• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19700

English Turkish Film Name Film Year Details
Nostradamus. Nostradam. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I'm Cindy Mae Sample. Benimki Cindy Mae Sample. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Nostradamus. I love the Fightin' Irish. Nostradam. Kavgacı İrlandalılara bayılırım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Lord, I hate to fly. I wish I was gettin' off in Thibodaux like you. Tanrım. Uçmaktan nefret ederim. Keşke sizin gibi Thibodaux'da inseydim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
It's two more stops to Selma. All those ups and downs and ups and downs. Selma'ya kadar iki durak var. Şu iniş çıkışlar olmasa. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You should try holding your breath. Nefesinizi tutmaya çalışın. Bazen işe yarıyor. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Belle Isle. Belle Adası. Fletch Lives-1 1989 info-icon
* We are calling * Sesleniyoruz Fletch Lives-1 1989 info-icon
Belle Isle. * While our heads are bending low * Belle Adası. Başımız eğik Fletch Lives-1 1989 info-icon
* Can you hear * Duydunuz mu? Fletch Lives-1 1989 info-icon
* Old WhiteJoe ** Sevgili Beyaz Joe Fletch Lives-1 1989 info-icon
Thank you, Betty Lee. Teşekkürler Betty Lee. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Look, Colonel, the folks have come to serenade you. Bakın Albayım, size serenat yapmaya gelmişler. Fletch Lives-1 1989 info-icon
They love you so much. Sizi çok seviyorlar. Ben de onları seviyorum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Give me that, boy! Ver şunu çocuk! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Thank you, sir. Quiet down. Teşekkürler efendim. Sus dedim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Uncle Frank? Yes, sir? Frank dayı? Buyurun. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You know my favorite tune. Sure do, Colonel. Bayıldığım şarkımı bilirsiniz? Elbette Albayım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Would you mind if I sat in your lap, Colonel? Kucağınıza oturabilir miyim Albay? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Please do, Betty Lee. Please do. Oturun lütfen Betty Lee. Lütfen oturun. Fletch Lives-1 1989 info-icon
The field hands would like to dance for you. Dance for me? Irgatların sizin için dans etmelerini ister misiniz? Dans etmelerini mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Why, I'll dance for them! Ben dans ederim onlarla! Fletch Lives-1 1989 info-icon
* My, oh, my what a wonderful day * Ne güzel gün bu Fletch Lives-1 1989 info-icon
* Plenty of sunshine headin' my way * You bet! Üzerime bol gün ışığı geliyor ne demezsin! Fletch Lives-1 1989 info-icon
* Mr. Bluebird's on my shoulder * Omzuma bay Mavi Kuş kondu. Fletch Lives-1 1989 info-icon
* Ain't it the truth It's actual * Gerçekten öyle oldu Fletch Lives-1 1989 info-icon
* Everything is satisfactual * Her şey tatmin edici Fletch Lives-1 1989 info-icon
* Wonderful feeling * Harika bir his Fletch Lives-1 1989 info-icon
* Wonderful day ** Harika bir gün. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You made it, Mr. Notre Dame. Başardınız bay Notre Dam. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Mr. Fletcher. I'm Amanda Ray Ross. Bay Fletcher. Ben Amanda Ray Ross'um. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I spoke with you on the phone. Oh, yes. That was you? Telefonda konuşmuştuk. Öyle mi? O siz miydiniz? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Do you have any luggage? Just one piece. Valiziniz var mı? Tek bir parça. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Plannin' on stayin' long? Çok mu kalacaksınız? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Just long enough to see Mount Rushmore and squeeze in a little ice fishing. Rushmore dağını görecek ve biraz da buzda balık tutmayı sıkıştıracağız. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I'm on the board of the Pontchartrain Society. Tabiatı Koruma Cemiyeti üyesiyim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
We help preserve and restore some of these lovely mansions. Bu harika malikânelerden bazılarını korumaya çalışıyoruz. Fletch Lives-1 1989 info-icon
We headed to Belle Isle? Belle Ada'sına mı gidiyoruz? Fletch Lives-1 1989 info-icon
You must be dying to see it, Mr. Fletcher. Call me Fletch. Görmek için can atıyorsunuz Bay Fletcher. Fletch deyin bana. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Your house is not quite as grand as some of the others in the neighborhood. Eviniz civardaki diğerleri kadar büyük değildir. Fletch Lives-1 1989 info-icon
It doesn't matter. It's the thought that counts. Eighty acres, huh? Fark etmez. Düşüncesi yeter. İki yüz kırk dönüm ha? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Mm hmm. Isn't it strikin'? İlginç değil mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Your aunt tried to keep things in their natural state. Teyzeniz her şeyin doğal durumda olmasını isterdi. Fletch Lives-1 1989 info-icon
She ever brush her hair? Saçını da hiç tarar mıydı? Fletch Lives-1 1989 info-icon
I can see you're disappointed. No, not at all! Sükutu hayale uğradınız. Hayır, hiç de değil! Fletch Lives-1 1989 info-icon
A little spackling and some napalm, this place would make a nice mausoleum. Biraz toparlansa, biraz napalm atılsa burası güzel bir mozoleye benzeyecek. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Oh, my God! Are you all right? Aman dikkat! İyi misiniz? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Oh! I was aimin' to fix that today. How do you do? Bugün tamir edecektim. İyi misiniz? Fletch Lives-1 1989 info-icon
I be Calculus Entterby. You be Mr. And Mrs. Fletcher? İsmim Calculus Entterby. Sizin isimler bay ve bayan Fletcher mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
I be Fletch. Geometry Fletch. She be Miss Trigonometry Ross. Ben Fletch. Geometri Fletch'i. O da bayan Trigonometry Ross. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Pleased, I'm sure. Your Aunt Belle told me you'd be takin' over the place, Memnun oldum. Belle teyzeniz işin başına sizin geçeceğinizi söylemişti... Fletch Lives-1 1989 info-icon
and I'm extendin' my "condulations. " ...ben de "tebrikatımı" sunarım efendim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Right. You work here? Tamam. Burada mı çalışıyorsunuz? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Your Aunt Belle and I, we had an arrangement. Teyzenizle bir anlaşmamız vardı. Fletch Lives-1 1989 info-icon
And I was hopin' we could make an extenuation of it. Bunu uzatacağımızı umuyordum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Help me get your stuff out the car here. Come on. Eşyanızı arabadan çıkartalım, Gelin. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You mind your step. Dikkat edin. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Our families go back for hundreds of years. Ailelerimiz yıllar öncesine dayanıyor. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Your great grandparents owned my great grandparents and that's how it all started. Büyük büyük ecdadınız, bizim büyük büyük ecdadımızın sahibiydi. İşler böyle başladı. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Did you ever hear of the Emancipation Proclamation? Kölelikten Kurtarma Beyannamesini duydunuz mu? Fletch Lives-1 1989 info-icon
I heard somethin' about it, but I don't recall exactly. Bir şeyler duydum ama tam hatırlamıyorum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
It didn't get much publicity around these here parts. I'll bet. Buralarda çok yayılmadı. Tahmin ederim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Just pull it towards you. Just pull it. Kendinize doğru çekin. Çekin gelsin. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Come on, come on. Just pull it. Haydi, haydi. Çekin. Kendinize doğru çekin. Tamam işte. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Don't scar the car. Arabayı çizmeyin. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Is there any electricity or gas? Elektrik veya gaz var mı? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Everything works. No cable TV, I guess. Her şey var. Kablo TV hariç sanırım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
If I'd known you was comin', I'd have straightened out a bit and stocked your refrigerator. Geleceğinizi bilseydim etrafı düzeltir ve buz dolabını doldururdum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
No food? No refrigerator. Yiyecek yok mu? Buz dolabı yok. Fletch Lives-1 1989 info-icon
We need to do some paperwork. Want a lift into town? Kâğıt imzalamamız gerek. Şehre götüreyim mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
What? And leave my estate unattended? It's not yours till you sign. Nasıl? Mülküm sahipsiz mi kalsın? İmzalayana kadar sizin değildir. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I can make you some dinner, ease the culture shock. Biraz yemek yapar, kültür şokunu hafifletirim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
That sounds great. Çok iyi olur. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Should I be doin' anything? No, not really. Bir şey yapmam gerekir mi? Hayır, pek gerek yok. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Uh, soon as you get that trunk upstairs and have finished your nap, O valizi yukarı çıkar ve uykunu bitirince... Fletch Lives-1 1989 info-icon
I guess you could fix that step and jump down, turn around and pick a bale of cotton. ...o basamağı tamir eder, aşağı atlar ve bir balya pamuk alırsın sanırım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
And while I'm gone, see to it Miss Scarlett stays away from the Union Army, will you? Ben burada yokken dikkat et bayan Scarlet sağcıların ordusuna geçmesin. Fletch Lives-1 1989 info-icon
More wine? Biraz şarap? Fletch Lives-1 1989 info-icon
You're not trying to take advantage of me, are you? Beni etkilemek istemiyorsun değil mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Not yet. You need to sign these papers. Henüz değil. Bu kâğıtları imzalaman gerek. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Do you mind if I read 'em first? Önce okusam olur mu? Buyur. Son defa teyzenle ne zaman konuştunuz? Fletch Lives-1 1989 info-icon
That depends on your view of history. It's been 16 years. Tarihe bakışına bağlı. 16 sene oldu. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Sign all three? Please. Üçünü de imzalayacağım mı? Lütfen. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I was just wonderin' because she changed her will three weeks before she died. Merak ettim çünkü ölmeden önce üç defa vasiyetini değiştirdi. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Well, lucky for me. Why'd she do that? Şanslıymışım. Niye böyle yaptı? Fletch Lives-1 1989 info-icon
I don't know. She was old. Seemed to be under a lot of strain. Bilmem. Yaşlıydı. Oldukça gergindi. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Dying always does that to you. Ölürken hep böyle olur insan. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Congratulations. You know, you can make yourself some good money out of this. Tebrikler. Biliyor musun, insan bundan iyi para kazanabilir. Fletch Lives-1 1989 info-icon
A Realtor contacted me with an unusually high offer... 225,000. Bir emlakçı olağanüstü büyük para teklif etti bana... 225,000. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Dollars? Mm hmm. Dolar mı? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Let me ask you this: Şunu sorayım sana... Fletch Lives-1 1989 info-icon
If they're so anxious, don't you think if I wait a little longer, they might go up? ...o kadar meraklıysalar, biraz beklesem daha da yükseltmezler mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
They might. And I just got here, didn't I? Olabilir. Buraya daha yeni geldim değil mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
No sale? Satış yok mu? Fletch Lives-1 1989 info-icon
While you're thinking about it, what are you gonna do with the land, Fletch? Bunu düşünürken araziyle ne yapacaksın Fletch? Fletch Lives-1 1989 info-icon
I don't know. Raise chitlins... the chitlin' market as high as it is. Bilmem. Domuz yetiştiririm. Domuz piyasası bir hayli yüksek. Fletch Lives-1 1989 info-icon
They're mean little animals, but their coats are worth a fortune. Haşin hayvandırlar. Ama derileri bir servet eder. Fletch Lives-1 1989 info-icon
$225,000? What do you think I oughta do? $225,000? Ne yapayım dersin? Fletch Lives-1 1989 info-icon
If I were you, I would proceed slowly and carefully. Eğer sen olsaydım yavaş ve dikkatli ilerlerdim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
That's my specialty. Benim özelliğim de bu. Fletch Lives-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19695
  • 19696
  • 19697
  • 19698
  • 19699
  • 19700
  • 19701
  • 19702
  • 19703
  • 19704
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact