Search
English Turkish Sentence Translations Page 20150
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Would Adrienne do something like... | Adrienne böyle bir şey... | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| that? | yapar mıydı? | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| See her eyes? | Gözlerini gördün mü? | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Yeah? Yeah, like, the way they're flat. | Evet? Evet, sanki, düz gibi. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Looks like she doesn't even care, | umurunda değilmiş gibi bakıyor, | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| like it doesn't even matter. Yeah. | farketmezmiş gibi. Evet. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| That's exactly what I don't like. | Kesinlikle hiç hoşuma gitmiyor. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| When I have a girl at the studio, | Stüdyoda, bir kız olduğunda | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| she's, like... | sanki... | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| She's doing it for a whole different reason. | tamamen farklı bir sebep için bunu yapıyor. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| She's looking at the camera in a completely different way, like... | Kameraya tamamen farklı bir şekilde bakıyor, sanki | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| like she's looking out at you from the inside. | sanki sana içinden bakıyormuş gibi | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| And you see it. | Ve sen onu görüyorsun.. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| You see that spark. | O kıvılcımı görüyorsun. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| You see that life. | O hayatı görüyorsun.. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Good. This is really good. Have you modeled before? | İyi. Bu gerçekten iyi? Daha önce modellik yaptın mı? | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| No. I'm an actress. | Hayır. Ben bir aktrisim. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| I mean, I want to be an actress. | Yani, aktris olmak istiyorum. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Right. Wolfe Photography. Hello. | Buyrun. Wolfe Fotoğrafçılık. Merhaba. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Uh, Kevin's busy right now. Who is it? | Uh, Kevin şu anda meşgul. Kim arıyor? | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Just some girl. What girl? | Bir kız. Ne kızı? | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Uh, Beth, her name is. | Uh, Bet hadında. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Beth. Give me the phone. | Beth. telefonu ver. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Hold on. Kevin wants to talk to you. | Bekleyin. Kevin sizinle konuşmak istiyor. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Hold on for one second. Beth? | Bir saniye bekle. Beth? | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Hi! Beth from the play, right. | Selam! Oyundan Beth, doğru mu. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Kevin won a, uh, portrait award in college. | Kevin kolejde bir portre ödülü kazandı. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| I don't know if you know that. It's true. | Biliyormuydun bilmiyorum. Hakikaten. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| I'm Jamie, by the way. | Ben Jamie, bu arada. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| I've been doing Kevin's makeup... | Kevin'in makyajını yapıyorum.... | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Well, not Kevin's makeup because Kevin doesn't actually wear any makeup, | Yani, Kevin'in makyajını değil çünkü aslında Kevin makyaj yapmaz. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| but makeup for his clients, you know. | ama müşterilerine yapıyorum. Bilirsin. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Girls like you... actresses and models. | Senin gibi kızlara... aktris ve modellere. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| You're not a model, are you? Mm mmm. | Sen model değilsin, dil mi? Mm mmm. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| No. Hmm. | Hayır. Hmm. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Good. I'm so glad that you called. | Güzel. Aradığına sevindim.. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Your pitch was pretty hard to forget. | İyi satıcıydın... unutması zordu | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Remember Beth? Hmm? | Beth'i hatırlıyor musunuz? Hmm? | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Those big, watery eyes. | O büyük, ıslak gözler.. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Her mouth permanently curved into a half smile. | Ağzı her zaman hafif bir gülümser gibi kıvrımlıydı. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| I'll never forget the day that she looked me dead in the eye and she said... | Gözlerimin içine bakıp bana cevabını verdiği günü asla unutmayacağım. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| What do you wanna see? | Ne görmek istiyorsun? | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Um, I don't know. Whatever. | Um, Bilmiyorum. Ne olursa. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Anything that you wanna see. You can pick it. | Görmek isteyeceğin herhangi bir şey. Onu alabilirsin. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Okay. I'll call you. | Tamam. Seni arayacağım. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Later this afternoon, I'll find something and I'll call you. | Bu öğleden sonra bir şey bulacağım ve seni arayacağım. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Good. Okay, yeah, call me. | İyi. Tamam, evet, ara beni. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| I was starting to get giddy inside. | Başım dönmeye başlamıştı. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Like all of a sudden, I had another chance. | Birden bire, başka bir şansım olmuştu. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| It was like Adrienne had never happened. Forget Adrienne! | Adrienne hiç olmamış gibi. Adrienne'i unut! | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| I knew exactly what was gonna happen next. | Tam olarak ne olacağını biliyordum. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| It was gonna be awesome. | Müthiş olacaktı. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Truly, incredibly, amazingly fantastic. | Gerçekten, inanılmaz, harkulade fantastik. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Easily the greatest romantic experience of my entire... | Kahrolası tüm hayatımın en büyük romantik | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| fucking... life. | deneyimi olacaktı. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| You're incredibly blotchy. What are you talking about? | Lekelerin var. Neden bahsediyorsun? | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Step away with that thing, please. Please. | Çekil oradan, lütfen. Lütfen. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Maybe afterwards we could grab a bite to eat? | Belki sonra bir şeyler atıştırabiliriz? | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| There's nothing wrong with me, is there? No. | Bende bir sorun yok değil mi? Hayır. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| He could... He could... | O... O... | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| I mean, if I really made an effort... | Yani,yani gerçekten bir çaba gösterdiysem... | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| You would totally have to help me, Derek. | Bana yardım etmelisin, Derek. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Jamie. He could go for me, right? | Jamie. Benim için gidebilirdi, doğru mu? | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Jamie. He's all I ever think about, Derek. | Jamie. O tek düşündüğüm şey, Derek. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| I know. He's all I ever have on my mind. | Biliyorum. Kafamda olan tek şey o. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| And sometimes I think if I could just get him away from those girls for one minute, | Ve bazen düşünüyorum da tüm o kızlardan bir dakikalığına uzaklaştırabilsem, | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| if I could just get them out of the fucking picture... | O lanet resimlerden sökebilsem onları... | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| There's always another one. | Her zaman başka birisi oluyor. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Maybe you should keep your options open. | Belki de diğer fırsatlara açık olmalısın. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| There are a lot of boys out there. | Orada bir sürü erkek var. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Kevin can't be the only one, can he? | Kevin tek olamaz değil mi? | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| He kind of is. | Biraz öyle. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| What was she like, Ruby? | Neye benziyordu, Ruby? | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| What was her... her personality like? | Kişiliği neye benziyordu? | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| She was full of energy. | Enerji doluydu.. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| She was rambunctious. | Ele avuca sığmazdı. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Not like you. You were always quiet, | Senin gibi değildi.. Sen her zaman usluydun, | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| always such a quiet little boy. | her zaman sessiz küçük bir çocuk. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| You were very sensitive, you know. | Çok hassastın, biliyorsun. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Oh, but I was so proud of you. | Oh, ama seninle gurur duyardım.. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| So proud. | Gurur duyardım. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Of both of you. | İkinizle de. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| You were such good children. | Öyle iyi çocuklardınız. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| A boy and a girl. | Biz oğlan ve bir kız. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Wish your mother could have seen you. | Keşke anneniz sizi görebilseydi. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| She never even saw your sister at all, did she? | Senin kardeşini hiç görmedi. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| She never even saw what Nicole looked like. | Nicole'in neye benzediğini asla görmedi. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| She never... She never got to see her own daughter. | Asla... Kendi kızını asla görmedi. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| How could I have lost my two girls like that? | İki kızımı nasıl böyle kaybettim? | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Hey, hey. Hey. | Hey, hey. Hey. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Thought I wouldn't make it? | Düşündüm de onu yapmayacaktım. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Hmm. I wasn't sure. | Hmm. Emin değilim. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Uh, we don't have to see this particular movie if you don't want to. | Eğer özellikle istemiyorsan, bu filme girmek zorunda değiliz.. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| I mean, there are a lot we can go to. | Yani, gidebileceğimiz çok yer var. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Yeah, this is fine. I really wanted to see this, you know, so... | Evet, bu güzel. Bunu görmek isterdim, bilirsin, yani... | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| And besides, I already bought the tickets. | ve ayrıcas, biletleri aldım bile.. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| Um, do you want some popcorn? Sure. | Um, Patlamış mısır ister misin? Olur. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| ♪ La la | ♪ La la | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| What about... | O gün... | Forgetting The Girl-1 | 2012 | |
| What about the day that she... you know... | O gün.. biliyorsun... | Forgetting The Girl-1 | 2012 |