Search
English Turkish Sentence Translations Page 19672
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What a loser. | Ne zavallı ama... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
give me that. | Ver şunu, bana. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's funny. | Eğlenceli. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
to full friends list. | Gönder... Tüm arkadaş listesine... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Subject "k way eats garbage. | Mesaj başlığı... "K Way boku yedi." | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sending. | Gönderiliyor... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Done. | İletildi... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Later,k way. | Görüşürüz, K Way. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
trace? | Trace? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Oh,it's you. | Ah, sen miydin? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
shouldn't you be at school? | Okulda olman gerekmiyor mu? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
get me a beer. | Hadi, şef, sen ve ben. Hadi bakalım şişko. Bana bira getir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What the hell are you doing?Get me a beer. | Ne halt ediyorsun? Bana bira getir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
decent? | Yorgun görünüyorsun. Müsait misin? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
First day back.You nervous? | Tekrar geri döndün? Heyecanlı mısın? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Nah. | Pek değil. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
So I heard,uh,I heard you took some time off. | Şey, aslında... Senin biraz izin aldığını duydum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Beaches and margaritas? | Plajlar ve margarita için miydi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,a little r & R. | Evet, biraz aile... Biraz da rahatlamak içindi... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
But I also went back to the base. | Ama aslında ailem içindi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Wow,I thought,uh,I thought you and your dad... | Ben aslında, aslında babanla senin... Şey olduğunu düşünmüştüm... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
when the general summons,you don't say no. | General çağırdı mı, karşı çıkamazsın işte... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
what was that about? | Ne hakkındaydı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Well,he pulled some strings and he wants me back in the military where I can really make a difference. | Şey, aslında benim tekrar orduya dönmem gerektiğini, orda biraz fark yarattığımı filan söyledi... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What did you say? | Peki, sen ne cevap verdin? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I said I can make a difference here. | Burada zaten fark yarattığımı anlattım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He thought he heard me wrong,'cause it didn't sound like "yes,sir. | Beni yanlış anladığını zannetti. Benim, "Evet efendim" diyeceğimi sanıyordu. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
" Anyways,dealing with my dad,that was... | Herneyse, babamla anlaşmak işin... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
that was the easy part. | ...bu işin kolay kısmıydı tabi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What was the hard part? | Peki, zor olan kısmı neydi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
When my mom asked when she gets to meet you. | Annemin, seni, onunla ne zaman tanıştıracağımı sorduğu kısımdı... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Each fall the weather changes... | Bütün mevsim değişikliklerinde... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
obviously. | ...belirgin biçimde kendini gösterir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Cool winds are being pushed south,but the atlantic ocean is still warm from the summer. | Güneyden soğuk rüzgarlar gelmektedir, fakat Atlantik'ten gelen ılık dalgalar yazın sıcak olmasını sağlar. Ben buradayım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
This makes for...can I help you? | Bu biraz da... Yardımcı olabilir miyim? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
If you're not in this class,you'll have to wait till the bell rings. | Bu sınıftan değilseniz, zil çalana kadar beklemeniz lazım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
will you please leave my classroom... | Lütfen, dışarı çıkar mısın? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
don't touch me,okay? | Dokunma bana, tamam mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I have no intention of touching you. | Sana dokunduğum yok ki... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
But you,sir,are disrupting my class. | Bayım, fakat sınıfın dikkatini dağıtıyorsunuz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Hey,buddy... | Hey, dostum! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
don't touch me.I'm just trying to find somebody,okay? | Çek elini üstümden. Sadece birisini bulmaya çalışıyorum, tamam mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What's your problem? I don't have a problem! | Senin sorunun nedir? Sorunum falan yok benim! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You're not even in this class,you loser.So get out of here. | Bu sınıfta girmemen lazımdı, seni gerzek. Hadi defol git buradan! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Don't call me that! | Benimle böyle konuşma! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
teacher: Get down!Get down! | Yere yatın! Yatın yere! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Bee utiful parker: Okay,last,but certainly not least,tomorrow a big drill with team five. | Evet, sonunda biraz geç olsa da, yarın 5. Takım ile beraber, büyük denetlemeye gireceğiz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And I for one am firmly anticipating a team one victory. | Ve eminim ki, 1. Takımın, yani bizim galip gelmemizi istemiyorlardır. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You got that right. That's right. | Yerden yiyebiliriz öylemi. Haklısın işte. Bu doğru. Cindy, kapıyı aç! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Which is why we're going to spend the rest of this afternoon training in gear with weapons in the sixth story building | O yüzden öğleden sonrayı, teçhizatlı ve silahlı antrenman yaparak geçireceğiz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
we're going to use for tomorrow's training. | Yarınki antrenmanı da buna dahil ediyoruz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Training for a training exercise? | Hazırlık çalışması için, hazırlık mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We play to win,mr.Scarlatti.We play to win. | Sam, Louis,Wordy. Biz galibiyete oynarız, Bay Scarlatti. Biz kazanmak için oynarız. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
team one,hot call.We have an active shooter at a high school. | Birinci takım, acil çağrı. Lisede etrafa ateş eden bir çocuk varmış. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Two injured.First responders on their way. | İki yaralı var. Acil müdahele ekipleri yolda. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jules,you ready for this? | Jules, buna hazır mısın? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
48 days in phyiso,four hours a day at the gym,double time at the range. | 48 gündür fizyoterapi, günde dört saat antrenman, iki misli de poligon... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,I think I'm ready. | Biraz çay alır mıydınız? Evet sanırım, hazırım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Let's go make a difference. | Hadi biraz fark yaratalım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
parker: Okay,guys,three exits. | Evet beyler üç çıkış var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
North,west,cafeteria to the left. | Kuzey, batı ve sol taraftaki kafeterya. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Lewis: We got cops at all three doors. | Memurlar üç çıkışı da tutuyorlar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Princil's inside,first room othe le. | İçeride sol taraftaki ilk odadalar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay,where are my first responders? | Peki, acil müdahele ekibi nerede? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Following protocol apparently. | Ani müdahele kuralları uygulanıyor. Buyurun, devam edin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Lock down,intelligence. | Kapılar kapatıldı. Bilgi toplamaya çalışıyorlar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Subjects how many?Where they at? | Şüpheliler? Kaç kişiler? Ve neredeler? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We've got one gunman,looks like a student. | Ateş açan bir kişi var. Sanırım o da öğrencilerden. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Two injuries.That's all we know for now. | İki de yaralı. Şimdilik tüm bildiğimiz bu. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No further shots fired that's a good thin? | Bundan başka ateş açılmamış. İyi değil mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Right ed: Depends. | Duruma göre değişir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm principal chivali. Hello,ma'am. | Ben, Müdür Chivali. Merhabalar, hanımefendi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I got the alert from room 312. | 312 numaralı sınıftan alarm verildi. bütünüyle çok, çok faydalıdır. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We used a teacher's intercom predetermined code word. | Konferans odasındaki öğretmenimiz, alarm durumu belirtti. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Which is? "Code red. | Durum nasıl? Kırmızı alarm. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sounds a little obvious,I know. What happens with a code red? | Anladığım kadarı ile, durum biraz karışık. Kırmızı alarmın anlamı nedir? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It means we follow the drill.But the teachers know it's the real deal because it hasn't been prearranged. | Kuralları uygularız. Ama öğretmenlerimiz bunun önceden hazırlıklı bir durum olmadıklarını bilirler. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Lock the doors.Make sure any glass is covered.Close the blinds. | Kapılar kilitlenir. Camlardan emin oluruz. Ve herkes kendini korumaya alır. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Get the desks in a barricade in the corner.Students behind the desks. | Sıraları toplayıp bir köşede barikat kurarlar. Öğrenciler sıraların arkasında saklanırlar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
As far as most of the students know,this is still just a drill. | Ama hepsininde bildiği üzere bunlar, tatbikatlarda olan şeylerdir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We do them every few months. | Birkaç ayda bir, bunu uygularız. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
But all these kids have cell phones. | Fakat bu çocukların hepsinde cep telefonu var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
They're going to be calling and texting each other. | Birbirlerini arayacaklardır ve mesaj yollayacaklardır. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Who knows what they're saying,what they know. | Kim bilir diğerleri neler söyleyecek, neler öğrenecekler. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
That's why we're going to do this quickly,keep it calm. | Arka kapıdan gireceğiz. İşte bu yüzden bu işi çabucak halledeceğiz, ve sakin olacağız. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You heard from tony? No,I can't get through. | Tony'den haber alabildin mi? Hayır, ona ulaşamadım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Clear them out. | Boşaltın burayı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Out of the way,guys.Out of the way.Back it up. | Yoldan çekilin beyler. Boşaltın burayı. Geri çekilin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Police.Let them in. | Polis. Bırak geçeyim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Spike: Sru on the scene,1:37 P.M.Two shots fired at approximately 1:21 P.M. | SRU olaya müdahele ediyor, 13:37. Saat 13:21 gibi iki el ateş edilmiş. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ma'am,where did the first responders go? | Hanımefendi, acil müdahele ekibi nerede? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
The,uh,first officers on the scene. | Şey, ee, olaya ilk müdahele eden polisler. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I don't know.They just went in. | Bilmiyorum. Şimdi gittiler. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We got one on each door,two heading up to the third floor. | Her kapıya birini yerleştirdik. İki kişi de üçüncü kata ilerledi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay,eddie. | Tamam, Eddie. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sru only.We got to control this,okay? | Sadece SRU. Kontrolü ele almamız lazım, tamam mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ma'am,you got any further idea who we're dealing with here? | Hanımefendi, burada kiminle uğraştığımız hakkında en ufak da olsa, bir fikriniz var mı? Peki adı nedir? Peki adı nedir? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I mean,with all the cell phones,somebody must have seen something. | Yani, bu kadar cep telefonu, mutlaka birileri, bir şeyler görmüş olmalı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,male,caucasian,15 to 17,hoodie,medium height. | Evet, 17 yaşında, orta boylu, bol pantolonlu, Kafkas tipli bir erkek. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Definitely a wellesley student.Possibly a sophomore,but that wasn't confirmed. | Sanırım sanat okulu öğrenicisi. Muhtemelen üst sınıflardan, ama henüz doğrulanmadı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |