• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19668

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah,I do. Evet. Flashpoint-1 2008 info-icon
I make mistakes,okay? Hatalarım oldu, tamam mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
I know I do. Olduğunu biliyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
I make lots of mistakes!I know! Çok hata yaptım! Biliyorum! Flashpoint-1 2008 info-icon
I'm sorry I didn't have the luck to be born like you with the luck that you have! Üzgünüm. Senin gibi şanslı doğmak nasip olmadı. Flashpoint-1 2008 info-icon
What else do you want me to say? Daha ne söylememi istiyorsun? Flashpoint-1 2008 info-icon
The next time you screw up,call someone else. Kal öyle! Eller duvara! Ellerini duvara yasla! Bir dahaki sefere batırdığında başkasını ara. Flashpoint-1 2008 info-icon
There is no one else. Başkası yok. Flashpoint-1 2008 info-icon
Let's,uh... let's just get the codes and do this. Şu kod... Şu kodları alalım ve bu işi halledelim. Flashpoint-1 2008 info-icon
So anything you can come up with would be really helpful. Gerçekten yardımcı olabilecek bir şey var mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
Did they seem to be familiar with one another? Birbirlerini tanıyormuş gibi mi görünüyorlardı? Flashpoint-1 2008 info-icon
5:33 P.M.12 hostages secured.To subjects still armed and active. 17:33 12 rehine kurtarıldı. Zanlılar hala silahlı ve aktif. Flashpoint-1 2008 info-icon
A mike mckewon and an employee identified by his manager justin fraser. Mike Mckewon ve yöneticisi tarafından teşhis edilen Justin Fraser. Flashpoint-1 2008 info-icon
Justin,please... don't let mike give up! Justin... Lütfen! Mike'ın pes etmesine izin verme! Flashpoint-1 2008 info-icon
This is livideo nk they just sent justin. They said they'd hurt me and the baby. Bu az önce Justin'e yolladıkları video. Bana ve bebeğe zarar vereceklerini söylediler. Flashpoint-1 2008 info-icon
okay,new deal,ed. Peki, yeni durum şu, Ed. Flashpoint-1 2008 info-icon
These guys are acting under duress. Bu adamlar şantaj altında hareket ediyorlar. Flashpoint-1 2008 info-icon
Someone's holding the employee's wife. Birileri çalışanın eşini rehin tutuyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
Colleagues say she's seven months pregnant. Meslektaşları 7 aylık hamile olduğunu söylüyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
It also sounds like they seem to know each other,boss. Aynı zamanda birbirlerini tanıyorlarmış gibi görünüyor, patron. Flashpoint-1 2008 info-icon
If they know each other,what's their connection? Eğer birbirlerini tanıyorlarsa, bağlantıları nedir? Flashpoint-1 2008 info-icon
Lewis,did you track the source? Lewis, kaynağı takip edebildin mi? Flashpoint-1 2008 info-icon
Yeah,prepaid cell,no gps. Evet, önceden ödenmiş hat, gps yok. Flashpoint-1 2008 info-icon
Manager said they were trying to wire money into an offshore account,but they didn't have the right codes. Yöneticinin dediği kadarıyla bir hesaba para transfer etmeye çalışıyorlarmış. Ama doğru kodu bulamamışlar. Flashpoint-1 2008 info-icon
They still think they can do it. Hala yapabileceklerini düşünüyorlar. Flashpoint-1 2008 info-icon
And that's why they won't give up. Ve bu nedenle pes etmeyecekler. Flashpoint-1 2008 info-icon
If someone had sophie,would you? Eğer biri Sophie'yi ele geçirse, sen ne yapardın? Flashpoint-1 2008 info-icon
Winnie,mike mckewon and justin fraser. Winnie, Mike Mckewon ve Justin Fraser. Flashpoint-1 2008 info-icon
We need a connection.See who could be pulling their strings and from where asap. Bağlantıya ihtiyacımız var. Bir bakalım iplerini kim, nereden çekiyormuş. Acil. Flashpoint-1 2008 info-icon
Boss,whoever it is,I think they're watching. Patron, her kimseler sanırım seyrediyorlar. Flashpoint-1 2008 info-icon
That's what justin was doing. Justin'in yaptığı buymuş. Flashpoint-1 2008 info-icon
He uplinked the security system to an ftp. Güvenlik kameralarını bir ftp hesabına yönlendirmiş. Flashpoint-1 2008 info-icon
If you give someone the web address they can see what we see. Eğer birine web adresini verirsen, bizim gördüklerimizi görebilirler. Flashpoint-1 2008 info-icon
The guy's pretty good. Adam gayet iyi. Flashpoint-1 2008 info-icon
Want me to interrupt the feed,block the bad guy's view? Akışı bozup, kötü adamların görüşünü engellememi ister misin? Flashpoint-1 2008 info-icon
Ed,this is why justin told us not to interfere. Ed, Justin'in müdahale etmememizi söyleme sebebi bu. Flashpoint-1 2008 info-icon
The kidnapper will keep the wife alive as long as he thinks he'll still get his money. Kaçıranlar, paralarını alabileceklerini düşündükleri sürece eşini hayatta tutacaklar. Flashpoint-1 2008 info-icon
I want to believe the wife's still alive. Eşinin hala hayatta olduğuna inanabilmek istiyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
And we can use this to our advantage. Bunu kendi lehimize kullanabiliriz. Flashpoint-1 2008 info-icon
So we keep them in the game till we figure out where they are? Yani nerede olduklarını çözene kadar onları oyunda tutmaya devam edeceğiz? Kilitli. Flashpoint-1 2008 info-icon
Sarge,uniforms confirm no sign of maya fraser at the house. Çavuş, devriyeler Maya Fraser'ın evde olmadığını onayladılar. Flashpoint-1 2008 info-icon
And they report signs of forced entry. Ve eve zorla girildiğine dair işaretler olduğunu rapor ettiler. Ölümle dans etmiş. Flashpoint-1 2008 info-icon
Thanks,winnie. Teşekkürler, Winnie. Flashpoint-1 2008 info-icon
I got a hit on your guy justin fraser. Adamınız Justin Fraser'ı buldum. Flashpoint-1 2008 info-icon
In crimal record? No,family services. Suçlu kayıtlarında mı? Hayır, aile servislerinde. Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay,both parents deceased.Looks like he was 13. Peki, ebeveynleri vefat etmiş. Görünüşe göre adamımız 13 yaşındayken. Flashpoint-1 2008 info-icon
He was transferred to the custody of a jack fraser. Jack Fraser'ın himayesine verilmiş. Flashpoint-1 2008 info-icon
Uncle,in brampton. Brampton'daki amcası. Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay,let's get ahold of the uncle. Tamam, amcaya ulaşalım. Flashpoint-1 2008 info-icon
See if he can tell us what justin's got himself involved in. Bakalım Justin'in neye bulaştığı hakkında bir şeyler söyleyebilecek mi. Flashpoint-1 2008 info-icon
So how are you going to find these codes we need? İhtiyacımız olan kodları nasıl bulacaksın? Flashpoint-1 2008 info-icon
The override codes change every few weeks,so the execs have go w toherite tm down somewhere. Yetkili kodları bir kaç haftada bir değişir, yöneticiler bir yere yazmış olmalılar. Flashpoint-1 2008 info-icon
Mike: What are we looking for? Mike: Ne arıyoruz? Flashpoint-1 2008 info-icon
It's,uh,it's usually something personal. Genel... Genellikle kişisel şeyler. Flashpoint-1 2008 info-icon
Like A... like a birthda or a cat? Doğum... Doğum günü... Ya da kedi gibi mi? Flashpoint-1 2008 info-icon
Justin's a good kid. Justin iyi bir çocuktur. Anlaşıldı. Flashpoint-1 2008 info-icon
Smart. Zekidir. Flashpoint-1 2008 info-icon
My brother's son.He came to live with me after he lost his parents. Kardeşimin oğlu. Ailesini kaybettikten sonra benimle yaşadı. Flashpoint-1 2008 info-icon
So what happened to the parents? Peki, ailesine ne oldu? Flashpoint-1 2008 info-icon
Uh... car accident. Ah... Trafik kazası. Flashpoint-1 2008 info-icon
As far as you know,justin isn't involved in illegal activities? O halde bana, bugün o çocuğu neden vurduğunuzu anlat bakalım. Bildiğiniz kadarıyla, yasadışı herhangi bir işe bulaşmadı mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
Well,he studied his butt off to get where he is,maya's expecting Olduğu yere gelebilmek için çok çalıştı, Mayanın beklentileri... Flashpoint-1 2008 info-icon
no,I... I don't see him throwing that away. Lewis? Hayır... Bunları çöpe atacağını sanmıyorum. Bilinen savaş kuralları... Flashpoint-1 2008 info-icon
Well,are they okay? İyiler mi? Flashpoint-1 2008 info-icon
What do you know about mike mckewon? Mike Mckewon hakkında ne biliyorsunuz? Flashpoint-1 2008 info-icon
Oh,so this is about mike. Oh, yani konu Mike ile ilgili. Flashpoint-1 2008 info-icon
Look,I had three kids of my own,okay? Bak, benim 3 çocuğum vardı, tamam mı? Bu iş hayat kurtarmakla ilgili değil mi, Spike? Flashpoint-1 2008 info-icon
I couldn't take them both. İkisini de alamazdım. Flashpoint-1 2008 info-icon
Besides,he was 17.He was old enough to be on his own. Hem zaten o 17 yaşındaydı. Kendi başının çaresine bakabilecek yaştaydı. Flashpoint-1 2008 info-icon
So you're saying justin and mike are brothers? Yani Mike ve Justin kardeşler, öyle mi? Flashpoint-1 2008 info-icon
No,no,half. Hayır, hayır, üvey. Flashpoint-1 2008 info-icon
His mom remarried my brother when mike was two or three. Mike 2 veya 3 yaşındayken annesi kardeşimle evlendi. Flashpoint-1 2008 info-icon
Then they had justin. Sonra Justin doğdu. Flashpoint-1 2008 info-icon
But the kid's always been trouble. Ama o çocuk hep sorun olmuştur. Flashpoint-1 2008 info-icon
Not even my brother could handle him.There was no way I could take that on. Kardeşim bile onunla baş edemedi. Onu almama imkan yoktu. Ve her ikisi de çocukları için endişe ediyorlar. Flashpoint-1 2008 info-icon
So after the accident,justin got a home,and mike was left to look out for himself? Yani kazadan sonra, Justin'in bir evi oldu ve Mike kendi başının çaresine bakmak zorunda kaldı? Flashpoint-1 2008 info-icon
Are you in? İçerde misin? Flashpoint-1 2008 info-icon
How'd you know the name of the cat? Kedinin ismini nereden bilebildin? Flashpoint-1 2008 info-icon
I didn'T. Bilmedim. Flashpoint-1 2008 info-icon
The password is on the back. Şifre arkasındaydı. Flashpoint-1 2008 info-icon
******* Arama devam ediyor Flashpoint-1 2008 info-icon
okay,all right,it's scanning the system for the codes now. Tamam, peki. Kodlar için sistemi tarıyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
Once we get them,we take them down to the secure servers in the basement,input them,send the cash. Aldıktan sonra zemin kattaki güvenlik sistemine kodu girip, parayı göndereceğiz. Flashpoint-1 2008 info-icon
Then they let maya go. Sonra Maya'yı bırakacaklar. Flashpoint-1 2008 info-icon
How long has maya been pregnant? Maya kaç aylık hamile? Flashpoint-1 2008 info-icon
Seven months. 7 aylık. Flashpoint-1 2008 info-icon
You got a boy or a girl? Erkek mi? Kız mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
We don't know,mike.We were going to wait. Bilmiyoruz, Mike. Bekleyecektik. Flashpoint-1 2008 info-icon
I've been working on the video attachment for mike's phone. Mike'ın telefonundaki video üzerinde çalışıyordum... Flashpoint-1 2008 info-icon
Justin... please. Justin... Lütfen. Flashpoint-1 2008 info-icon
They want their money by 6:00 or they say they'll... they'll kill me. 18.00'a kadar paralarını istiyorlar. Yoksa beni öldüreceklerini söylüyorlar... Flashpoint-1 2008 info-icon
you hear that?Sirens. Bunu duydunuz mu? Sirenler. Flashpoint-1 2008 info-icon
Sounds like a cruiser. Polis arabası. Flashpoint-1 2008 info-icon
They want their money by 6:00... and an ambulance. 18.00'a kadar paralarını istiyorlar. Ve bir ambulans. Flashpoint-1 2008 info-icon
...Or they say they'll kill... the message was sent at 5:01 P.M. Yoksa beni öldüreceklerini... Mesaj 17.01’de gönderildi. Flashpoint-1 2008 info-icon
I got winnie to send me the info on all cruiser and ambulance calls at 5:01. Winnie' den 17.01’deki tüm polis ve ambulans çağrılarını aldım. Flashpoint-1 2008 info-icon
Three cruisers,one ambulance. Üç polis arabası, bir ambulans. Şehir merkezinde. Flashpoint-1 2008 info-icon
She could either be here,here or here wellington and john. Ya burada, ya burada ya da buradadır. Wellington ve John. Flashpoint-1 2008 info-icon
Club district. Exactly. Kulüp bölgesi. Kesinlikle. Flashpoint-1 2008 info-icon
Nice work,spike. And here,there's more. İyi iş, Spike. Ve burada, dahası var. Flashpoint-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19663
  • 19664
  • 19665
  • 19666
  • 19667
  • 19668
  • 19669
  • 19670
  • 19671
  • 19672
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact