Search
English Turkish Sentence Translations Page 19606
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Don't touch me, all right? Sir, your phone. | Bana dokunma, tamam mı? Efendim, telefonunuzu alayım. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
What's going on? Someone lose their keys? | Neler oluyor? Birisi bir şeyini mi kaybetti? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Simon campos? Yeah? | Simon Campos mu? Evet. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
You're in there also, sir. | Siz de geleceksiniz. Ben buranın çalışanı değilim. Misafir sayılırım. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
What is this? I've not even had my coffee yet. | Ne bu böyle? Kahve bile alamayacak mıyım? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
What's this about? | Tüm bunların sebebi ne? Ofislerimizden çıkarılmamıza bakınca... | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
I'd say an interagency task force has been formed | ...sanırım işbirlikli özel timimiz boyut değiştirmiş ve haber sızıntısı arıyorlar. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
We can't just look for the leak on our own? | Kendi başımıza bu haber sızıntısını arayamaz mıyız yani? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
I think the point is, one of us is a mole. | İşte asıl mesela, içimizden birisi köstebek. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
And mark? | Peki ya Mark? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Apparently already vetted. | Görünüşe göre çoktan soruşturulmuş. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
This office has been swept. | Ofis baştan sona tarandı. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
* you are the sunshine of my life * | Hayatımın gün ışığısın | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
* girl * | Yavrum | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
* forever you'll stay in my heart * | Sonsuza dek kalbimde olacaksın | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
* you are the apple * | Sen elmasın... | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Tweezers. | Cımbızı ver. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
There's your leak. | İşte senin sızıntın. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
It's voice activated. | Sesle aktif oluyor. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
When your office is swept for bugs at 4:00 A.M... | Senin ofisin gece 4'te taranırken tarayıcı elemanlar hiç ses çıkarmadı. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
No sound, no transmission. | Ses olmazsa, yayın da olmaz. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
You've vetted the sweepers? | Peki tarayıcı elemanları da soruşturdun mu? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Since the blackout, all techs have been agency contracted | Kararmadan sonra bütün teknik elemanlar aracı anlaşmalıydı... | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
blind assignments. | ...rastgele atamaları yapıldı. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
That's how you do security. | İşte güvenlik böyle sağlanır. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
They just don't know about the singing. | Şarkı söylenmesi gerektiğini bilmiyorlardı bile. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
So who has access to your office, mark? | Peki ofisine kimlerin erişimi var Mark? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Everyone in that room. | O odadaki herkesin. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Time to light the fuse. | Dinamitin fitilini ateşleme vakti gelmiş. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Ladies and gentlemen, as you may have deduced, | Bayanlar baylar, sizinde anlayacağınız gibi... | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Now anyone want to confess? | Şimdi itirafta bulunacak birileri var mı? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Then it's the hard road. | O zaman zor yolu tercih edeceğiz. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
You'll be first, Agent noh, | İlk siz, Ajan Noh... | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
as you were part of the failed attempt to contact Ian mckinnon. | ...çünkü siz de Ian McKinnon'ın sonuçsuz takibindeydiniz. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
You got anything to say about this? | Bununla ilgili söyleyecek bir şeyin yok mu? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
We have to do this. | Bunu yapmak zorundayız. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
They're gonna want to vet all of our personal files. | O kadar basit değil. Adam bu bölgede olsa bile, yine de zaman alacaktır. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Unless it was you, marcie. | Belki Marcie'nin M'sidir. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Can you shut up for, like, five minutes? | Beş dakika çeneni kapatamaz mısın? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Want some sugar? I don't use sugar. | Şeker ister misin? Şeker kullanmam. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Mark? We're with you. | Mark. Biz senin yanındayız. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Thanks. But we're close. | Teşekkürler. Ama yaklaştık. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
We'll get him. | Onu bulacağız. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Good thing the fate of the planet doesn't rely | Gezegenin kaderinin Mark Benford'un köstebeğini bulmasına kalmaması ne güzel. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Koreatown's further West. | Kore mahallesi Batı tarafında. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
No. I'm not korean. I'm Japanese. | Ben Koreli değilim, Japonum. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Either way, you gotta get on the bus. | Ne olursa olsun, otobüse atla git. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
You want this car to do that? That's the idea. | Arabanın bunu yapmasını mı istiyorsun? Olay o işte. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
I look? | Göreyim mi? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
You look? | Görecek misin? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
You look like you don't belong here, | Sen buraya ait gibi görünmüyorsun bir kere... | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
and you definitely don't belong under the car. | ...hele özellikle arabanın altına ait hiç görünmüyorsun. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Hydraulics or nitrogen air bags? | Hidroliklerle mi yoksa nitrojen hava yastıkları ile mi? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Hydraulics. | Hidroliklerle yapacağım. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Could be fracture in cylinder. | Muhtemelen silindirde çatlak vardır. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Maybe I surprise you, yes? | Şaşırttım mı? Öyle mi? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Okay, ninja girl. | Peki, ninja kız. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
But if you break my axle, I'm coming after you. | Fakat dingilleri kırarsan, canına okurum senin. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
This is really screwing with my trust issues. You know that? | Bu gerçekten benim güven sorunlarımı, siki atıyor, farkında mısın? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, you've been through a lot, Janis. | Evet, çok şey atlattın, Janis. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
I took a bullet, mark. And I'm seriously a suspect? | Bu dava uğrunda vuruldum, Mark. Cidden şüpheli miyim? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
You have to admit that getting shot and living | Vurulup hala hayatta olmanı itiraf etmen olayın üstünü kapatmak için... | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
I'm sure there's a reason for this, | Eminim tüm bunların sebebi vardır fakat kararmadan sonra... | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
In the three previous years at the bureau, | Oysa ondan önce büroda geçirdiğin üç boyunca yaptığın harcama sayısı, iki. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Mark, you know what I saw in my flash forward. | Mark, geleceği görüşümde ne gördüğümü biliyorsun. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
I've been going to a fertility clinic. | Doğum kliniklerine gidiyordum. Evet ama sadece 8 kere gitmişsin. Baktık. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
So what? | N'olmuş yani? Ya gidip kendime bir ayakkabı almışsam? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Come on, mark. Where were you? | Haydi ama Mark. Neredeydin? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
What is it, Janis? | Ne yapmıştın, Janis? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Ever since the shooting, | Vurulduğumdan beridir herkese farklı bir gözle bakıyorum... | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Suspicious. | Şüpheli gözüyle. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Just checking up. | Araştırma yapıp duruyordum. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
And you found something? | Peki birini buldun mu? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Does he have to be here for this? | Bu adam burada olmak zorunda mı? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Marcie has a brother. | Marcie'bir abisi var. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
We know about him. | Onu biliyoruz. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
There's another one... | Bir tane daha var. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
A half brother. He's very sick. | Üvey kardeşi. Çok hasta. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
He's dying in Missouri in a full care facility. | Missouri'de bir yoğun bakım ünitesinde ölüyor. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
It's expensive. | Tedavisi çok pahalı. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Marcie didn't name him in any of her applications. | Marcie hiçbir başvurusuna onun adını yazmamış. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Those absences... I went off site to look into some things. | O çekip gitmeler işte... Binayı ara ara terk edip araştırma yaptım. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
You never mentioned this before. I was waiting. | Peki hiç bahsetme gereği duymadın mı? Bekliyordum. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
For what? | Neyi? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
I was waiting to see if she did something. | Bir şey yapmış mı diye bulmayı bekliyordum. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
And Marcie's paying for this care? | Marcie onun tedavisi için para ödemiş mi peki? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
There was a deposit made to an account for $50,000 | Üç ay kadar önce 50.000 dolar kadarlık bir hesap açılmış. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
anonymous. | İsimsiz birisinden. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Okay, Janis. Thanks. | Pekala, Janis. Teşekkürler. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Mark, I don't know anything for sure. | Mark, hiçbir şeyden emin değilim. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
I'm just trying to help. You've done the right thing. | Sadece yardım etmeye çalışıyorum. Doğru şeyi yaptın. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
It doesn't feel like it. | Hiç öyle hissettirmedi ama. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
You trust her? | Ona güveniyor musun? Biliyor musun, Vogel? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Being around you makes me not trust anyone anymore. | Senin yanında gezinince kimseye güvenmez oldum. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
It's gonna rain. Yep, but we're together. | Yağmur yağacak. Olsun, yine de başbaşa olacağız. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
We're having a girls' day. | Kız kıza bir gün olacak. Kız kıza gün olsun istemiyorum. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
I want daddy to be here. | Babamın da burada olmasını istiyorum. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Daddy wants to be here, too. | Baban da burada olmak istiyor. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Then why isn't he? | O zaman neden yok? | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |
Here's the thing, sweetie. | Olay şöyle, tatlım. | FlashForward-2 | 2009 | ![]() |