• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20109

English Turkish Film Name Film Year Details
What? What work? I can help. Ne? Ne işi? Yardım edeyim. Neyi takip ettiğimizi bile bilmiyorum... Forever-1 2014 info-icon
the 200 year old slave ship or the dead sea captain. ...200 senelik köle gemisini mi ölü bir kaptanı mı? Forever-1 2014 info-icon
You know, I I I don't think Holmes'la Watson'ın böyle bir sorunu olmazdı bence. Forever-1 2014 info-icon
Sherlock Holmes? Sherlock Holmes mu? Ortaklardan mı bahsedip duruyordun? Forever-1 2014 info-icon
Oh, my God. Yes, doc, yes. Aman Tanrım. Evet doktor, evet. Bundan bahsediyoruz. Forever-1 2014 info-icon
Okay, so you're the doctor, so you're obviously Watson, Tamam, doktorsun, Watson sen oluyorsun... Forever-1 2014 info-icon
and I'm the slightly odd but hot mad genius, ...ben de biraz garip ama seksi, deli, dâhiyim bu da beni Sherlock yapar. Forever-1 2014 info-icon
Heterochromia. Heterokromi. Forever-1 2014 info-icon
He has differentcolor eyes. What? Gözleri farklı renk. Ne? Forever-1 2014 info-icon
Brock Healey, the diver who perished nine months ago. Brock Healey, dokuz ay önce ölen dalgıç. Forever-1 2014 info-icon
He has a genetic abnormality. Genetik intizamsızlığı var. Tamam, iyi, sen Sherlock ol. Forever-1 2014 info-icon
I have to tell Jo. Jo'ya anlatmalıyım. Forever-1 2014 info-icon
What? Okay, b but... but I'm still Watson, though, right? Ne? Tamam da ben Watson'ım hâlâ değil mi? Forever-1 2014 info-icon
Detective Martinez. Dedektif Martinez. Ibuprofen diphenhydramine. Forever-1 2014 info-icon
Did you find the place okay? Mekân hoşunuza gitti mi? Gitti, evet. Forever-1 2014 info-icon
You sent your limo, so it made it easy. Limuzin göndermişsiniz, kolay oldu yani. Forever-1 2014 info-icon
Where are we going? Nereye gidiyoruz? Ben pişiririm demiştim. Forever-1 2014 info-icon
Come on in. İçeri buyrun. Forever-1 2014 info-icon
Where's Jo? I need her. Jo nerede? Ona ihtiyacım var. Forever-1 2014 info-icon
She's on a date, believe it or not, Buluşmaya çıktı, inan ya da inanma, buluşmayı bölemeyiz. Forever-1 2014 info-icon
he had heterochromia. ...heterokromisi varmış. Farklı renkte gözler. Forever-1 2014 info-icon
One green, one blue, just like Margo. Biri yeşil, biri mavi, Margo'dakinin aynısı. Forever-1 2014 info-icon
It's a genetic trait. They're siblings. Genetik bir özellik. Kardeşlerdi. Forever-1 2014 info-icon
This isn't about gold. It's revenge. Mesele altın değil... İntikam. Forever-1 2014 info-icon
Margo killed Rick for getting her brother killed. Margo Rick'i kardeşini öldürdüğü için öldürdü. Forever-1 2014 info-icon
Ping her phone, find her. Telefonunu takip edin, bulun. Forever-1 2014 info-icon
I hope I'm not being too forward, dinner at my place. Evime yemeğe çağırmak çok küstahca olmamıştır umarım. Forever-1 2014 info-icon
Mm, don't worry. Merak etme, silahımı getirdim. Gerçekten mi? Forever-1 2014 info-icon
No, not really. Hayır, getirmedim. Forever-1 2014 info-icon
Good. İyi bari. Bu akşam, polis olmana gerek yok. Forever-1 2014 info-icon
I've dreamt of having this view since I was a kid. Bu manzaraya sahip olmak çocukluk hayalimdi. Forever-1 2014 info-icon
It never gets old. Hiç eskimiyor. Forever-1 2014 info-icon
Where are you from, exactly? Nereliydin tam olarak? Yukarısı, 116. Cadde. Forever-1 2014 info-icon
I probably shouldn't. Ben almayayım. Evine sağ salim götürebilirim bence. Forever-1 2014 info-icon
Right. Doğru. Kusursuz bir buluşma ve limuzinle gerçek dünyaya dönüş. Forever-1 2014 info-icon
Yeah, did sound like the... The rich guy, didn't I? Evet, züppe gibi geldim sanki. Forever-1 2014 info-icon
Sorry. I was trying to hide that. Pardon, bunu saklamaya çalışıyordum. Forever-1 2014 info-icon
Now, how did you put it? Ne demiştin? Kusursuz buluşmaya dönelim. Forever-1 2014 info-icon
Jo, please. We just met. Jo, yapma ya, daha yeni tanıştık. Forever-1 2014 info-icon
I never make a move on the first date. İlk buluşmada harekete geçmem. Forever-1 2014 info-icon
Now, how did he get on there? This is not my playlist. Nasıl gitmiş oraya o? Listemde o yoktu. Forever-1 2014 info-icon
I'm a detective, remember? Dedektifim ben, unuttun mu? Doğru ya. Listemde vardı. Forever-1 2014 info-icon
♪ And if you feel ♪ And I am considering making a move. Harekete geçmeyi düşünüyorum. Forever-1 2014 info-icon
Umm... What? Ne? Ne oldu? Ben şey yapsam sakıncası... Forever-1 2014 info-icon
Oh, yes. It's... Olmaz. Hiç... "İğrenç şeyler beni iğrendiriyor." Bunlar sizin sözleriniz sanıyorum. Forever-1 2014 info-icon
Last ping from Margo's phone Margo'nun telefonundan son işaret 74. Cadde'yle Park köşesindeki kuleden. Forever-1 2014 info-icon
That's Isaac Monroe's building. Isaac Monroe'nun evinin orası. Jo'yu aramam gerek. Forever-1 2014 info-icon
He financed the dive. Dalışı finanse etmişti. Forever-1 2014 info-icon
Her brother would still be alive if it weren't for him. Onun için olmazsa kardeşi hayatta olacaktı. Forever-1 2014 info-icon
Her phone's off. Telefonu kapalı. Sonraki sağdan, Park'a dön. Forever-1 2014 info-icon
What are you doing, Martinez? Ne yapıyorsun Martinez? Nefes al. Forever-1 2014 info-icon
You just met him. He was a suspect in your case. Daha yeni tanıştınız. Davanda şüpheli. Forever-1 2014 info-icon
Okay. You have to go now. Tamam. Git şimdi. Forever-1 2014 info-icon
Isaac? Isaac. ...ve suçlamalar duruşma gününden önce düşürülecekti. Forever-1 2014 info-icon
Isaac? Isaac. Forever-1 2014 info-icon
Margo, drop the knife! Margo, bırak bıçağı! Forever-1 2014 info-icon
Mr. Monroe, this is the NYPD. Please open up. Bay Monroe, biz NYPD. Lütfen kapıyı açın. Forever-1 2014 info-icon
Oh, man, Marvin Gaye? Hadi ya, Marvin Gaye mi? O ne demek ki? Forever-1 2014 info-icon
Doc, please. There's like a 70% chance Hadi ya doktor. Şeyin ortasında olmaları yüzde 70... Anla işte. Forever-1 2014 info-icon
On a first date? İlk buluşmada mı? Evet, bu destansı bir hata. Forever-1 2014 info-icon
Mr. Monroe! Bay Monroe! Forever-1 2014 info-icon
In my opinion, that is not sex. Bence seks değil bu. Forever-1 2014 info-icon
Drop it! It's over. Bırak! Bitti her şey. Forever-1 2014 info-icon
What? Ne? Buluşmaya silah mı getirdin? Forever-1 2014 info-icon
so, this woman, Margo, Yani bu kadın, Margo... Forever-1 2014 info-icon
she blames me for her brother's death? ...kardeşinin ölümünden beni mi suçlu tutuyor? Forever-1 2014 info-icon
You and Rick Rasmussen. Senle Rick Rasmussen'i. Forever-1 2014 info-icon
When Margo read about your donation in the paper, Margo bağışını gazetede okuyunca seni gemi enkazıyla ilişkilendirmiş. Forever-1 2014 info-icon
She believed it was you that forced Rick to dive deeper. Rick'i daha derine dalmaya sen zorladın sanmış. Forever-1 2014 info-icon
Mr. Monroe, you've had a rough night, but try to relax. Bay Monroe, zor bir gece geçirdiniz ama rahat olun. Forever-1 2014 info-icon
There's nothing to worry about now Dedektif Martinez sayesinde endişelenecek bir şey yok. Forever-1 2014 info-icon
Detective Hanson, may I have a word with you, hmm? Dedektif Hanson, bir şey konuşabilir miyiz? Forever-1 2014 info-icon
Perfect end to the perfect date, huh? Kusursuz buluşmanın kusursuz sonu. Forever-1 2014 info-icon
Sorry. We don't have to do it again. Pardon. Baştan yapmamıza gerek yok. Forever-1 2014 info-icon
Are you kidding? Şaka mı yapıyorsun? Hayatımı kurtardın. Forever-1 2014 info-icon
And this time, no gun. Bu sefer silah olmasın. Forever-1 2014 info-icon
Dr. Morgan. Sir. Dr. Morgan. Bayım. Forever-1 2014 info-icon
If you have a moment, might I ask you a question. Zamanınız varsa size bir soru soracaktım. Forever-1 2014 info-icon
Shoot. Buyrun. Forever-1 2014 info-icon
The Empress wasn't Rick's obsession, was it? İmparatoriçe Rick'in saplantısı değildi, değil mi? Forever-1 2014 info-icon
It was yours. Sizindi. Forever-1 2014 info-icon
You knew its location. Yerini biliyordunuz. Haritayı buldunuz. Forever-1 2014 info-icon
It was handwritten, this map, El yazımıydı... Forever-1 2014 info-icon
by one of the sailors aboard the ship. ...o gemideki bir denizci yazmış. Forever-1 2014 info-icon
His name was Ejiro. Adı Ejiro'ydu. Bir bilgin, bir muallimdi. Forever-1 2014 info-icon
But on board the Empress of Africa, Ama Afrika İmparatoriçesi'ne binince diğer bir köle gibi... Forever-1 2014 info-icon
along with 300 others, ...diğer üç yüzüyle birlikte geminin göbeğine hapsedilmiş. Forever-1 2014 info-icon
Do you know what happened to them? Ona ne olduğunu biliyor musunuz? Hikâyesi biraz şüpheli... Forever-1 2014 info-icon
but one of the crew members was shot by the captain ...ama tayfadakilerden birini gövdede kaptan vurmuş. Forever-1 2014 info-icon
A key fell from the dead man. Ölü adamdan bir anahtar düşmüş. Forever-1 2014 info-icon
Soon after, they rose up, freed themselves, Az kalmadan ayaklanıp kendilerini serbest bırakmışlar... Forever-1 2014 info-icon
and took control of the ship, ...geminin kontrolünü ele geçirmişler. Ama tamir edilemez bir hasar varmış. Forever-1 2014 info-icon
but it was, uh, damaged beyond repair. Ama sana karşı... Forever-1 2014 info-icon
Amazingly, they made it up north, İnanılmazdır ki, kuzeye kadar gitmişler... Forever-1 2014 info-icon
and when the ship finally went under, ...gemi nihayetinde batınca özgür topraklara kaçmışlar. Forever-1 2014 info-icon
Only the map and their story survived. Yalnızca harita ve hikâyeleri sağ çıkmış. Forever-1 2014 info-icon
They lived. Yaşamışlar. Forever-1 2014 info-icon
They made it far enough north to live as free men, Özgür yaşayabilecekleri kuzeye kadar gidebilmişler... Forever-1 2014 info-icon
and 200 years later, ...ve 200 sene sonra... Forever-1 2014 info-icon
one of their descendants could find that ship, ...llerinden biri o gemiyi bulabilmiş... Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20104
  • 20105
  • 20106
  • 20107
  • 20108
  • 20109
  • 20110
  • 20111
  • 20112
  • 20113
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact