır. Fortitude-1 2015 info-icon
DCI Morton. Hi. Hi. Müfettiş Morton. Selam. Selam. Fortitude-1 2015 info-icon
London Met. I'm here to assist Londra Metropolitan Polisi. Soruşturmaya yardım etmek için buradayım. Fortitude-1 2015 info-icon
Chief Anderssen wanted you take me Şef Anderssen beni hemen karakola götürmeni istedi. Fortitude-1 2015 info-icon
Chief Anderssen said that? Yeah. Şef Anderssen mı söyledi bunu? Evet, evet. Fortitude-1 2015 info-icon
Shall we? Gidelim mi? Tabii. Tamam. Fortitude-1 2015 info-icon
Just straight down there. Hemen karşıda. Harika. Daha fazla yardımcı olamazdın. Fortitude-1 2015 info-icon
Thank you. My pleasure, sir. Teşekkür ederim. Benim için zevkti efendim. Fortitude-1 2015 info-icon
Hi. I'm meeting Trish Stoddart in... Selam. Trish Stoddart'la buluşacaktım. Dan'in ofisinde. Evet, tamam. Sağ ol. Fortitude-1 2015 info-icon
So who are you, really, then? Pekâlâ! Kimsin gerçekten sen? Resmî olarak kendimi tanıtayım Trish. Fortitude-1 2015 info-icon
I'm Detective Inspector Morton of the Metropolitan Police. Ben, Metropolitan Polisi'nden Müfettiş Morton. Fortitude-1 2015 info-icon
But you're an American. Fakat Amerikalısın. Evet. Fortitude-1 2015 info-icon
So can you tell me what the hell is going on? Öyleyse neler olduğunu bana söyleyebilir misin acaba? Fortitude-1 2015 info-icon
Well, I hope so. Umarım söyleyebilirim. Fortitude-1 2015 info-icon
I mean, that's why I'm here, Demek istediğim burada olma nedenim neler olduğunu bulup... Fortitude-1 2015 info-icon
and to look out for your best interests in the investigation. ...soruşturmanın yararınıza olmasına dikkat etmektir. Fortitude-1 2015 info-icon
What investigation? Ne soruşturması? Kimse size söylemedi mi? Fortitude-1 2015 info-icon
Told what? Neyi söylemedi mi? Söylenmesi için bekleyip duruyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
Dan needed to speak to me. Dan'in benimle konuşması gerekiyormuş. Fortitude-1 2015 info-icon
Somebody or something assaulted your husband Birisi ya da bir şey evinizde kocana saldırmış. Fortitude-1 2015 info-icon
At any rate, while they were searching the premises, Her nasılsa bina polis tarafından araştırılırken... Fortitude-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20167
  • 20168
  • 20169
  • 20170
  • 20171
  • 20172
  • 20173
  • 20174
  • 20175
  • 20176
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact