• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19867

English Turkish Film Name Film Year Details
You pick the player. Oyuncuyu sen seç. Focus-1 2015 info-icon
And she'll guess the number. Ve numarasını o tahmin etsin. Focus-1 2015 info-icon
You're fucking crazy. Delirmişsin sen. Focus-1 2015 info-icon
She sounds like my wife. Karım gibi konuşuyor. Focus-1 2015 info-icon
Tell him to keep his damn hands to himself! Söyle şuna, ellerine sahip çıksın. Focus-1 2015 info-icon
He likes pretend he is the Kevin Costner and I am the Whitney Houston. Kendini Kevin Costner, beni de Whitney Houston gibi görmeyi sever. Focus-1 2015 info-icon
Then it's her turn. O halde sıra onda. Focus-1 2015 info-icon
Pick a fucking player. Seç bir lanet oyuncuyu. Focus-1 2015 info-icon
He's crazy, I know. But it will be his fault. Delirmiş, biliyorum. Ama onun suçu olacak. Focus-1 2015 info-icon
Not yours. Senin değil. Focus-1 2015 info-icon
Don't take a chance! Fair catch if you have to! Risk alma! Gerekirse kısa pas at! Focus-1 2015 info-icon
Fuck! Am I right? Lanet olsun! Bildim mi? Focus-1 2015 info-icon
Yes! You're fucking right! I'm right? Evet! Bildin ya! Bildim mi? Focus-1 2015 info-icon
Fucking shit! You're fucking right. My God. Lanet olsun! Bildin ya. Aman Tanrım. Focus-1 2015 info-icon
That is great. You're not mad? Bu harika. Kızmadın ya? Focus-1 2015 info-icon
No fucking way! I'm not... Mwah.... mad. No? Daha neler! Kızmadım. Hayır mı? Focus-1 2015 info-icon
We have got to go to Vegas. Right now. I have a jet. Vegas'a gitmeliyiz. Hemen şimdi! Jetim var! Focus-1 2015 info-icon
That was incredible. Bu inanılmazdı. Focus-1 2015 info-icon
And, you. You. You have got some big fucking balls. Ve sen. Sende mangal gibi yürek var. Focus-1 2015 info-icon
You are my new fucking hero. Sen yeni lanet kahramanımsın. Focus-1 2015 info-icon
Double or nothing? No! No fucking way! İki katı ya da hiç? Hayır! Hayatta olmaz! Focus-1 2015 info-icon
Get the fuck out of my suite! Now! Defol şimdi locamdan! Hemen! Focus-1 2015 info-icon
Consider your debt settled. Borcunu silinmiş bil. Focus-1 2015 info-icon
On the elevator. In the lobby. CAVE 55 şarap barı Focus-1 2015 info-icon
Not only that, we loaded his route from the hotel to the stadium. O kadar da değil, otelden stada kadar yolu da doldurduk. Focus-1 2015 info-icon
He looks out the window, primers are everywhere. Camdan baktığında her yerde sinyal gördü. Focus-1 2015 info-icon
There are 124 "woo woos" in "Sympathy for the Devil." "Sympathy for the Devil" şarkısında 124 kez "woo woo" geçer. Focus-1 2015 info-icon
And he thinks it's intuition. And he picks. Bunun içgüdü olduğunu sandı. Ve onu seçti. Focus-1 2015 info-icon
And you, being in the dark, was the convincer. Ve sen, bilmediğin için onu ikna ettin. Focus-1 2015 info-icon
We call that the "Little Blind Mouse." Buna "Küçük Kör Fare" deriz. Focus-1 2015 info-icon
I'm the "Blind Mouse"? "Kör Fare" ben miyim? Focus-1 2015 info-icon
You can't tell me that's 100 percent real. Bunun yüzde 100 gerçek olduğunu söyleyemezsin! Focus-1 2015 info-icon
Farhad has it at about 59 percent... Farhad'da şansımız yüzde 59'du... Focus-1 2015 info-icon
And what if he picked wrong? Ya yanlış seçseydim? Focus-1 2015 info-icon
Double it till it happens. Olana kadar iki katı. Focus-1 2015 info-icon
That's amazing. Bu müthiş. Focus-1 2015 info-icon
You did great. Harikaydın. Focus-1 2015 info-icon
What's going on? Why are we pulling over? Neler oluyor? Niye sağa çekiyoruz? Focus-1 2015 info-icon
You are a man known for great skills of persuasion and deception. İkna ve kandırma yetenekleriyle tanınan birisin. Focus-1 2015 info-icon
You were very hard for me to find. Seni bulmam çok zor oldu. Focus-1 2015 info-icon
I will pose as a disgruntled team engineer of yours... Ekibinizin kırgın bir mühendisi gibi davranıp... Focus-1 2015 info-icon
Okay. I'll be seen drinking... Tamam. Focus-1 2015 info-icon
An argument will ensue, I will throw my drink... Kavga çıkacak, içkimi fırlatacağım... Focus-1 2015 info-icon
I'd be very surprised if McEwen didn't approach me right there... McEwen orada benimle iletişime geçmezse şaşırırım... Focus-1 2015 info-icon
Yes, Mr. Garriga, we have a deal. Evet, Bay Garriga, anlaştık. Focus-1 2015 info-icon
Why, thank you, thank you. Um... Öyle mi? Teşekkürler. Focus-1 2015 info-icon
Look, I'm here tonight for business. Bak, bu gece buraya iş için geldim. Focus-1 2015 info-icon
Vodka martini on the rocks. On the rocks. Tamam, buzlu martini. Buzlu. Focus-1 2015 info-icon
My God, what a drinker! Tanrım, amma sıkı içiyorsun! Focus-1 2015 info-icon
God, it's been a long time. Tanrım, uzun zaman oldu. Focus-1 2015 info-icon
Have been for a long time. Uzun zamandır birlikteyiz. Focus-1 2015 info-icon
I mean, if anything, I should be thanking you. You did me a favor. Aslında sana teşekkür etmeliyim. Bana iyilik yaptın. Focus-1 2015 info-icon
All right, you're kidding. Tamam, şaka yapıyorsun. Focus-1 2015 info-icon
You are not splitting atoms here, pal. This ain't CERN. Burada atom parçalamıyorsun, ahbap. Burası CERN değil. Focus-1 2015 info-icon
It's okay. I'm good. Tamam. Ben iyiyim. Focus-1 2015 info-icon
The racing business, cariño. Yarış işi böyle, canım. Focus-1 2015 info-icon
Let me see your keys. Anahtarlarını göreyim. Focus-1 2015 info-icon
Mr. McEwen would like to have lunch. Bay McEwen sizinle yemek yemek istiyor. Focus-1 2015 info-icon
McEWEN: You ever heard of Udo Pappenphus? Udo Pappenphus adını hiç duydun mu? Focus-1 2015 info-icon
What the fuck are you looking at? Nothing. Neye bakıyorsun öyle? Hiç. Focus-1 2015 info-icon
Udo Pappenphus was an engineer for Ferrari for many years. Fucking brilliant. Udo Pappenphus yıllarca Ferrari'de mühendislik yaptı. Dahinin tekiydi. Focus-1 2015 info-icon
I want 3 million euro. Üç milyon avro istiyorum. Focus-1 2015 info-icon
Well, fuck. Jesus. Hadi ya. Tanrım. Focus-1 2015 info-icon
It's the EXR. EXR'dan söz ediyoruz. Focus-1 2015 info-icon
You understand? Proof. Anladın mı? Kanıt. Focus-1 2015 info-icon
What the fuck are you looking at, mate? Nothing. Just repeat what you said. Sen neye bakıyorsun, ahbap? Hiç. Sözünü tekrarla. Focus-1 2015 info-icon
What, the pool go Euro? Havuzda üstsüz mü var? Focus-1 2015 info-icon
Get me fucking field glasses, mate. They're on the thing. Bana dürbün getir. Şu şeyin üstündeler. Focus-1 2015 info-icon
I love these race skanks. She's not a race skank. Yarış sürtüklerini severim. Yarış sürtüğü değil. Focus-1 2015 info-icon
Course she's a fucking race skank. Town's lousy with them. Tabii ki yarış sürtüğü. Şehir onlarla dolu. Focus-1 2015 info-icon
Nicky, if Rafael sees us together, I don't know what's gonna happen, okay? Nicky, Rafael bizi birlikte görürse neler olur bilmiyorum, tamam mı? Focus-1 2015 info-icon
Stop touching my shit, Jess. Eşyalarıma dokunma, Jess. Focus-1 2015 info-icon
I can have the complete package in 48 hours. Paketin tamamını 48 saatte toparlayabilirim. Focus-1 2015 info-icon
Codes, documentation and analysis. Kodlar, belgeler ve analizler. Focus-1 2015 info-icon
Wait for my call. Telefonumu bekle. Focus-1 2015 info-icon
Señor Garriga's assistant called. She pulled a few things she said you might like. Senyor Garriga'nın asistanı aradı. Beğeneceğiniz şeyler ayarlamış. Focus-1 2015 info-icon
...your bag. ...düşürdünüz. Focus-1 2015 info-icon
Malbec? Yes, it is. Malbec? Evet, öyle. Focus-1 2015 info-icon
Where'd you learn that? Bunu nereden öğrendin? Focus-1 2015 info-icon
It's all they drink here. Burada sırf bunu içerler. Focus-1 2015 info-icon
Nicky, if we just ran. If we just... You know, if I could slip away or if we could... Nicky, keşke kaçabilsek. Yani kurtulabilsem ya da birlikte... Focus-1 2015 info-icon
How's it feel? Wow. Nasılmış? Focus-1 2015 info-icon
I think you're losing it. That was pathetic. Bence çaptan düşüyorsun. Bu çok sefildi. Focus-1 2015 info-icon
"I'll keep you safe"? "Seni korurum" mu? Focus-1 2015 info-icon
Does that work? Does that get you laid? İşe yarıyor mu? Hatun kaldırıyor musun? Focus-1 2015 info-icon
Hey, that was not a line. I'm not falling for your shit again. Hey, randevu lafı değildi o! Tekrar numaralarına kanmam. Focus-1 2015 info-icon
And I'm very happy. Ve çok mutluyum. Focus-1 2015 info-icon
You got the piece? It's in my bag. Parçaları getirdin mi? Çantamda. Focus-1 2015 info-icon
Everybody knows you're a lesbian. It's completely fine. Dinle, herkes lezbiyen olduğunu biliyor. Hiç sorun değil. Focus-1 2015 info-icon
I don't think you got that right. Anladığını sanmıyorum. Focus-1 2015 info-icon
He kept it for you all this time. Senin için sakladı. Focus-1 2015 info-icon
Mini market! Mini market! Focus-1 2015 info-icon
Best of luck. Friends like you, who needs luck? Size bol şans. Böyle dostlar varken şansa ne gerek var? Focus-1 2015 info-icon
Stolen from my servers, stolen from me! Sunucularımdan, benden çalarak! Focus-1 2015 info-icon
I want to know how! Let her go! Bilmek istiyorum! Bırak onu! Focus-1 2015 info-icon
...when they start to unconsciously mimic you. ...seni taklide başladıklarında, güvendiklerini anlarsın. Focus-1 2015 info-icon
I think he's lost his mind. Aklını oynatmış herhalde. Focus-1 2015 info-icon
What the fuck are you doing? Nicky? Ne yapıyorsun? Nicky? Focus-1 2015 info-icon
No! Are you crazy? Look at me. Look at me. Look at me. Hayır! Delirdin mi? Bana bak. Bana bak. Focus-1 2015 info-icon
What the hell were you thinking? Ne geçiyordu aklından? Focus-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19862
  • 19863
  • 19864
  • 19865
  • 19866
  • 19867
  • 19868
  • 19869
  • 19870
  • 19871
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact