Search
English Turkish Sentence Translations Page 19772
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| How can you use this TV in our tech era? | Kore Teknolojide liderken nasıl böyle bir TV kullanırsın? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I can't watch soccer on this. | Gördün mü? Yok demiştim. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| It's a computer screen! | Bu bilgisayar ekranı, TV değil! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Buy the latest model TV for your cute little bro? | Son model bir TV almak için neden biraz zaman ayırmıyoruz? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Then how about a car? Buy me a car? | Olmazsa... Arabaya ne dersin? Bana yeni bir araba alır mısın? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Rent me a suite? | Peki, birkaç aylığına süit oda tutmaya ne dersin? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Is that doable? Huh? Not rich enough? | Bu seni aşıyor mu? Finansal açıdan buna hazır değil misin? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| In that case, okay. | Peki, o zaman... Anlaştık. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Just get a new TV. | Biz sadece yeni bir TV alalım. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| No. Change your lifestyle. | Olmaz. Buradayken yaşam tarzını değiştirmeye çalış. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Clean this up. | İlk önce, şuraları temizleyelim. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Mister. | Bayım... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| This isn’t my house. Sorry. Sorry. | Burası benim evim değil. Özür... Özür dilerim. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Watanabe. This is dangerous. | Watanabe... Bu tehlikeli. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Must you get on that? | Bu şeyleri illa ki böyle mi taşıman gerek? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Hyung, start the meeting. | Ağabey, hadi toplantı yapalım. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Did you stay up all night? | Bütün gece ayakta mıydın? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| What's all the noise outside? | Kim bu kadar gürültü yapıyor dışarıda? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Who's making all that noise so early? | Sabahın köründe kim bu kadar gürültü yapıyor? Ama şimdi hiçbir şey duyamıyorum. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Blackie, you're okay! | Karalı... İyisin demek! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| That's what I kept feeling. | Dün gece hissettiğim buydu demek! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Second Unit, floor 4, got you. | Dördüncü kat, ikinci daire... Yakaladım seni! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| What to do! | Ne yapacağım... Ne yapacağım! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| What do I do! | Ne yapacağım! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| He saw me... | Beni gördü... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| My name is Watanabe. | Benim adım Watanabe. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I just moved in. | Yeni taşındım. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I hope we can be friendly. | İyi geçiniriz umarım. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Unit 402, is it? | Daire 402, değil mi? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| [ Next Episode Preview ] | https://twitter.com/koreangels | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| ~KoreAngels Çeviri Ekibi~ Murside ~ KoreAngels Çeviri Ekibi ~ Murside ~ Aysnrr ~KoreAngels Çeviri Ekibi~ Murside KoreAngels Çeviri Ekibi Sundu. KoreAngels Çeviri Ekibi Murside & Aysnrr KoreAngels Çeviri Ekibi Vanicela ve Murside | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | ||
| Cut down heating and water use. | Isıtıcı ve su kullanımını olabildiğince azaltın. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| {\an8}Episode 02 | Eğer bir şişeye sıcak su doldurup bir havluya sararsanız... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| A towel wrapped bottle filled with hot water | Eğer bir şişeye sıcak su doldurup bir havluya sararsanız... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Don't discard the water when it cools. | Soğusa bile öylece dökmek yerine, | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Use it for teeth brushing, face washing and laundry. | Diş fırçalamak, yüz ve çamaşır yıkamak için kullanın. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Don't run the tap; pour water in a container. | Suyu musluktan kullanmak yerine kovadan kullanın. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Hand washing saves water and power. | Bulaşık makinesinde yıkamak yerine elde yıkamak hem su hem enerji tasarrufu sağlar. 1 | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Don't use an electric kettle. Boil water on the stove. | Bu arada suyu elektrikli ısıtıcı da ısıtmak yerine ocakta ısıtın. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Flush the toilet with used water. | Kullanılmış suyu direkt atmayın. Tuvaletteki idrarı yıkamak için kullanabilirsiniz. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Always unplug unused electronics. | Ve her zaman kullanmadığınız cihazların fişini çekin. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Electric kettles, electric blankets, | Elektrikli ısıtıcılar, elektrikli battaniyeler... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| and heating things use lots of power. | Elektrikle ısıveren her şey çok elektrik yaktığı için fatura kabarır. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Reduce boiler central heating by wearing a warm coat. | Kaloriferin ısısını düşürerek ev içinde palto kullanımıyla ısınabilirsiniz. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| It helps to search for and block draughts. | Evin içinde cereyan yapacak açık yer var mı diye kontrol edin. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I have a favour to ask. | Bir ricam var. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Can you be the rep for me at today's protest? | Bugün yöneticilik görevini benim yerime siz yapabilir misiniz? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Not flush after peeing? | İşedikten sonra su bile dökmeyelim mi? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Did only that jump out at you? | Bundan tek çıkardığın bu mu? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| People hide poverty, and negative things. | Yoksulluk, insanların saklamak istediği bir şeydir. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| You're a weirdo. | Ne garipsin. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| When we met, you asked if I was "transparent". | Seni ilk gördüğümde... "Açık biri misin?" diye sormuştun. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| You sure like transparency. | Açık biri olma meselesini çok seviyorsun. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Hello. I'm Watanabe Ryu. | Merhaba. Benim adım Watanabe Ryu. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I just moved in. | Bu binaya yeni taşındım. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I hope we'll be friends. | Umarım iyi komşular oluruz. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Blackie, you're okay! | Karalı... İyisin demek ki! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| pointed at his eyes? | ...işaret etti? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| He can...see me... | O beni... gözleriyle... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| So that's what I felt. | Dün gece hissettiğim buydu demek. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Second unit, floor 4, got you! Wait there. | Dördüncü kat ikinci daire, yakaladım seni! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| What to do! What to do! | Ne yapacağım! Ne yapacağım! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| What...what to do! | Ne yapacağım... Ne yapacağım! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| What to do! | Ne yapacağım! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| If you're Japanese, do you speak Korean? | Japon’san... Korece konuşamıyor musun? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Do you...speak Korean? | Korece konuşamıyor musun? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| If he dresses like that to move, how's he normally dress? | Taşınma gününde böyle giyiniyorsa, normalde nasıl giyiniyordur? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Why are all these pretty boys showing me up? | Son zamanlarda tüm yakışıklılar bu civarda toplanıp beni rahatsız ediyor? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Is this Japanese bread? | Niye bu çok sert? Japon ekmekleri böyle mi? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| What's this? Rapunzel? | Bu ne? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Why are you after my character? | Neden karakterimin peşindesin? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| to his eyes... | Gözünü işaret... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| What to do! Eyes... | Ne yapacağım! Gözleri... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I got you, 2nd unit, floor 4. | Şimdi seni yakaladım 4.kat 2. daire! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Unit 401... | Daire 401... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Unit 402, is it? | Daire 402, bu ha? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Dok Mi... | Bayan Dok Mi... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| What do you hate most? | En nefret ettiğiniz şey nedir? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Someone knocking on the door. | Kapının çalma sesi. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| The telephone ringing. | Telefonun çalma sesi. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| The intercom buzzing. | Diyafonun çalan sesi. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Someone calling my name. | Adımı çağıran birinin sesi. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Why do you hate those things? | Bu şeylerden neden nefret ediyorsun? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| It means I must face someone. | Birileri ile görüşmemi gerektirdikleri için. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| But you can't live not facing people. | Hiç kimseyle görüşmeyerek hayatını sürdüremezsin. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| When did you begin hating to face people? | Ne zamandan beri insanlarla görüşmekten nefret ediyorsun? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Was it after that incident? | Bütün bunlar o olaydan sonra mı başladı? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| You’re ignoring me? | Beni yok sayıyorsun demek? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Digital doesn't work, I'll go analogue! | Zil çalışmıyorsa ben de kendi yumruklarımla kırarım. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I said, open up! | Kapıyı aç, dedim! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I know you're in there! | İçeride olduğunu biliyorum! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I'll report you to the police! | Böyle davranacaksan seni polise ihbar edeceğim! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Hurry and open up! | Çabuk kapıyı aç! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Go Dok Mi, who spied into people’s homes, was arrested. | Düzenli olarak başkalarının evini gözetleyen Go Dok Mi, tutuklandı. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Open up! | Aç kapıyı dedim! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Open! Open! | Aç! Aç! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I said, open the door! | Kapıyı aç diyorum! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Hurry up and open. 1 | Çabuk aç. 1 | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I said, open! 1 | Kapıyı aç diyorum! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Who's that dressed like that? 1 | O kılıkta dışarı çıkan kim? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 |