• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19977

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't stop and don't look back. Sakın durma ve arkana bakma. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Fix! Süngü tak! Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Move out! Başla! Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Come on! Don't stop! Hadi! Durmayın! Forbidden Ground-1 2013 info-icon
If you can't run, shoot. Koşamıyorsan, ateş et. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Frankie? Frankie! Frankie? Frankie! 1 Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Frankie! Frankie! Frankie! Frankie! Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Frankie! 1 Frankie! Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Get the hell over here! Çabuk buraya gel! Forbidden Ground-1 2013 info-icon
On the count of three, all right? Üç deyince, tamam mı? Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Are you all right, sir? Sir! İyi misiniz, efendim? Komutanım! Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Are you all right? Can you hear me, sir? İyi misiniz? Beni duyabiliyor musunuz, efendim? Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Yes. Let's finish this. Evet. Bitirelim şu işi. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Jennings, don't! Jennings, dur! Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Come on, lad. On your feet. Come on. Hadi, asker. Kalk. Hadi. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Jennings! Jennings! Forbidden Ground-1 2013 info-icon
There's... Sana... Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Arthur. I... Arthur. Ben... Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Just tell me it's not yours. Bana senin olmadığını söyle sadece. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Arthur... please. I love you. Arthur... lütfen. Seni seviyorum. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Just not enough to keep your bloody legs closed! Lanet bacaklarını kapalı tutmana yetecek kadar değilmiş! Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Arthur, wait! Arthur, dur! Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Wait, please! Understand! Arthur, wait! Bekle, lütfen! Anla! Arthur, dur! Forbidden Ground-1 2013 info-icon
There it is again, sir. 800 yards. Yine oradan, efendim. 800 metre. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Soldier. Asker. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
O'Leary! O'Leary, it's me! O'Leary! O'Leary, benim! Forbidden Ground-1 2013 info-icon
It's me. Stop it, boy. Benim. Kes şunu, evlat. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Sorry, sir. Özür dilerim, efendim. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
I can't see any action on the field. Arazide her hangi bir hareket göremiyorum. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
What do you suppose the Fritz are shooting at, sir? Almanların neye ateş ettiğini düşünüyorsunuz, efendim? Forbidden Ground-1 2013 info-icon
I haven't the foggiest. En ufak fikrim yok. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Makes no difference. Hiç fark etmez. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
At nine o'clock everything beyond that ridge will be nothing but dust. Saat 09:00'da o sırtın ardındaki her şey tozdan başka bir şey olmayacak. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Start moving the men. Adamları hareket ettirmeye başla. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Get your things together. Eşyalarını topla. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
We have to move. Hareket etmemiz gerek. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
I'm so sorry, Sergeant Major. Çok özür dilerim, Başçavuş. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Forget about it, Private. Unut bunu, asker. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Did you to happen see him out there, sir? Ona orada ne olduğunu gördünüz mü, efendim? Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Private Franklin? Er Franklin? Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Such a git. Toz oldu sanki. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Never listened, you know, Asla beni dinlemedi, bilirsiniz.. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
but I promised his mam that I'd... take care of him. ..ama onu koruyacağıma annesine söz vermiştim. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
I'm sure you did your best. Elinden gelenin en iyisini yaptığına eminim. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
He's all I've got out here, sir. Burada olma nedenim o, efendim. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Do you think he might be nearby? Yakınlarda olabilir mi sizce? Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Gotta get him home, sir. Onu eve götürmem gerek, efendim. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
You just worry about yourself right now. Şu an sadece kendinle ilgili endişelen. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
You can bet Private Franklin is doing the same. Er Franklin'in de aynısını yapardı emin olabilirsin. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
But, sir, what if he's hurt? Ama, efendim, ya yaralıysa? Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Sir, what if he's hurt or...? Maybe he might be dead. Efendim, yaralıysa ya da...? Belki ölmüş olabilir. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Look out there, goddamnit! Look! Oraya bak, lanet olsun! Bak! Forbidden Ground-1 2013 info-icon
I don't wanna hear another word about Private Franklin. Er Franklin hakkında başka söz duymak istemiyorum. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
A lot of good men died today. Bugün bir çok iyi insan öldü. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Now get your things. Şimdi eşyalarını topla. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
O'Leary... O'Leary... Forbidden Ground-1 2013 info-icon
We'll have time to mourn our friends later. Daha sonra dostlarımızın yasını tutmak için vaktimiz olacak. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Right now, I need you on your game. Şu an, oyunda kalmana ihtiyacım var. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Good lad. Aferin. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Now get your weapon. Şimdi silahını al.. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Hello? Shh! Selam? Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Hello? Who's there? Selam? Kim var orada? Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Sir? Is that you, sir? Komutanım? Siz misiniz, efendim? Forbidden Ground-1 2013 info-icon
It's Jennings. Bu Jennings. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Can you move? Hareket edebiliyor musun? Forbidden Ground-1 2013 info-icon
I don't think moving Hareket etmemin.. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
is such a... a good idea, sir. ..iyi bir fikir olacağını sanmıyorum, efendim. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Hold tight. Dayan. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
I'm coming to get you. Seni almaya geliyorum. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Come on, lad. Let's go. Hadi, asker. Gidelim. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Sir... the Germans are this way. Efendim... Almanlar bu tarafta. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
And so is the Corporal. Ve onbaşıda öyle. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Sir, are you sure this is a good idea? Efendim, bunun iyi bir fikir olduğuna emin misiniz? Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Corporal, are you still with me? Onbaşı, hala benimle misin? Forbidden Ground-1 2013 info-icon
I haven't buggered off just yet, sir. Henüz defolup gitmedim, efendim. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Come on, O'Leary. Try to keep up. Hadi, O'Leary. Yetişmeye çalış. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
I'm trying, sir. Çalışıyorum, efendim. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Rich? Rich? Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Rich. Rich. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
I'm not that hard done by, Sergeant Major. O kadar da haksızlığa uğramış değilim, Başçavuş. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
The artery is intact. Atar damar sağlam. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
It's still bleeding, though. Hala kanıyor, gerçi. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Don't worry. It's a walk in the park from here. Üzülme. Buraya göre çocuk oyuncağı. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Don't worry about me, sir. Benim için endişelenmeyin, efendim. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
It only hurts when I breathe. Nefes aldığımda sadece acıyor. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
We're going to get you out of here. Seni buradan çıkartacağız. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
I'm gonna pull you down. Seni aşağıya çekeceğim. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Get over the other side. Diğer tarafa geç. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Are you ready? Hazır misin? Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Yes, sir. All right. Here we go. Evet, efendim. Tamam. Hadi başlıyoruz. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Shh... It's all right, sir. Sorun yok, efendim. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Are you ready, O'Leary? Yeah. Hazır mısın, O'Leary? Evet. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
OK. Let's go. Tamam. Gidelim. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Let's try again, shall we? Tekrar deniyoruz, tamam mı? Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Shoot, Rich! It's jammed! Ateş et, Rich! Bu sıkışmış! Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Come on, Rich! Fire! Hadi, Rich! Ateş! Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Come on! Move it! Hadi! Çabuk ol! Forbidden Ground-1 2013 info-icon
Well, at least we know which way the Fritz is now. En azından şimdi Almanların hangi mesafede olduğunu biliyoruz. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
There's no way you can drag me 400 yards through there. Beni oraya 400 metre sürüklemenizin yolu yok. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
You both stand a better chance without me. Bensiz şansınız daha yüksek olur. Forbidden Ground-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19972
  • 19973
  • 19974
  • 19975
  • 19976
  • 19977
  • 19978
  • 19979
  • 19980
  • 19981
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact