Search
English Turkish Sentence Translations Page 20119
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The only thing I remember clearly | Net hatırladığım tek şey, bagajda uyanışım... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
And realizing what had been done to me. | ...ve bana yapılanları fark edişim. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
That's it, really. | Gerçekten hepsi bu. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Get some rest, Eva. | Biraz dinlen Eva. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Have you scheduled an amputation for the rest of her leg? | Ayağın geri kalanının kesilmesini programladınız mı? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
No. In most cases, | Hayır. Çoğu olayda kesim gerekli olur. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
But whoever did this to her | Ama bunu ona her kim yaptıysa, uyluk atardamarını dağlamış. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
What? | Ne dediniz? Cerrahi biçimde mi? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
But that would mean whoever it was | Bu, saldırganın onu öldürmek istemediği anlamına gelir. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Dmitry didn't do this! | Dmitry yapmadı. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
We know. We just came from the ballet. | Biliyoruz. Baleden geliyoruz. Güvenlik görevlileri Dmitry'nin... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
was at the theater the day Eva went missing. | ...Eva'nın kaybolduğu gün tiyatroda olduğunu doğruladı. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
He didn't have a chance to try and kill her. | Onu öldürme şansı olmamış. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Whoever did this wasn't trying to kill her. | Bunu yapan kişi onu öldürmüyormuş. Eva'nın doktoruyla konuştum. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Her wound was cauterized skillfully, | Yarası ustaca dağlandığı için ölmemiş. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Or, rather, so she'd suffer. | Acı çeksin diye de olabilir. Onun için, danssız bir hayat ölümden beter. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
So, whoever we're looking for | Öyleyse aradığımız kişinin bir tür tıbbî geçmişi var. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
A physical therapist at the ballet? | Baledeki bir fizyoterapist olabilir. Ordu doktoruna ne dersiniz? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Eva's immigration records came through | Eva'nın göçmenlik kaydı birkaç gün önce kardeşininkiyle geldi. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I didn't think much of this at the time when I saw it, but... | Gördüğümde çok üstünde durmamıştım ama... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Check out what it says under Javier's occupation. | ...bakın Javier'in mesleği neymiş. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Javier Selgas, age 30. | Javier Selgas, 30 yaşında. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Formerly employed by the Cuban army | Küba ordusunda savaş alanı cerrahı olarak çalıştı. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Javier Selgas. NYPD. | Javier Selgas. NYPD. Aç kapıyı, iznimiz var. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Allow me. | Müsaade et. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Place is clear, but check out what I found. | Ev temiz ama bak ne buldum. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Just your usual tools, right... Hammer, Phillips head, | Sıradan aletler. Çekiş, yıldız başlı... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
oh, and a bone saw. | ...ve kemik testeresi. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
NYPD! Freeze. Down on the ground! | NYPD! Kımıldama. Yere yat! | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Nowhere left to run, Javier! | Kaçacak bir yer kalmadı Javier. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Well, we recovered the bone saw at Javier's house | Javier'in evindeki kemik testeresiyle diğer tıbbî aletlerini kurtardık. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
and the maps to where he dumped Eva's body. | Bir de Eva'nın ayağının atıldığı yerin haritasını. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Looks like a closed case. | Dava kapandı. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
One thing still doesn't make any sense. | Anlam veremediğim tek bir şey kaldı. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Why would Javier do this to Eva | Javier buraya gelmek için... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
after everything they went through to get here? | ...yaşadıkları onca şeyden sonra Eva'ya neden bunu yapsın? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Well, I mean, Dmitry said | Dmitry, Eva'nın herkesi aşacağını söylemişti. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Maybe with her becoming Prima, | Belki de Baş Balerin olunca onu unutacağından korkmuştur. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Isaac? | Isaac mi? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Yeah. I took your advice. | Evet, sözünü dinledim. Paris'e gidiyoruz. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Fantastic. | Fevkalade. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Even more fantastic. | Fevkaladenin de fevkinde. Senin için iyi olmuş. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Paris is... Well, let's just say | Paris... Dünyanın neresine gidersen git... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Paris stays with you, | ...Paris taşınabilir bir ziyafet gibi hep seninledir. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
That's beautiful. | Güzelmiş. Hemingway diyor, ben değil. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
He did have a way with words. | Kelimelerle arası iyiydi. Kadınlarla da. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
So, what are Henry Morgan's must sees in Paris? | Henry Morgan'ın "Paris'te görülecekleri" nelerdir? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
In my humble opinion, | Naçizane fikrimce... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
the single best thing to do in Paris is get lost. | ...Paris'te yapılabilecek en iyi şey kaybolmak. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Lost? | Kaybolmak mı? Evet. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Wake up, start walking in any direction, really, | Kalk, bir yöne doğru yürü ve kaybol. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Wander the streets until you're so terribly weak | Kendini en yakın kafeye atacak kadar yorulana dek başıboş gez... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
and order something wonderful to eat | ...bir veya iki kadeh şarabın yanına yiyecek şahane bir şey al. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
And then set back out into the city. | Şehre dön. Hepsini tekrar yap. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
But know that this regimen works best | Unutma ki bu rejimin en iyi hâli... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
only if done with someone you find very special. | ...çok özel biriyle yapılanıdır. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Sounds nice. | Güzel geliyor. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Oh, good, I have both of you. | Ne güzel, ikiniz de buradasınız. Birimiz desek daha doğru. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Jo has some packing to do. | Jo'nun toplayacak eşyaları var. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Got the final lab results on Eva's foot. | Eva'nın ayağı hakkındaki son laboratuvar sonuçları. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
One surprising thing was the... | Şaşırtıcı olan şey... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Azathioprine? Nailed it. | Azathioprine. Aynen. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Big surprise. It was in her blood. | Çok şaşırdım. Kanında çıktı. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
It's a powerful... Anti arthritic. | Güçlü bir... Anti artritiktir. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, you're doing that thing where you... Finish your sentences? Yes. | Evet, yine cümlelerimi... Tamamlıyorum. Evet. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
So, it wasn't cortizone she was injecting. | Kortizon enjekte edilmemişti. Çok mantıksız. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I need to see the foot. Now. | Ayağı görmem gerek. Derhâl. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
She didn't have early onset arthritis. | Erken başlamış kireçlenmesi yok. Bozulmaya eğilimli kemik hastalığı var. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I'd say she had about a year of dancing left. | Bir senelik dans hayatı kalmıştı... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
And she knew it. | ...ve bunun farkındaydı. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Checking out? | Taburcu mu oluyorsunuz? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Dr. Morgan. | Dr. Morgan. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
If it's all right, I'd be happy to wheel Eva out. | Sakıncası yoksa Eva'nın sandalyesini sürmek isterim. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
You've been told about Javier? | Javier'den haberdar mısın? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Yes. | Evet. Hâlâ etkisindeyim. Öldüğüne inanamıyorum. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
It still seems almost impossible | Bana bunları yapabildiğine inanmak imkânsız geliyor. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
You have no idea why? | Neden olduğunu bilmiyor musun? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Javier always thought I cared more | Javier, hep dans ile ailemden çok ilgilendiğimi düşünürdü. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I guess he was jealous. | Kıskandı sanırım. Garip durdu. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Javier obviously cared very much about you, | Javier seni o kadar umursuyordu ki... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
he even gave you injections of azathioprine | ...kemik hastalığın için sana azathioprine verdi. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
When exactly were you diagnosed? | Teşhisin ne zaman konuldu? Bir sene kadar önce. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
How terrible | Hayatını adadığın... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
to learn you'd have less than a year | ...bir rol için bir senen bile olmaması ne kadar korkunç. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Still, the question remains, | Yine de soru aynı. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
why would Javier bother cutting off your foot | Madem kariyerinin son demlerindesin, Javier niçin ayağını kessin? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I said I... I don't know. | Dedim ki... Bilmiyorum. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
He would have done anything for you. | Senin için her şeyi yapardı. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Or I should say to you. | "Sana yapardı." mı deseydim? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
At your bidding, Javier cut off your foot. | Emrinle ayağını kesti. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
He loved you enough. He had the medical skills. | Seni çok severdi. Tıbbî yeteneği vardı. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
At Javier's house, | Polis, Javier'in evinde antibiyotik... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
the adrenaline sulfide, and the saline solution... | ...adrenalin sülfit ve tuz solusyonu buldu. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
The perfect cocktail to keep you alive long enough | Seni polis bulana dek hayatta tutacak kusursuz kokteyl. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
You had Javier drop off your foot at the ballet | Javier'den basının dikkatini çekmesi için... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
to ensure the attention of the press. | ...ayağı balede düşürmesini istedin. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Thanks to the media coverage, you'll always be frozen in time | Medya ilgisi sayesinde en iyi olabilecek... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
as the Prima that could have been the best ever. | ...Baş Balerin olarak akıllarda kalacaktın. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
History will never forget you. | Tarih seni asla unutmayacaktı. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
That is quite a story, Dr. Morgan. | Ne güzel bir hikâye Dr. Morgan. | Forever-1 | 2014 | ![]() |