• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19869

English Turkish Film Name Film Year Details
I was doing a stew, yesterday, and all I had was potatoes... Dün güveç yapıyordum, ve tüm patateslerden... Fogo-1 2012 info-icon
...I had nothing to put in it. And they weren't a feast for that. ...İçine hiç bir şey koyamadım. Fogo-1 2012 info-icon
And they weren't very good, mostly rotten. Patatesler çok iyi değildi. çoğu çürüktü. Fogo-1 2012 info-icon
Never thought I'd get hungry. Düşüncemle açlığı yendim. Fogo-1 2012 info-icon
Yeah, it's alright for you, you're only a young fella, see. Evet, senin için sorun yok, sende genç bir delikanlı görüyorum. Fogo-1 2012 info-icon
You take like me... Benim gibi tahammül ettin... Fogo-1 2012 info-icon
I'm not getting younger, you see. No boy Joe, I know what you mean. Gittikçe gençleşmiyorsun, görürsün. Çocuk değilsin joe, Ne demek istediğini anladım. Fogo-1 2012 info-icon
My son, I remember a lot of things around here... Evladım, bir sürü şey hatırlıyorum burayla alakalı... Fogo-1 2012 info-icon
...the things we used to do and all that... ...bu şeyleri kullandık ve hepsini... Fogo-1 2012 info-icon
The good old days, I guess. Oh, my son... Eski güzel günler, sanırım. Evladım... Fogo-1 2012 info-icon
It'll break your heart, my son. Yes I know, Joe. Kalbin kırılmasın evladım. Evet biliyorum, Joe. Fogo-1 2012 info-icon
It breaks your heart at my age. I tell you, it will break your heart. Benim yaşımda kalbin kırılmaz. Sana diyorum, kalbini kırmak istemem. Fogo-1 2012 info-icon
Yeah, it's getting really hard. Evet, gerçekten gittikçe zorlaşıyor. Fogo-1 2012 info-icon
I don't know what to say. Ne söylenir bilemiyorum. Fogo-1 2012 info-icon
There's nothing I can say, I guess. Oradayken hiç bir şey söyleyemem, sanırım. Fogo-1 2012 info-icon
No, boy. Hayır, evlad. Fogo-1 2012 info-icon
I never thought we were coming to this. Benim düşüncemde buna yaklaşıktığımızdı. Fogo-1 2012 info-icon
No, and I didn't either, Joe boy. Hayır, hiç birine yaklaşamadık, Joe evlad. Fogo-1 2012 info-icon
Yeah, it's getting pretty bad out there. Evet, dışarısı gittikçe kötüleşiyor. Fogo-1 2012 info-icon
Too bad to talk about, boy. How are we going to survive? Çok kötü hava hakkında konuşmak, evlad. Nasıl sağ kalıp gideceğiz? Fogo-1 2012 info-icon
You can go away, I can't leave. Sen gidebilirsin, ben gidemem. Fogo-1 2012 info-icon
Poor outport people anyways... Zavallı liman insanları her neyse... Fogo-1 2012 info-icon
...what you said. ...ne söyleyeyim. Fogo-1 2012 info-icon
But you can't take a man from the soil that he knows... Ama sen topraktan bir adam almazsın bu onu biliyor... Fogo-1 2012 info-icon
...tear up his roots and expect him to grow. ...O kökleri kökünden söker sanırım ve onu büyütür... Fogo-1 2012 info-icon
And for God's sake don't say how much greener's the grass... Ve Allah için söyleme ne kadar yeşilsin ota... Fogo-1 2012 info-icon
...'cause those uprooted people will weather too fast. ...sebep olur insanlar onları yok etmeye hava şartlarından hızlı. Fogo-1 2012 info-icon
He sits on his boat and his gaze on the bay... O oturur teknede ve gözünü diker körfeze... Fogo-1 2012 info-icon
...and he wonders from all the old things they did said. ...ve onun mucizeleri tüm eski şeylerden insanlardan bahseder. Fogo-1 2012 info-icon
So you can't take a man from the soil that he knows... Sen topraktan bir adam almazsın bu onu biliyor... Fogo-1 2012 info-icon
...'cause those uprooted people will never... ...sebep olur insanlar onları yok etmeye asla ister... Fogo-1 2012 info-icon
Oh! Fuck it, I got it, I forgot. Siktir et, biliyordum, unuttum. Fogo-1 2012 info-icon
I can't remember nothing, I can't remember nothing now. Hiç bir şey hatırlamıyorum, şimdi hiç bir şey hatırlayamıyorum. Fogo-1 2012 info-icon
Shit man, it's cool out there! Adamım, dışarısı çok soğuk. Fogo-1 2012 info-icon
Cold day, Broaders. Yeah it is, Norm boy. Soğuk bir gün, kardeşim. Evet öyle Norm evlad. Fogo-1 2012 info-icon
So, Ron, what's Naish and your mother planning on doing, staying or going? Ron, Naish ve annen plan yapıyorlar, geliyor musun yoksa gelmiyor musun? Fogo-1 2012 info-icon
Naish is staying. He's gonna stay with my mother. Naish gelmiyor. Annemle beraber kalacak. Fogo-1 2012 info-icon
And my mother, she lived here all her life. She's going to stay here, too. Annem, onla bütün hayatını burada geçirecek. Annemle burada kalacak. Fogo-1 2012 info-icon
Definitely, yeah. Kesinlikle, eminim. Fogo-1 2012 info-icon
What about you, Norm? You're going or... I'm definitely going to stay. Sende ne var ne yok, Norm? Sen gidiyor musun yoksa... Kesinlikle kalıyorum. Fogo-1 2012 info-icon
I am going to stay, but I got one problem. Bende kalacağım, ama bir problemim var. Fogo-1 2012 info-icon
I don't want to stay and see my mother dying in the house, right'? Kalmak istemiyorum ve annemi evde ölürken görmeliyim, değil mi? Fogo-1 2012 info-icon
I understand that, yeah, that's hard. Bunu anlıyorum, evet, bu zor. Fogo-1 2012 info-icon
So why don't you say, fuck it and we'll go to Cape! Öyleyse niçin söylemedin, Sikerler cape'e gidiyoruz diye! Fogo-1 2012 info-icon
And by the way, do you have any other bottle left? Bu arada başka içki şişen kaldı mı? Fogo-1 2012 info-icon
Yeah, I got it saved. Evet, biriktiriyorum. Fogo-1 2012 info-icon
Yeah? Yep! Öyle mi? Evet! Fogo-1 2012 info-icon
Thunder! Thunder! Fogo-1 2012 info-icon
Pach! Pach! Fogo-1 2012 info-icon
Come here, Thunder. Buraya gel, Thunder Fogo-1 2012 info-icon
We're not going nowhere, we're staying here, Thunder. Hiç bir yere gitmiyoruz, burada kalıyoruz, Thunder. Fogo-1 2012 info-icon
Pach. Pach. Fogo-1 2012 info-icon
We're staying here, aren't we? Burada kalıyoruz, değil mi? Fogo-1 2012 info-icon
Yes we are, yes... Evet kalıyoruz, evet... Fogo-1 2012 info-icon
We're not going nowhere. Hiç bir yere gitmiyoruz. Fogo-1 2012 info-icon
Give me a kiss, boy. Bir öpücük ver, oğlum. Fogo-1 2012 info-icon
Lie down now. Hey, my buddy. Şimdi yere yat. Dostum. Fogo-1 2012 info-icon
Lie down now. 1 Şimdi yere yat. Fogo-1 2012 info-icon
Lie down. Here, Pach. Yere yat. Buraya, Pach Fogo-1 2012 info-icon
Lie down. Yere yat. Fogo-1 2012 info-icon
Come on, lie down. Hadi, yere yat. Fogo-1 2012 info-icon
Good dog. Aferin. Fogo-1 2012 info-icon
Good dog, boy. Aferin, oğlum. Fogo-1 2012 info-icon
Thunder... Thunder... Fogo-1 2012 info-icon
...and Pach! ...ve Pach! Fogo-1 2012 info-icon
Come on, Pach! Hadi, Pach! Fogo-1 2012 info-icon
Come on, boy! Hadi, oğlum! Fogo-1 2012 info-icon
Come on, go on! Hadi, yürü. Fogo-1 2012 info-icon
Hey, Thunder, stay here! Thunder, burada kal! Fogo-1 2012 info-icon
Come here, Pach! Come here! Here! Buraya gel, Pach! Buraya gel! Buraya! Fogo-1 2012 info-icon
Oh boy, it's hard... Oğlum, bu zor... Fogo-1 2012 info-icon
A little bit of warmth. Birazcık ısınalım. Fogo-1 2012 info-icon
Come on Pach, come on, boy! Go on! Hadi Pach, hadi oğlum! Yürü! Fogo-1 2012 info-icon
I got to get more wood. Daha fazla odun bulmalıyım. Fogo-1 2012 info-icon
Yeah, I got to get water, too. Evet, su da bulmalısın. Fogo-1 2012 info-icon
Are you coming, Thunder and Pach? Thunder and Pach, geliyor musunuz? Fogo-1 2012 info-icon
Thunder, Pach, come here! Thunder, Pach, buraya gelin! Fogo-1 2012 info-icon
Holy fuck! Ha siktir! Fogo-1 2012 info-icon
Tasting better all the time I think. Her zaman tadı iyi sanırım. Fogo-1 2012 info-icon
Yeah, I got a fine buzz on! Evet, kafam kıyak oldu. Fogo-1 2012 info-icon
Good stuff. İyi içkiymiş. Fogo-1 2012 info-icon
Yeah, not bad. Evet, fena değil. Fogo-1 2012 info-icon
I think I am getting the buzz on too. Sanırım benimde kafam gittikçe güzelleşiyor. Fogo-1 2012 info-icon
Fine little buzz on the go now, yeah no doubt, Norm. Şimdi biraz kafan güzel oluyor, evet süphesiz, Norm. Fogo-1 2012 info-icon
Pity we're getting down to the last of it. Pity sonuncusunu aşağıdan almıştık. Fogo-1 2012 info-icon
The say it's good 'til the end. Söyle sonuna kadar güzeldi. Fogo-1 2012 info-icon
So nice though, relaxing, hey boy'? Çok güzel olduğu halde rahatlatıyor, değil mi? Fogo-1 2012 info-icon
Well, Broaders, we are getting there. Kardeş, oraya varıyoruz. Fogo-1 2012 info-icon
Two little swigs, or one big swig each? 2 küçük yudum iç, yada her birinden 1 büyük yudum. Fogo-1 2012 info-icon
Two little swigs will prolong it. 2 küçük yudumu uzat. Fogo-1 2012 info-icon
We enjoyed it pretty good over all. Eğlendik çok iyiydi hepsi bitti. Fogo-1 2012 info-icon
Oh fuck it, we enjoyed it! Siktir et, Eğlendik ya! Fogo-1 2012 info-icon
It's good 'til the last drop. Son damlasına kadar iyiydi. Fogo-1 2012 info-icon
So is life. Hayat işte. Fogo-1 2012 info-icon
Oh, Broaders, what would I give to have one more night with her. Kardeşim, onunla beraber bir gece daha düzenleyelim. Fogo-1 2012 info-icon
Guns & Roses. Silahlar ve Güller. Fogo-1 2012 info-icon
You brought back memories. Hatıralarını geri getirdi. Fogo-1 2012 info-icon
Good memories, hey, good memories, Foley? Güzel hatıralar, güzel hatıralar, değil mi Foley? Fogo-1 2012 info-icon
Yes, definitively. Evet, kesinlikle. Fogo-1 2012 info-icon
But they were the good days. Ama insanların güzel günleriyiz. Fogo-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19864
  • 19865
  • 19866
  • 19867
  • 19868
  • 19869
  • 19870
  • 19871
  • 19872
  • 19873
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact