• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19644

English Turkish Film Name Film Year Details
Tell me what's going... Ne olduğunu bana söy... Flashpoint-1 2008 info-icon
We gotta go. Gitmeliyiz. Bana bak, daha kaç sefer sana açıklamam lazım? Flashpoint-1 2008 info-icon
Did you hear me?! We have to go! Beni duydun mu?! Gitmemiz lazım dedim! Flashpoint-1 2008 info-icon
The system's reset. Sistem yeniden başlatıldı. Flashpoint-1 2008 info-icon
If they try to come through, we'll know it. Eğer içeri girmeye kalkarlarsa; haberimiz olacak. Flashpoint-1 2008 info-icon
How do we get video? Dışarıyı nasıl izleyebiliriz? Flashpoint-1 2008 info-icon
The computer. Bilgisayar. Flashpoint-1 2008 info-icon
Put it on. Aç şunu! Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay, sit. Sit. Tamam. Oturun, oturun. Flashpoint-1 2008 info-icon
It's all right. Her şey yolunda. Yürüyen merdivenin aşağısında, ticaret yapılan kat. Bak, telsizi kapatmak zorundayım. Flashpoint-1 2008 info-icon
Listen, um... Bakın, dinleyin... Flashpoint-1 2008 info-icon
If you want money... Eğer istediğiniz para ise... Flashpoint-1 2008 info-icon
I mean, is that what you want? Demek istediğim, istediğiniz buysa? Flashpoint-1 2008 info-icon
I can pay you. Size para verebilirim. Flashpoint-1 2008 info-icon
You know, just tell me how much you want and uh... Sadece, ne kadar istediğinizi söyleyin ve... Flashpoint-1 2008 info-icon
You know, we can make something work. Bu sorunu birlikte çözebiliriz. Bayview yoluna sapıyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
Sit down. Otur yerine! Flashpoint-1 2008 info-icon
He speaks english, right? İngilizce konuşuyor, değil mi? Evet. Flashpoint-1 2008 info-icon
I don't know him! Onu tanımıyorum dedim! Flashpoint-1 2008 info-icon
Come on. Hadi ama.! Flashpoint-1 2008 info-icon
I pay you, unh? Big money, okay? Size ödeyebilirim? Büyük para, okey? Flashpoint-1 2008 info-icon
Tell him how much i hate people like him. Ona; bunun gibi insanlardan ne kadar nefret ettiğimi anlatsana. Flashpoint-1 2008 info-icon
I've hated them all my life. Onlardan hayatım boyunca nefret ettim. Benimle oyun oynamaya kalkma. Flashpoint-1 2008 info-icon
Tell him, please give me an excuse. Anlat ona, lütfen benden bir af dilesin. Flashpoint-1 2008 info-icon
He says he'd like you to be quiet, please. ...sessiz durursak memnun olacağını söylüyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
Winnie, we find out who the owners are? Winnie, ev sahiplerini bulabildik mi? Flashpoint-1 2008 info-icon
Edward and valerie sabiston. Edward ve Valerie Sabiston. Ah, gerçekten mi, Greg? Flashpoint-1 2008 info-icon
We're trying to locate them. Onlara ulaşmaya çalışıyoruz. Flashpoint-1 2008 info-icon
We have a phone number for the house? Evin telefon numarası var mı elimizde? Flashpoint-1 2008 info-icon
Coming right up. Geliyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
I don't want to hurt anyone. Kimseyi incitmek istemiyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
You know that right? You know me. Bunun doğru olduğunu biliyorsun. Beni tanıyorsun. Flashpoint-1 2008 info-icon
Da. Da. Flashpoint-1 2008 info-icon
You know you can trust me. Bana güvenebileceğini biliyorsun. Flashpoint-1 2008 info-icon
And i trust you. Evet, sana güveniyorum. CR 38 tipi bir bombayla tuzak kurulmuştu. CR 38 tipi bir bombayla tuzak kurulmuştu. Flashpoint-1 2008 info-icon
Because i love you. Seni seviyorum çünkü. Flashpoint-1 2008 info-icon
I'm going to getus out of this. Tüm bunlardan kurtulacağız. Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay, uh... Peki,şey... Flashpoint-1 2008 info-icon
No, it's okay. It's okay. Hayır.Tamam Tamam. Flashpoint-1 2008 info-icon
Answer! Telefona bak! Flashpoint-1 2008 info-icon
Hello? Alo? Sonra ona dosyayı getirmedim. Flashpoint-1 2008 info-icon
This is the police strategic repsonse unit. SRU. Flashpoint-1 2008 info-icon
No, your english better. Hayır, senin İngilizcen daha iyi. Flashpoint-1 2008 info-icon
I can't. Hello? Yapamam. Alo? Flashpoint-1 2008 info-icon
I help you. Sana yardım edeceğim. Söylediği, dosyayı alıp toplantı odasında sunuma hazırlanmaktı. Flashpoint-1 2008 info-icon
I tell you what to say. Sen ne söylersem onu yap. Ama Terry avukat gelene kadar durmayacağını söylüyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
Yes? Hemen döneceğim. Evet? Bir kıvılcım her şeyi, bir ateş topuna çevir. Flashpoint-1 2008 info-icon
Who am i talking to, please? Kiminle konuşuyorum, acaba? Flashpoint-1 2008 info-icon
Irina kazkov. Irina Kazkov. Flashpoint-1 2008 info-icon
I'm just a nanny. Ben sadece çocuk bakıcısıyım. Seni duyamıyorum. Birçok insanın hayatı söz konusu! Seni duyamıyorum. Birçok insanın hayatı söz konusu! Flashpoint-1 2008 info-icon
Irina, i'm greg. Are you okay? Irina, Ben Greg. Sen iyi misin? Flashpoint-1 2008 info-icon
Yes, i'm okay. Everyone is okay, but... Evet, iyiyim. Herşey yolunda, fakat... Flashpoint-1 2008 info-icon
They will kill us ...dediklerini yapmazsanız Flashpoint-1 2008 info-icon
If you don't do exactly what they say. bizi öldürecekler... Flashpoint-1 2008 info-icon
How many of them are there? Kaç kişiler? Flashpoint-1 2008 info-icon
Uh, there's three of them. Şey, üç kişiler. Flashpoint-1 2008 info-icon
And three hostages. Ve üç de rehine. Flashpoint-1 2008 info-icon
The two children, daniel and jennifer... İkisi çocuk, Daniel and Jennifer... Flashpoint-1 2008 info-icon
No, no, no. There's four of us. Hayır, hayır, hayır... dört rehine var. Jessie, kapatma. Flashpoint-1 2008 info-icon
There's four hostages, including me. Ben de dahil, dört rehine. Flashpoint-1 2008 info-icon
Including you? Then you're a hostage? Sen dahil mi? O zaman sen de rehinesin? Flashpoint-1 2008 info-icon
Can they hear me, irina? Onlar beni duyabiliyorlar mı, İrina? Flashpoint-1 2008 info-icon
Do you know who they are? 1.30 ve 1.50 boylarında kot pantolonlu ve kapşonluları var. Onların kim olduklarını biliyor musun? Flashpoint-1 2008 info-icon
No, i've never seen them before. Hayır, onları daha önce hiç görmedim. Flashpoint-1 2008 info-icon
Have they told you anything about themselves? Sana kendilerini hakkında bir şey anlattılar mı peki? Flashpoint-1 2008 info-icon
I need to speak to one of them. Onlardan biriyle konuşmam lazım. Flashpoint-1 2008 info-icon
No, i'm sorry. Hayıt, maalesef olmaz. Flashpoint-1 2008 info-icon
Irina, it's very important Irina, bak bu çok önemli. Tamam, tamam. Öyle kal. Flashpoint-1 2008 info-icon
That i speak to one of them directly. Onlardan biriyle konuşmam lazım. Flashpoint-1 2008 info-icon
He... Oradaki herkesin iyi olduğundan emin olmam gerek, Sarah. O... Flashpoint-1 2008 info-icon
He says that they don't speak english. İngilizce bilmediklerini söyledi. Flashpoint-1 2008 info-icon
Only russian. Sadece Rusça bildiklerini söyledi. Ne yapıyor bunlar? Flashpoint-1 2008 info-icon
He says you must leave and let them out; Onların çekip gitmesine izin vermeniz gerekiyormuş; Terry, bak! Flashpoint-1 2008 info-icon
That they will take one hostage with them. Bu yüzden rehinelerden birisini yanlarına alacaklarmış. Tamamdır, gidelim... Flashpoint-1 2008 info-icon
Tell them i'll work on it, Onlara bunun üzerine çalıştığımı söyle, Flashpoint-1 2008 info-icon
Tell them i'll see what i can do. Onlara söyle, ne yapabileceğime bakarım. Flashpoint-1 2008 info-icon
But right now, i need to know Ama şu anda, evde Flashpoint-1 2008 info-icon
Exactly where you are in the house. Tam olarak nerdesiniz onu bilmem gerekli. Flashpoint-1 2008 info-icon
Yohear the nanny on the headset? Bakıcının dediklerini dinledin mi? Flashpoint-1 2008 info-icon
Yeah. You trust her? Evet. Ona güveniyor musun? Flashpoint-1 2008 info-icon
Russian hostage Taker, russian nanny... Rehineleri alan Rus, Bakıcı kadın Rus... Flashpoint-1 2008 info-icon
I mean, she's got the security code. Demek istediğim, o kadının güvenlik kodunu bildiği. Cody Ackerman'ı siz öldürdünüz. Flashpoint-1 2008 info-icon
Is she in on it? O da, bu işin içinde olabilir mi? Flashpoint-1 2008 info-icon
Well, that would be my first guess, but... Henüz savcının nerede olduğunu bulamamış, Evet, benim de aklıma ilk gelen bu ama... Flashpoint-1 2008 info-icon
Her fear sounds real. Sesi, gerçekten korkmuş gibiydi. Flashpoint-1 2008 info-icon
Exactly. Sam! Kesinlikle. Flashpoint-1 2008 info-icon
Hey, winnie, let's see what we can find out Hey, Winnie, bakalım bu bakıcı... Flashpoint-1 2008 info-icon
About our nanny irina kazkov. Eddie! Eddie, hemen destek lazım. hakkında ne bulabiliyoruz İrina Kazkov. Flashpoint-1 2008 info-icon
We've got a possible entry. Birkaç tane giriş noktası var. Sanırım artık durmalıyız. Flashpoint-1 2008 info-icon
Second garage, side of the house. İkinci garaj, evin yanındaki. Flashpoint-1 2008 info-icon
Spike, what's going on with the security system? Spike, güvenlik sistemi ne alemde? Biliyorum, ben de bunu istiyorum; ama anlatmak istediğim... Flashpoint-1 2008 info-icon
Could you hold on a minute, please? Bir dakika bunu tutabilir misin? Flashpoint-1 2008 info-icon
Yeah, boss, i'm talking to the company right now. Evet, şu anda şirketle konuşuyordum. Flashpoint-1 2008 info-icon
It looks like they've got all the whistles and bells, Görünüşe göre bütün sirenleri ve zilleri... Flashpoint-1 2008 info-icon
And they've got inferno. Ve "İnferno"yu kontrol altına almışlar. Flashpoint-1 2008 info-icon
What's inferno? Tüm ekipler, marketin civarındaki kalabalık alanı daraltın. "İnferno" nedir? Flashpoint-1 2008 info-icon
Uh, it's like a sound bomb. Şey, ses bombasına benziyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
It paralyzes, but harmless. Geçici olarak felç yaratıyor fakat zararsız. Flashpoint-1 2008 info-icon
Also cctv, both inside and out. İçerdeki ve dışardaki güvenlik kameraları da... Flashpoint-1 2008 info-icon
So we can see inside the rooms? Peki odaların içini görebiliyor muyuz? Flashpoint-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19639
  • 19640
  • 19641
  • 19642
  • 19643
  • 19644
  • 19645
  • 19646
  • 19647
  • 19648
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact