• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20112

English Turkish Film Name Film Year Details
So, how does this happen? Nasıl oluyor bu? Forever-1 2014 info-icon
Well, foie gras is a volatile dish. Kaz ciğeri uçucu bir yemektir. Hayır ya, hepsini diyorum. Forever-1 2014 info-icon
You know, a kid from Washington Heights, Washington Heights'tan bir çocuk için oteller, lokantacılık... Forever-1 2014 info-icon
When I was 10 years old, 10 yaşımdayken kardeşim gözümün önünde vuruldu. Forever-1 2014 info-icon
I'm so sorry. Başın sağ olsun. Olan oldu. Forever-1 2014 info-icon
But when I was old enough to get out, I did. Kurtulacak yaşa gelince kurtuldum. Forever-1 2014 info-icon
And what about you? Sende işler nasıl, geçmişinden kurtulmaya hazır mısın? Forever-1 2014 info-icon
I know about your husband, and I'm sorry for your loss. Kocandan haberdarım. Başın sağ olsun. Forever-1 2014 info-icon
You did a bit of detective work on your own, huh? Başka hobileri, ilgi alanları veya arkadaşları var mıydı? Forever-1 2014 info-icon
I like you, Jo, Senden hoşlanıyorum Jo, istediğin kadar yavaş gidebiliriz. Forever-1 2014 info-icon
Well, I will tell you when to slow down. Ne zaman yavaşlayacağını söylerim. Forever-1 2014 info-icon
You know, since this is a working dinner, so... Bu iş yemeği olduğuna göre... Cinayet asla uyumaz. Forever-1 2014 info-icon
Lucas. Lucas. Henry ile neredesiniz? Forever-1 2014 info-icon
Lucas, you're a darling. Lucas, sen bir tanesin. Forever-1 2014 info-icon
What? No, no, no, no, no. Ne? Hayır, olmaz. Hiç iyi bir fikir değil bu. Forever-1 2014 info-icon
What... what... Where are you going? Nereye gidiyorsun? Ne yapıyorsun? Forever-1 2014 info-icon
If that bouncer sees us, you're dead. O goril bizi görürse öldün. Öldük. Forever-1 2014 info-icon
Are you high? Kafan mı iyi? Bitti mi? Forever-1 2014 info-icon
No, but I'm quite sure she is. Hayır ama bu kesin öyle. Forever-1 2014 info-icon
So, this is the plan... Dance? Planımız bu mu, dans mı edelim? Forever-1 2014 info-icon
Do you mind if I borrow this? Bunu ödünç alabilir miyim? Forever-1 2014 info-icon
Oh. Hey. Hi. Selam. Merhaba. Yok. Benim... Evet. Forever-1 2014 info-icon
No, no, no. Hayır, hayır. O yanık kokusu phantosmiaydı. Forever-1 2014 info-icon
Hello, there. Selamlar. Forever-1 2014 info-icon
Would you mind terribly if I examined your ear? Kulağınıza baksam çok sorun olur mu? Forever-1 2014 info-icon
Well, that's a new one. Bak bu yeni işte. Niye olmasın? Forever-1 2014 info-icon
Lovely. Çok güzel. Peki, silebilir miyim? Forever-1 2014 info-icon
Henry. Um, no, no, no, wait. Henry. Hayır, durun. Buraya giremezsiniz. Forever-1 2014 info-icon
Okay, take it out on me, please. Don't... don't hurt him. Tamam, bana patlayın. Lütfen ona dokunmayın. Forever-1 2014 info-icon
Henry, what the hell are you doing? Henry, ne yaptığını sanıyorsun? Frank Farrell'ın DNA'sını alıyorum. Forever-1 2014 info-icon
Best night ever. Gelmiş geçmiş en iyi gece. Forever-1 2014 info-icon
we found your DNA on Lucy Templeton's body, Lucy Templeton'ın cesedinde DNA'nı bulduk, tanışıyormuşsunuz. Bu konuda hiçbir şey bilmiyorum. Forever-1 2014 info-icon
Trash was pretty packed back then, Trash o zamanlar tıklım tıklımdı, dişinden çıkmadıysa... Forever-1 2014 info-icon
Why'd she have 9 grand of your cash? Neden üstünde 9000 dolar paran vardı? Üstünden nakit mı çıktı? Forever-1 2014 info-icon
You found cash on her? Bay Delgros burada mı? Bazı sorularımız var. Forever-1 2014 info-icon
Yep, cash we believe is yours that she stole, Evet, senden çaldığını düşünüyoruz. Bundan çok iyi cinayet sebebi olur. Forever-1 2014 info-icon
don't you think, detective? Why didn't you just say so? Öyle değil mi dedektif? Öyle desene. Forever-1 2014 info-icon
That's the first thing you got right all day... Bugün ağzınızdan çıkan ilk doğru şey. Cinayet veya nakit kısmı değil. Forever-1 2014 info-icon
Yeah, it was mine. Evet, para benimdi. Forever-1 2014 info-icon
Only she didn't steal it. I gave it to her. Ama çalmadı, ben verdim. Doğru. Forever-1 2014 info-icon
Lucy was my friend. Lucy ile arkadaştık. Bir süre gitti, temizlenmiş gibiydi. Forever-1 2014 info-icon
She said she wanted to start a new life, so I helped her out. Yeni bir hayata başlamak istediğini söyleyince arka çıktım. Forever-1 2014 info-icon
If someone asked me for 9 grand today, I'd laugh. Bugün biri benden 9 binlik istese gülerim. Forever-1 2014 info-icon
But... Ama... O zamanlar farklıydı. Forever-1 2014 info-icon
Lucy was special. Lucy de özeldi. Öyle mi? Nasılmış? Kalemi tutuşunuz... Can çıkar huy çıkmaz. Forever-1 2014 info-icon
Yeah? How so? Önce ben sordum. Forever-1 2014 info-icon
Everybody loved her. Herkes ona bayılırdı. Forever-1 2014 info-icon
Well, obviously not everybody. Anlaşılan herkes değilmiş. Evet. Değilmiş. Forever-1 2014 info-icon
Look, all the guys in Eddie's band Bakın, Eddie'nin grubundaki herkes ona Yoko derdi... Forever-1 2014 info-icon
felt like she was in their way of, ...onlar için şöhret ve talih demekti. Öyleydi işte. Forever-1 2014 info-icon
She was Eddie's kryptonite, Eddie'nin kriptonitiydi, gruptan çok sevdiği tek şey. Forever-1 2014 info-icon
So, you can see the conflict of interest. Çıkar çatışmasını görebilirsiniz. Forever-1 2014 info-icon
Okay, bass player Paul Pox, A.K.A. Rich Dornis, Pekâlâ. Basçı Paul Pox, diğer adı Rich Dornis, Jersey'de yaşıyor. Forever-1 2014 info-icon
What about the drummer? Davulcu ne âlemde? Ölü. Forever-1 2014 info-icon
That doesn't mean he's dead. Bu ölü olduğunu göstermez ki. Forever-1 2014 info-icon
I mean, I got some pretty nutty pictures of myself Benimde manyakça fotoğraflarım var, eski günlerde sallarken. Forever-1 2014 info-icon
Bluish fingernails suggest venous stasis. Mavimsi tırnaklar toplardamarındaki sıkışıklığı gösteriyor. Forever-1 2014 info-icon
Scabbing on the neck from needle insertion suggests İğne sokumundan kaynaklı boynundaki yara... Forever-1 2014 info-icon
that the veins in his arms had collapsed. Bay Delgros? Evet. Forever-1 2014 info-icon
I'd say he was about a month away from an overdose. Bence aşırı doz uyuşturucudan ölmüş. Forever-1 2014 info-icon
Nailed it. Sıradan bir şeydi. Forever-1 2014 info-icon
So, dead, in jail... Yani biri ölmüş, biri de hapiste... Forever-1 2014 info-icon
Suppose we'll have to start with him. İşe bununla başlayalım öyleyse. Forever-1 2014 info-icon
Yeah? Buyrun? Baban evde mi? Forever-1 2014 info-icon
Who are you? Kimsiniz siz? Ben ilgilenirim Zoe. Forever-1 2014 info-icon
Hope she wasn't rude. Umarım ayıp etmemiştir. Forever-1 2014 info-icon
Um, do you mind if we ask you Acaba size Lucy Templeton hakkında sorular sorabilir miyiz? Forever-1 2014 info-icon
I saw the news. Haberleri gördüm. Buraya geleceğiniz aklıma gelmişti. Forever-1 2014 info-icon
I figured you'd be here at some point. Henry, neye ihtiyacın var? Forever-1 2014 info-icon
Sorry about the mess. Dağınıklığın kusuruna bakmayın. Zoe, kardeşini götür. Al bakalım. Forever-1 2014 info-icon
It's been a while since anybody's wanted to talk Uzun zamandır Eddie ve Lucy hakkında konuşmak isteyen olmamıştı. Forever-1 2014 info-icon
Actually, we wanted to talk about you. Aslında biz sizin hakkınızda konuşmak istiyorduk. Forever-1 2014 info-icon
I don't know. Bilmem. Öyle isim olmaz küçük hanım. Forever-1 2014 info-icon
Better not be with that Kevin boy. Kevin'la çıkmasan iyi olur. Forever-1 2014 info-icon
Don't give me attitude. Where are you going? Tavır yapma. Nereye gidiyorsun? Forever-1 2014 info-icon
Is there gonna be alcohol there? I don't know. Alkol var mı gideceğin yerde? Bilmiyorum. Forever-1 2014 info-icon
Excuse me. Affedersiniz. Onu nereden aldınız? Forever-1 2014 info-icon
Uh, in a box of my dad's old stuff. Babamın eski eşyalarını koyduğu bir kutudan. Forever-1 2014 info-icon
It matches. Uyuyor. Lucy'nin bacağındaki modelle uyuyor. Forever-1 2014 info-icon
Whatever you think my dad did, he didn't. Babamın bir şey yaptığını düşünüyorsanız o yapmadı. Forever-1 2014 info-icon
He's not that cool. Bir sürü kızgın kişiden aramalar alıyorum. Forever-1 2014 info-icon
Uh, do you have somewhere we can go speak privately, Çocuklarınızdan uzakta, yalnız olarak konuşabileceğimiz... Forever-1 2014 info-icon
It's what's called a pattern injury. Model yaralanması diye buna deniyor. Forever-1 2014 info-icon
It's of considerable forensic interest Yara, darbe enstürmanıyla eşleştirilebileceği için... Forever-1 2014 info-icon
to the impacting instrument. Doktor. Hayır, hayır, hayır. Forever-1 2014 info-icon
Now, I'll be very happy to take your bracelet Bileziğini laboratuvarıma götürüp tam bir analiz yapmaktan memnuniyet duyarım. Forever-1 2014 info-icon
Why don't you, uh, tell us precisely Bize kesin olarak o gece olanları anlatır mısın? Forever-1 2014 info-icon
Well, Biz... Forever-1 2014 info-icon
We were sound checking. Ses kontrolü yapıyorduk. Forever-1 2014 info-icon
We were all actually sober Plak şirketinden biri gelecek diye hepimiz ayık kalmıştık. Forever-1 2014 info-icon
She'd been gone for, like, ever. Aylardır ortalıkta gözükmüyordu. Şehir dışında başka biriyle... Başka bir şey var mı? Yok, bu yeterince bilgi veriyor. Forever-1 2014 info-icon
heard she'd been upstate with some guy. Where you been?! ...olduğunu duyunca Eddie deliye döndü. Nerelerdeydin! Forever-1 2014 info-icon
I just wanted him to get over her. Bayan Browning, eğer yalan söylüyorsanız... Forever-1 2014 info-icon
But, man, they started fighting Sonra birden kavga etmeye başladılar. Forever-1 2014 info-icon
like I never seen, and I'd seen them fight. Hiç öylesini görmemiştim, kavga ettiklerini gördüm. Forever-1 2014 info-icon
And after a while, it was quiet. Aradan biraz geçtikten sonra ses soluk kesilmişti. Forever-1 2014 info-icon
There was this big hole in the wall Duvarda koca bir delik vardı. Biri oraya amfiyi atmıştı. Forever-1 2014 info-icon
so I stuck her in there and covered her with insulation, Orada yanında kalıp yalıtım malzemesiyle onu kapadım. Forever-1 2014 info-icon
cleaned up as best I could. Elimden geldiği kadar ortalığı temizledim. Forever-1 2014 info-icon
We were a family. Biz bir aileydik. Onu kollamıştım. Yalanı sürdürmeye devam ettim. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20107
  • 20108
  • 20109
  • 20110
  • 20111
  • 20112
  • 20113
  • 20114
  • 20115
  • 20116
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact