Search
English Turkish Sentence Translations Page 19671
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And I will welcome her back with open arms. | Ve onu seve seve karşılayacağım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
She's a great team member. | O ekibin harika bir parçası. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
But I gotta ask you: When the call comes in,are we sending in a swat team or are we sending in family? | Ama şunu sormam lazım: Bir arama geldiğinde SWAT ekibi mi gönderiyoruz, yoksa aileden birini mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
got a sec? | Bir saniyeniz var mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,come on in. | Tabi, gel. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Hey,you were excellent out there today. | Hey, bugün orada harikaydın. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Excellent,and I want you to know that. | Harikaydın ve bunu bilmeni istiyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Thank you. | Teşekkür ederim. Peki. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Donna... can I make this easier on you? | Donna... Bunu senin için daha kolaylaştırabilir miyim? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Team three's got a spot for me. | Takım 3'te bir yerim var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
They say,got my name all over it. | Her parçasında ismim olduğunu söylüyorlar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And how do you feel about that? | Sen bunun hakkında nasıl hissediyorsun? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm not here to upset your team's center of gravity. | Ekibinin keyfini kaçırmak için burada değilim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Call me if you need me. | İhtiyacınız olduğunda çağırın. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You need me,I'm gonna be here. | Ne zaman ihtiyacınız olursa, burada olacağım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Want to take out your phone? | Telefonunu çıkarmak ister misin? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Take a little video? | Ya ufak bir video çekmek? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You could show all of your friends.Wouldn't that just be hilarious? | Bütün arkadaşlarına gösterebilirsin. Eğlenceli olmaz mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No,I don't,billy. | Hayır, yapmayacağım Billy. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
third door,north end,west side. | Batı tarafında, en sondaki üçüncü kapı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You know my name? | Adımı biliyor musun? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
See,that's funny to me. 1 | Bak, bu benim için de oldukça komik. 1 | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Copy that. What do you usually call me? | Anlaşıldı. Bana ne lakap taktınız? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What do you call me? | Ne lakap taktınız? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He's upstairs.We're headed up. | Yukarıdalar. Neredeyse vardık. Ön cephe de kapalı. Ön cephe de kapalı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
**** | ****3 saat önce**** | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
yeah,sure. | Evet, tabi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Kind of looks like a map or something. | Harita ya da, onun gibi bir şeye benziyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It kind of is,I guess. | Sanırım öyle. Benimle, sanki çocukmuşum gibi konuşma. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Like,you know when you see those guys on tv with those big screens behind them, | Şey, o büyük televizyon ekranlarının arkasındaki gibi biraz... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
and they have,like,that map with a big snowflake on it? | Karlar yağarken, dolaşan insanları getir gözünün önüne... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
See,what I think it would be really cool is if we saw the people l | Ben de, biraz olsun bunu anlatmaya çalıştım işte. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
ike,drawings of,like,little people,of course,but... | Şeyi düşlemek gibi... İnsanları aklına getir... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
and they're,like,walking around being like,"where are my gloves? | "Eldivenim nerede?" | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
" Or like,"where's my scarf? | "Atkım nerede?" "Ceketim nerede?" | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
" Or like,"where's my jacket? | Böyle sorular soran insanlar işte... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
" well,what's your map about? | Peki, senin haritan neyi anlatıyor? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
My life,or something. | Hayatımı, ya da onun gibi bir şeyler. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It sounds really stupid when I say it out loud though. | Sesli söyleyince, biraz salakça sanki... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Is that you? | O, sen misin? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Seriously,billy,it's really good. | Cidden Billy, çok güzel olmuş. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
That's the thing about art class,you know. | Sanat kursu hakkında, bilirsin... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's the only time I really feel like that. | Kendimi, sadece orada mutlu hissediyorum hatta. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'll see you later,okay? | Sonra görüşürüz, oldu mu? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Hey,what's going on? | Hey, ne var ne yok? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sorry about the detour. | Yolu uzattığım için kusura bakma. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sleeping beauty there couldn't get up in time to take the bus this morning. | Uyuyan güzel vaktinde kalkıp, servise yetişemedi de... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No worries. | Mühim değil. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Teenagers and mornings not a good fit. | Gençler ve sabah uyanmak... İyi bir denklem değildir... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Well,teenagers and anything not a good fit. | Aslında, gençler ve hiçbir şey iyi bir ikili değil... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
how's school going,clark? | Clark, okul ne alemde? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Clark? | Clark? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ed: Mr.Parker's talking to you. | Bay Parker, sana diyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Clark: I'm listening to music. | Justin... Biliyorum. Müzik dinliyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ed: Can't you just tell him how school's going. | Ona, okulun nasıl gittiğini söyler misin? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Parker: It's okay. | Sorun değil. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
School's fine. | Okul iyidir... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
See ya,mr.Parker. Good to see you,clark. | Görüşürüz Bay Parker. Seni gördüğüme sevindim, Clark. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
"Thanks for the ride,dad. | Bıraktığın için sağol, babacım... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
" that takes some patience,huh? | Biraz sabır göster, olmaz mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,you have no idea. | Tabi, hiç bilmezsin... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,I'm lucky I guess. | Evet, şanslıyım sanırım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yo,k way. | Hey, naber? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Girl: Hey,billy. Oh,come on,buddy,don't be rude. | Selam, Billy. Ah, hadi ama, kabalık etme dostuum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Scott,leave him alone. | Scott, bulaşma ona. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Where you headed? | Yolculuk nereye? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Uh,the corner store. | Şey, yemek yemeye. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Nutritious lunch?Cookies and chips? | Sağlıklı beslenme, ha? Kurabiye ve kızartma mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
stop it. Scott: Stop what? | Kes şunu. Neyi keseyim? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You're looking after k way here?Your little artist buddy? | Bana, onu mu savunuyorsun? Şu ufak artist arkadışını mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Come on.I was going to give him some lunch money. | Hadi ama. Ona yemek için biraz harçlık vermiştim. Maket bıçağı kadar bile etmez. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
God,scott! What's your problem? | Tanrım, Scott! Senin derdin ne? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I don't have a problem. Hey,let her go. | Benim derdim filan yok. Hey, bırak onu. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me? I said let her go. | Pardon? Rahat bırak dedim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I heard what you said. | Ne dediğini duydum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Then let her go. Guys,come on. | O zaman rahat bırak onu. Çocuklar, hadi ama. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Or else? | Yoksa, ne olur? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
There's no "or else. " Really? | "Yoksa" diye bir şey yok. Gerçekten mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Boy: Scott... | Scott... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
'cause I kind of believe in "or else. | Ben olduğunu sanmıştım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Girl: Scott! Don't talk to me or else. | Scott! Benimle dikleşme! Acaba, bu adamlar neden dükkanınıza saldırdı, biliyor musunuz? Acaba, bu adamlar neden dükkanınıza saldırdı, biliyor musunuz? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Or like,uh,stay out of my business or else. | Yolumdan çekil yoksa... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Boy: Get him! Nice one. | Alın şunu! Bu iyiydi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I didn't think gay boys could fight. | Yumuşakların kavga edebileceğini unutmuşum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm not gay! | Ben gay değilim! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Why are you hitting yourself,huh? | Neden kendini dövdürüyorsun, ha? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Why are you hitting yourself? Girl: Scott! | Neden kendini dövdürüyorsun? Scott! Öyle değil mi? Öyle değil mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Oh,ouch.It's got to hurt. | Ah, pardon. Acıyor olmalı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Tony? It's priceless. | Tony? Bu süper oldu. Yüzünü tam göremedim. Yüzünü tam göremedim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Come on,smile,gay boy. | Hadi gülümse, yumuşak oğlan. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Girl: Tony,stop it! Smile. | Tony, kes şunu! Gülümse. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Just say it.We all know the truth you're a little piece of garbage. | Söyle gitsin. Hepimiz gerçeği biliyoruz. Sen bir bok parçasısın. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
That's why you're eating girl: Scott! | İşte bu yüzden yiyorsun... Scott! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Little piece of garbage. | Bir bok parçasısın. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You're doing great,k way. | İyi gidiyorsun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Stop it! Scott: He'll say it,he's gay. | Kes şunu! Bize, gay olduğunu söyleyecek. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm not gay! Say it! | Ben gay değilim! Söyle şunu! Görevimiz, Leslie Spit katiline eskort mu? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
: I'M...I'm gay. | Ben... Ben gayim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And "I'm a piece of garbage. | Ve, ben bir bok parçasıyım... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
" And I I'm a piece of garbage. 1 | Ve bok parçasıyım. 1 Tam olarak ne hissettiğini nerden bilebilirsin ki? verdiği demeçlerden ötürü de, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |