• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20144

English Turkish Film Name Film Year Details
...and you end up like me. ...ve sonun benimkine benzer. ...ve sonun benim gibi olsun. Forever Strong-1 2008 info-icon
ANNOUNCER: nd he breaks the line and turns on the power. SPİKER: biraz ara verdi ve gücünü toplayıp geri döndü Hattı yardı geçti ve gaza bastı. Forever Strong-1 2008 info-icon
He outsmarts them all and takes it to the line, herkesi geçti ve topu çizgiye ulaştırdı, Hepsinin hakkından geldi ve topu çizgiye taşıdı.. Forever Strong-1 2008 info-icon
so it's Highland, 1 9, flagstaff, 14. ..ve skor Highland: 19 Flagstaff: 14. Forever Strong-1 2008 info-icon
And with time iust under 5 minutes, ve zamanın bitmesine 5 dakikadan az kaldı, Ve 5 dakikadan az bir süre kala.. Forever Strong-1 2008 info-icon
it is still a toss up as to who will win this game. ..iki takımın da galibiyet şansi hala eşit. Forever Strong-1 2008 info-icon
Come on, pass it out! Let's go! Hadi, dışarıya pas ver! Gidin! Hadi, pas atın! Yürüyün! Forever Strong-1 2008 info-icon
ANNOUNCER: Number 1 1's got the moves, SPİKER: 11 numara oyununu oynuyor, 11 numara hareketlerini sergiliyor.. Forever Strong-1 2008 info-icon
and he's got the 5 points! ve 5 puan kazanıyor. Forever Strong-1 2008 info-icon
That is the third try for Arizona, Bu Arizona'nın üçüncü, Ve bu Lars Murphy'nin 2. .. Forever Strong-1 2008 info-icon
and the second try for Lars Murphy in this game. Lars Murphy'nin ise ikinci sayısı. ..Arizona'nin 3. denemesi maç içinde. Forever Strong-1 2008 info-icon
ANNOUNCER: Arizona's back in business! Arizona geri dönüyor! Forever Strong-1 2008 info-icon
That was the try that can turn this entire game around. Bu bütün maçı çevirecek olan denemeydi. Forever Strong-1 2008 info-icon
Both teams are playing very well İki takimda büyük şampiyonluk baskısı altında.. Forever Strong-1 2008 info-icon
under the extreme pressure for the title. rağmen iyi oyun sergiliyor. ..çok iyi oyun sergiliyor. Forever Strong-1 2008 info-icon
ANNOUNCER: Now this score has guaranteed us a real cliffhanger SPİKER: Bu skor bu gergin maçın son iki dakikasının Şimdi bu skor maçin son iki dakikasında.. Forever Strong-1 2008 info-icon
as we move into the last two minutes of this intense match. ..gerçek bir heyecan yaşayacağımızın garantisidir. Forever Strong-1 2008 info-icon
There we go! There we go! Come on! İşte gidiyor! İşte gidiyor! Hadi! İşte gidiyoruz! İşte gidiyoruz! Hadii! Forever Strong-1 2008 info-icon
Go, Rick. Go, Rick! Git, Rick. Git, Rick! Koş Rick. Koş Rick! Forever Strong-1 2008 info-icon
Pick it up! Come on! Bırakma onu! Hadi! Tut sunu! Hadi! Forever Strong-1 2008 info-icon
Go! Go, Rick! Git! Git, Rick! Hadi! Hadi Rick! Forever Strong-1 2008 info-icon
Penning is down at the try line in a huge pileup! Penning'i sayı çizgisinin orada büyük bir kalabalık yere düşürüyor. Penning deneme çizgisinde yere düştü ve büyük bir karmaşa var! Forever Strong-1 2008 info-icon
l can't see. Göremiyorum. Forever Strong-1 2008 info-icon
We're still waiting for the official to make the call. Resmi kararın ne olacağını bekliyoruz. Hala hakemin verecegi nihai kararı bekliyoruz. Forever Strong-1 2008 info-icon
REFEREE: Out of the away! Move away. Let me see it. HAKEM: Uzaklaşın! Uzaklaşın oradan. Bakmama izin verin. ...kalbimizin üzerinde taşıdığımız amblem için ölürüz. ...bu amblemi ölümüne taşıyoruz. Çekilin! Uzaklaşın ki görebileyim. Forever Strong-1 2008 info-icon
For the 16th time in 21 years, 21 yılda 16. defa Amerika Liselerarası, Son 21 yıldaki 16. zafer.. Forever Strong-1 2008 info-icon
your USA Rugby National High School Champion ..Liseler Arası Ulusal Rugby Şampiyonunuz.. Forever Strong-1 2008 info-icon
is Highland. Highland. ..Highland. Forever Strong-1 2008 info-icon
That's the Rick Penning l knew was in there! İşte bu gerçek Rick Penning Orada olduğunu biliyordum! İşte Rick Penning Orda olduğunu biliyordum! Forever Strong-1 2008 info-icon
Way to go, buddy! Way to go! Helal dostum! Helal! Forever Strong-1 2008 info-icon
Hey! We did it! Hey! Başardık! Hey! Başardık! Forever Strong-1 2008 info-icon
rhat's how you make your family proud, brah! İşte aile böyle gururlandırılır dostum! Forever Strong-1 2008 info-icon
Kia kaha, son. Kia kaha, evlat. Kia kaha, evlat. Forever Strong-1 2008 info-icon
Rick! Rick! Rick! Rick! Rick! Rick! Forever Strong-1 2008 info-icon
You did it! Başardın! Başardın! Forever Strong-1 2008 info-icon
RICK: Hey! RICK: Hey! Hey! Forever Strong-1 2008 info-icon
No. We did it. Hayır. Biz başardık. Hayır. Biz başardık. Forever Strong-1 2008 info-icon
BOTH: Yay! İKİSİ BİRDEN: Heyyyy! EvEeEeEt! Forever Strong-1 2008 info-icon
QUENTIN: That was unbelievable! QUENTIN: Buna inanamıyorum! Bu inanılmazdı! Forever Strong-1 2008 info-icon
For you. Senin için. Senin için. Forever Strong-1 2008 info-icon
For the team. Takım için. Takım için. Forever Strong-1 2008 info-icon
Feel good, huh? İyi hissediyorsun degil mi? Forever Strong-1 2008 info-icon
Coach... Koç... Koç... Forever Strong-1 2008 info-icon
Nice game. İyi oyundu. Güzel oyun. Forever Strong-1 2008 info-icon
Nice game, Richard. İyi oyundu, Richard. Güzel oyun Richard. Forever Strong-1 2008 info-icon
GRIGGS: Hey, that was a beautiful play, brah. GRIGGS: Hey, Güzel oyundu kardeşim. Hey iyi oyundu dostum. Forever Strong-1 2008 info-icon
Hey, what is this for? Hey, bu ne için? Hey, ne için bu? Forever Strong-1 2008 info-icon
Season's over, buddy! Sezon bitti dostum! Sezon bitti dostum! Forever Strong-1 2008 info-icon
Oh, ho, ho! Oh, ho, ho! Oh, ho, ho! Forever Strong-1 2008 info-icon
Hey, Griggs, you gotta pay the price for victory, baby! Hey, Griggs, galibiyetin bedelini ödeyeceksin bebeğim Hey, Griggs, zaferin bedelini ödemelisin bebeğim! Forever Strong-1 2008 info-icon
Whoo! Ooo! Forever Strong-1 2008 info-icon
l'll only do it for you guys. Sadece sizin için yapacağım beyler. Sadece sizin için yapiyorum beyler. Forever Strong-1 2008 info-icon
l promise, l'll only do it for you. Harbiden sadece sizin için. Forever Strong-1 2008 info-icon
Best bath l ever had! Şimdiye kadar yaptığım en iyi duş! Aldığım en iyi duş! Forever Strong-1 2008 info-icon
Way to go, Rick! Yürü, Rick! Forever Strong-3 2008 info-icon
Get in there! Atlayın oraya! Forever Strong-3 2008 info-icon
Go with him! Go with him! Alın onu! Alın onu! Forever Strong-3 2008 info-icon
Yeah, nice! Way to hustle! Good job. Good job. Evet, güzeldi! Acele edin! İyi iş. İyi iş. Forever Strong-3 2008 info-icon
Highland Rugby, One, Two Highland Rugby, Bir, İki. Forever Strong-3 2008 info-icon
Beniamin, Adam, off the field, now! Benjamin, Adam, kenara gelin hemen! Forever Strong-3 2008 info-icon
Way to stick with it. How did you miss that?! Onunla git. Bunu nasıl kaçırırsınız? 1 Forever Strong-3 2008 info-icon
What are you guys doing? Get it together! Ne yapıyorsunuz çocuklar? Birlikte almalıyız! Forever Strong-3 2008 info-icon
Okay, Roundy. Let's go! Let's go! Tamamdır, Roundy. Yürü! Yürü! Forever Strong-3 2008 info-icon
Hustle, hustle! Çabuk, çabuk! Forever Strong-3 2008 info-icon
Get back in there. Oraya dön. Forever Strong-3 2008 info-icon
Let's go! Koş! Forever Strong-3 2008 info-icon
A little rough on his kid, huh? Oğluna karşı biraz kaba, değil mi? Forever Strong-3 2008 info-icon
What the heck was that, huh? Go! Bu da neydi lanet olası? Ayrılın! Forever Strong-3 2008 info-icon
That's rugby, man. Bu rugby, adamım. Forever Strong-3 2008 info-icon
What? You.. . Ne? Senin... Forever Strong-3 2008 info-icon
Oh, no! He spit in his face. Hayır! Yüzüne tükürdü. Forever Strong-3 2008 info-icon
Come on, guys, let's go! Hadi ama beyler, yürüyün! Forever Strong-3 2008 info-icon
Oh, no way, man! Come on! You're out of the game. Yapma adamım! Hadi ama! Oyun dışısın. Forever Strong-3 2008 info-icon
Forget it! Forget it, man! Boş ver! Boş ver adamım! Forever Strong-3 2008 info-icon
Dude, it's not worth it! Come on! Dostum, buna değmez! Hadi ama! Forever Strong-3 2008 info-icon
We'll have to take a blood sub. Kanamanı durdurmak zorundayız. Forever Strong-3 2008 info-icon
l'm not sitting. Oturamam. Forever Strong-3 2008 info-icon
No. Sub him out. Hayır. Değiştirin onu. Forever Strong-3 2008 info-icon
Way to go, Ricky. İşte bu, Ricky. Forever Strong-3 2008 info-icon
That's your best hit of the day. Bu bugünkü en iyi vuruşundu. Forever Strong-3 2008 info-icon
No blood. l'm ready. Kanama yok. Ben hazırım. Forever Strong-3 2008 info-icon
We're good, yeah? He stays? İyi miyiz? Kalıyor mu? Forever Strong-3 2008 info-icon
He's good. Okay. Let's go. O iyi. Tamam. Başlayalım. Forever Strong-3 2008 info-icon
Way to be Highland! Olay bu Highland! Forever Strong-3 2008 info-icon
Nice game. İyi oyundu. Forever Strong-3 2008 info-icon
Played a good game, guys. İyi oynadınız çocuklar. Forever Strong-3 2008 info-icon
And great kicks today. İyi vuruştu. Forever Strong-3 2008 info-icon
They're idiots. Geri zekalılar. Forever Strong-3 2008 info-icon
They won. Onlar kazandı. Forever Strong-3 2008 info-icon
Great game. İyi oyundu. Forever Strong-3 2008 info-icon
Tough loss? Ağır bir mağlubiyetti? Forever Strong-3 2008 info-icon
They didn't lose. Onlar kaybetmedi. Forever Strong-3 2008 info-icon
They rolled over and died. Takla attılar ve öldüler. Forever Strong-3 2008 info-icon
They gave up, like scared little girls. Tıpkı küçük kızlar gibi pes ettiler. Forever Strong-3 2008 info-icon
No offense, son. We tried. Üstüne alınma oğlum. Denedik. Forever Strong-3 2008 info-icon
What do you mean you tried? Denedik demekle neyi kastediyorsun? Forever Strong-3 2008 info-icon
You try, you sit. Denedin ve oturdun. Forever Strong-3 2008 info-icon
This is about doing. İşte yaptığın buydu. Forever Strong-3 2008 info-icon
[ Scoffs ] Tried. Denemişmiş. Forever Strong-3 2008 info-icon
Your dad iust wants you to win, hon. Baban sadece kazanmanı istiyor, tatlım. Forever Strong-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20139
  • 20140
  • 20141
  • 20142
  • 20143
  • 20144
  • 20145
  • 20146
  • 20147
  • 20148
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact