• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20149

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, yeah. And you go to the Bazaar. Oh, ve sen çarşıya gidersin. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
It spins around, and I don't know... Jamie. Döner durur, ve bilmiyorum... Jamie. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Could you stop, like... Could you stop talking, please? For like a second. Acaba konuşmayı biraz keser misin,... Yani biraz susar mısın lütfen? Bir saniye.. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I'm sorry. Özür dilerim.. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I'm really sorry. No, don't be sorry. Gerçekten özür dilerim. Özür dileme.. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
You just... You make me nervous, I guess. Sadece... Sadece biraz gerildim, sanırım. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
There's nothing to be nervous about. Gerilecek birşey yok.. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
There isn't? No. I like you, okay? Yok mu? Yok. Hoşuma gidiyorsun, tamam? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Just... with the talking, please just be calm, okay? Sadece... konuşurken, lütfen sakin ol, tamam? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
For an exercise. Because I want to be quiet. Egzersiz olarak. Çünkü sessiz olmak istiyorum.. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I mean, I really do. It's like I want my mouth to just die. Yani, gerçekten olabilirim. Ağzımın ölmesi gibi birşey. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
But then, like, all of a sudden, it's back. Ama sonra, sanki, aniden, geri geliyor. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
It resurrects like Christ, and then it's like... Jamie! İsa gibi canlanıyor, ve sonra sanki... Jamie! Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Please! I am begging you. Lütfen! Yalvarıyorum sana. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Sorry. I'm sorry. I'm sorry. Thank you. Üzgünüm. Üzgünüm.Üzgünüm. Teşekkür ederim. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I'll shut up. Susacağım.. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
She told me how she feels about you, Kevin. Bana senin hakkında hissettiklerini anlattı, Kevin. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
You might take that into consideration. Bunu dikkate almalısın. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Jamie's... very fragile. Jamie... kırılgandır.. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I'm not saying she'd do anything, but... Birşey yapacak demiyorum, ama... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Just do me a favor and be nice to her. Bana bir iyilik yap ve ona iyi davran. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Yeah, of course. Evet tabii. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Everybody loves him. He's very talented. Onu herkes sever.. Çok yetenekli.. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I'm sorry. Tweet, tweet. Üzgünüm. Tweet, tweet. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Tweet, tweet! Tweet, tweet! Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
In the end, I did end up forgetting Theresa... Sonunda, Theresa'yı unutmayı başardım... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
and Doris and Allison and Sheila and Adrienne... ve Doris'i ve Allison'ı ve Sheila ve Adrienne'i... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
and... and all of them. ve... ve hepsini. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I mean, it's not that I forgot them literally though. Yani tabi ki gerçekten unuttum demiyorum. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
It's just I made it so I didn't care anymore. Yani öyle oldu ki onları kafaama takmıyorum. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
See? That's a picture of me not caring. Bakın? Kafama takmadığımı gösteren bir fotoğrafım. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Ah, anyway, um, Ah, neyse, um, Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I decided I had to try to remember more about my sister Nicole, Kızkardeşim Nicole'i hatırlamaya çalışmam gerektiğine karar verdim. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
what happened. ne olduğu. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Try to really find the answer this time, Bu sefer gerçekten cevabı bulmaya çalışmak, Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
try to figure out... why I'm like this. niye böyle olduğumu ortaya çıkarmak... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
All right, Ruby. Are you comfortable? Tamam, Ruby. Rahat mısın? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Well, I just... I want to record you, okay? Güzel, Sadece... seni kayda almak istiyorum, tamam? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I want to... İstiyorum ki... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I want to record some of your stories about the old days... İstiyorum ki eski günlerin hikayelerinin bir kaydını alsak Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
because, uh... çünkü.. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I mean, what happens when you're gone, right? yani, ne olur ne olmaz sen gidersen, di mi? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I mean, no one's gonna know what you know. yani, senin bildiklerini hiç kimse bilemez. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
So, I just want you to talk, all right? Yani, sadece konuşmanı istiyorum, tamam? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Just like normal. Forget that the camera's even here. Normalde olduğu gibi. kameranın burada olduğunu unut bile.. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
What do you want me to talk about? Ne hakkında konuşmamı istiyorsun? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Talk about Mom. Annemden bahset. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Talk about Nicole. Nicole'den bahset. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
What is it? Uh, there's someone here. Nedir? Uh, burada biri var. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I didn't have an appointment. It's not a good time. Randevum yoktu. Şimdi iyi bir zaman değil. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I think you should come out here, Kevin. Sanırım gelsen iyi olacak, Kevin. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Hi. Um, my name is Denise Gilcrest, Selam. Um, adım Denise Gilcrest, Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
and this is my... this is Mike Haley. ve bu benim... bu Mike Haley. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
What... What can I do for you? Ne... Sizin için ne yapabilirim? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Adrienne. She's my sister. Adrienne. Benim kız kardeşim. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
You're Kevin Wolfe, right? Yeah. Yeah. Adınız Kevin Wolfe, di mi? Evet. Evet. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I took these pictures. Have you seen her? Bu resimleri ben çektim. Onu gördünüz mü? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Uh, no. I mean, not for a while. You know. Uh, hayır. yani, bir süredir. Biliyorsunuz. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Why? Is... Is she... Neden? O... O... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
She's been missing. Missing? O kayıp. Kayıp? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Did you know her? Me? No. Onu biliyor muydunuz? Ben? Hayır. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
No, I just saw her when we did the pictures. Hayır, onu sadece resimleri çekerken gördüm. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
But you knew her better than that, didn't you, Kevin? Ama sen onu daha çok tanıyordun değil mi, Kevin? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Yeah. I mean, we went out one night, um, and then that was it. Evet. Yani, bir gece dışarı çıktık, um, ve sonra o kadar. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I mean, I called her once after that, and then we saw each other briefly, but... Yani, onu daha sonra bir defa aradım, ve ondan sonra görüştük, ama... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Do you remember what day that was? Yeah, that was on... Hangi gün olduğunu hatırlıyor musun? Evet, ne zamandı... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Uh, when was that? Uh, ne zamandı? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Uh, no, actually I don't remember exactly. Uh, hayır, aslında tam olarak hatırlayamıyorum. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Well, where did you go? Peki, nereye gitmiştiniz? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
We went to a diner on 43rd Street, and then, uh... 43. caddede bir yere gitmiştik, ve sonra, uh... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Yeah, are you sure she didn't just take off? Evet, bir yere gitmediğinden emin misin? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Is that... I mean, you called her friends and everything? Acaba... yani, arkadaşlarını ve herşeyi aradınız mı? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
If she just took off, she did it with none of her belongings... Eğer bir yere gittiyse, bunu yaprken yanına hiçbir eşyasını almamış... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
no suitcase, no money, nothing. bavulsuz, parasız, hiçbirşey almadan. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
The detectives think it's really unlikely, so... Dedektifler olabileceğini düşünüyor, haliyle... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
She would have called her sister, don't you think? Kız kardeşini aramaz mıydı, ne dersiniz? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Are the police, like... Are they helping you guys? Polis, yani... Size yardımcı olmuyor mu? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Hardly. Zarzor. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
So, can you tell us what you talked about the last time you saw her? Peki bize son görüştüğünüzde neler konuştuğunuzu anlatabilir misin? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Um, yeah. Well, I gave her these pictures, and then, uh... Um, evet. Peki, Ona bu resimleri verdim ve sonra, uh... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
and then, geez, what did we... then we talked about, um... ve sonra, tanrım, ne konuştuk... sonra biz ne konulştık, um... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Well, we talked about why she didn't really wanna see me. Tamam, neden beni bir daha görmek istemediğini konuştuk. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
She was breaking up with you? Sizden ayrılıyor muydu? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Ye... Well, I mean, we had hardly left it at that. Evet... Peki, yani, zarzor ayrıldık. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Do you guys want coffee or... Kahve ister misiniz veya... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
You are one sick motherfucker. Sen bir hastasın. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Ah, you're just as interested in these pictures as I am. Sen de benim gibi bu resimlere ilgi duyuyorsun. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
No, I like real girls. Yo, ben gerçek kızları severim. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Yeah, but even these girls won't do it... Evet, ama bu kızlar öyle yapmazlar... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
unless there's a camera there. eğer bir kamera yoksa orada.. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
The camera... That's what makes all this magic happen. Kamera... Bu sihri gerçek yapan şey. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
You do have a point. Which is exactly why you became a photographer. Bakış açın bu. Fotoğrafçı olma sebebi. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
So that you could get girls to do twisted shit... Böylece kızları alıp istediğini yapabilirsin... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
like... that. bunun ... gibi.. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I don't take pictures like this. Ben böyle resimler çekmiyorum. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
What about that one? Ya şu? Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
It's not pornographic. She's naked. Bu pornografik değil. Kız çıplak. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Yeah, but it's different. It's completely different. Evet, ama bu farklı. Tamamen farklı. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
Oh, yeah. I mean, if I were you, I would... Oh, evet. yani, yerinde olsam, ben... Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
I'm not really interested in what their bodies look like in these pictures. Gerçekten vücutlarının bu resimlerde nasıl göründüğü ilgimi çekmiyor. Forgetting The Girl-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20144
  • 20145
  • 20146
  • 20147
  • 20148
  • 20149
  • 20150
  • 20151
  • 20152
  • 20153
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact