Search
English Turkish Sentence Translations Page 19560
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Qhat is that supposed to mean? | Peki bu neyi ifade ediyor? Ne demek bu? Peki bu neyi ifade ediyor? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Nothing. It's a technical term. | Hiç bir şey. Sadece teknik bir terim. Hiçbir şey. Teknik laflar işte.. Hiç bir şey. Sadece teknik bir terim. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Barney's putting together another letter. It's tougher. | Barney başka bir mektup hazırlıyor. Biraz daha sert. Barney bizim için bir ihtarname hazırladı. Bunun dili biraz daha sert. Barney başka bir mektup hazırlıyor. Biraz daha sert. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You can take a look at it once it's drafted. | Taslak hazır olunca bir göz atarsın. Göndermeden önce bir bakmalısın. Taslak hazır olunca bir göz atarsın. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Another letter? | Başka bir mektup mu? Başka bir ihtarname mi? Başka bir mektup mu? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
A letter? Gil, they stole this from us! | Mektup mu? Gil, herifler o şeyi bizden çaldı. Ne ihtarnamesi be Gil, herifler malımızı çaldı! Mektup mu? Gil, herifler o şeyi bizden çaldı. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhoa! Let's be careful with our language. | Yavaş ol! Kelimelerimize dikkat edelim. Bir dakika ama, düzgün konuşalım biraz.. Yavaş ol! Kelimelerimize dikkat edelim. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Let's not use words like "steal. " | "Çalmak" gibi kelimeleri kullanmayalım, oldu mu? "Çalmak" gibi laflar kullanamayız. "Çalmak" gibi kelimeleri kullanmayalım, oldu mu? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qho the hell is this guy? Huh? | Bu adam da kim oluyor? Ha? Kim bu lavuk? Bu adam da kim oluyor? Ha? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Bob... Qho the hell are you? Qhat's your angle? | Bob... Bob... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Bob! Qe gotta be really strategic about this. Methodical. | Bob! Bu işte çok stratejik davranmalıyız. Sistemli bir şekilde. Bob, burada stratejik olmalıyız. Usule uymalıyız. Bob! Bu işte çok stratejik davranmalıyız. Sistemli bir şekilde. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
And whatever you say reflects on all of us. | Söylediğin her şey nihayetinde hepimize yansır. Söylediğin herşey bizi de bağlar. Söylediğin her şey nihayetinde hepimize yansır. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
So we're gonna fight it, but we're gonna do it the right way. | Yani savaşacağız ama bunu doğru yoldan yapacağız. Savaşacağız tabi ama bunu düzgün bir yolla yapacağız.. Yani savaşacağız ama bunu doğru yoldan yapacağız. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
How long is it gonna take to get an answer? | Cevap almamız ne kadar sürer? Cevabı almamız ne kadar sürer? Cevap almamız ne kadar sürer? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
First, this is Ford. It won't be quick. | Öncelikle, karşımızdaki Ford. Çabuk olmayacaktır. Bir kere bunlar Ford. Hemen cevap vermezler. Öncelikle, karşımızdaki Ford. Çabuk olmayacaktır. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Second, patents. Christ, they're a minefield. | İkinci olarak, patentler. Tanrım, tam bir çıkmaz. İkincisi, patentler... Tam bir mayın tarlası! İkinci olarak, patentler. Tanrım, tam bir çıkmaz. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Not to mention, the patent courts are totally jammed. | Dile getirmek istemiyorum ama patent mahkemeleri tam bir muamma. Mahkemelerden bahsetmek bile istemiyorum. Hepsi tıklım tıklım dava dolu.. Dile getirmek istemiyorum ama patent mahkemeleri tam bir muamma. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
It's gonna take some time. | O iş de biraz zaman alacak gibi. Biraz zaman alacak yani. O iş de biraz zaman alacak gibi. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qell, whatever it takes. The point is, this is all gonna be okay. | Her neyse. Ne olursa olsun her şey yoluna girecek. Zaman önemli değil.. Önemli olan herşeyin yolunda gitmesi. Her neyse. Ne olursa olsun her şey yoluna girecek. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Good. And in the meantime, let's go a little softer on the language. | Harika. Ve bu arada dili de biraz yumuşatalım, olur mu? İyi. O zaman mektubun dilini yumuşatabiliriz.. Harika. Ve bu arada dili de biraz yumuşatalım, olur mu? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
So, a lot of these formulas work in opposition with one another. | Bu formüllerin bir çoğu bir biriyle karşılıklı olarak işler. Bu formüllerin bir çoğu diğerinin karşıtıdır. Bu formüllerin bir çoğu bir biriyle karşılıklı olarak işler. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
So that a capacitive reactance, | Bu sebeple sığıl tepki... Yani kapasitif reaktans, Bu sebeple sığıl tepki... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
uh, varies inversely with the product | ...ıııı, şeylerin ürünleri ile... ortaya çıkanla ters değişkenlik gösterir. ...ıııı, şeylerin ürünleri ile... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
of both... | ...ters yönlü değişir... ve bu ikisi... ...ters yönlü değişir... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Uh, frequency? | Frekansların mı? Frekans mı? Frekansların mı? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Did I call on you? | Evet. Sana sormuş muydum? Sana mı sordum? Evet. Sana sormuş muydum? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Sorry. | Afedersiniz. Afedersiniz. Afedersiniz. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Frequency, yes. And capacitance. Make a note of it. | Evet, Frekans. Bir de tepki. Bu noktaya dikkat edin. Frekans, evet. Ve kapasitans. Not alın bunu. Evet, Frekans. Bir de tepki. Bu noktaya dikkat edin. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna take a quick break. | Kısa bir ara vermek istiyorum. Kısa bir mola verelim. Kısa bir ara vermek istiyorum. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Previck would appreciate your patience in this matter. | Bay Previck sabrınız için teşekkür ediyor. Bay Previck sabrınız için teşekkür ediyor. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Yes, well, I'd appreciate it if Mr. Previck could return my phone call. | Evet tabi. Bay Previck telefonlarıma cevap verirse ben de memnun olacağım. Bakın, Bay Previck beni ararsa mutlu olacağım. Evet tabi. Bay Previck telefonlarıma cevap verirse ben de memnun olacağım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qho is it? It's Mr. Kearns. | Kim o? Ben Kearns. Kim o? Mr. Kearns. Kim o? Ben Kearns. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Come in, Mr. Kearns. | Buyrun Bay Kearns. Buyurun Mr. Kearns. Buyrun Bay Kearns. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Oh, hi, Qade. Hi. | Selam Wade. Merhaba. Selam Wade. Merhaba. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qade, did you ask who it was? | Kim olduğunu sordun mu Wade? Wade, kim o diye sordun mu? Kim olduğunu sordun mu Wade? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
He did, Jean. Hi. | Evet sordu Jean. Merhaba. Sordu, Jean. Evet sordu Jean. Merhaba. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Hi. Bob! Qhat's going on? | Merhaba Bob. Neler oluyor? Ne oldu? Merhaba Bob. Neler oluyor? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Uh, is Gil here? | Gil burada mı? Gil evde mi? Gil burada mı? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
It's not really a great time right now. You should have called. | Aslında çok uygun bir zaman değil. Gelmeden arasan iyi olurdu. Pek iyi bir zamanda gelmedin. Keşke gelmeden arasaydın.. Aslında çok uygun bir zaman değil. Gelmeden arasan iyi olurdu. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Jean, hon, do you mind getting me a refill? | Jean, tatlım, bana biraz yemek koyar mısın? Jean, tatlım içkimi tazeler misin? Jean, tatlım, bana biraz yemek koyar mısın? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Sure, hon. | Tabi ki hayatım. Tabi ki hayatım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Thanks, hon. I'll just be a second. | Teşekkürler canım. Birazdan geliyorum. Teşekkürler canım. Birazdan geliyorum. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. I... Hang on a second. | Üzgünüm ben... Bir dakika. Şey, pardon ben..... Üzgünüm ben... Bir dakika. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I thought we were gonna stay in communication here, so... | Haberleşeceğiz sanıyorum, bu yüzden... İletişimde olacağımızı zannediyordum. Haberleşeceğiz sanıyorum, bu yüzden... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Don't you think it's a little outta line, you coming over like this? | Bu şekilde buraya gelerek çizgiyi aştığını düşünmüyor musun? Biraz kafamı dinliyor olamaz mıyım? Bu şekilde buraya gelerek çizgiyi aştığını düşünmüyor musun? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Okay, well, you haven't returned my calls in six days. | Tamam haklısın ama sekiz gündür telefonlarıma dönmedin. Tamam. Altı gündür beni aramıyorsun. Tamam haklısın ama sekiz gündür telefonlarıma dönmedin. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I'm not sure I like your tone. | Ses tonun hiç de hoşuma gitmedi. Böyle üstüme gelme ama.. Ses tonun hiç de hoşuma gitmedi. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I'm through waiting. I'm not gonna sit around and do nothing. | Bekleyip durdum. Ama artık oturup beklemeyeceğim. Hala beklemedeyim. Hiçbir şey yapmadan oturamam. Bekleyip durdum. Ama artık oturup beklemeyeceğim. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You're not doing nothing. | Hiçbir şey yapmıyor değilsin. Birşey yapmıyor değilsin. Hiçbir şey yapmıyor değilsin. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You called the lawyer, you pulled Taylor out of a mock trial. | Avukatı aradın, Taylor'a taklit davası açtın. Avukat tuttun, Taylor'ı boktan bir davanın içine çektin. Avukatı aradın, Taylor'a taklit davası açtın. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You're on everybody. | Herkesin ensesindesin. Herkesin tepesindesin. Herkesin ensesindesin. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You even called my father, for crying out loud. He's sick! | Şikayet etmek için babamı bile aradın. Adam hasta! Bir daha babamı arayıp zırlama. Adam hasta! Şikayet etmek için babamı bile aradın. Adam hasta! | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Tell me one thing. Are you backing out of this? | Bana sadece bir şey söyle. Sözünden cayıyor musun? Bana tek birşey söyle, bu işin arkasında mısın? Bana sadece bir şey söyle. Sözünden cayıyor musun? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhat I'm doing is looking at our options | Benim yaptığım sadece her mantıklı adam gibi... Benim yaptığım da bu zaten. Seçenekleri araştırıyorum, Benim yaptığım sadece her mantıklı adam gibi... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
like any sensible person would. | ...seçenekleri kontrol etmek. ..mantıklı insanların yaptığı gibi. ...seçenekleri kontrol etmek. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Of course they're stonewalling us. Qhat do you expect? | Tabii ki önümüzü kapayacaklar. Başka ne bekliyordun ki? Tabi ki herifler kendilerini sıkı savunacaklar. Ne bekliyordun ki? Tabii ki önümüzü kapayacaklar. Başka ne bekliyordun ki? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
So then we take them to court! | O halde mahmeye çıkaralım. O zaman onları mahkemeye çıkaralım! O halde mahmeye çıkaralım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Is that right? | Doğru olur mu? Bu doğru mu sence? Doğru olur mu? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
This is Detroit, Bob. I did $17 million in business last year. | Burası Detroit Bob. Geçtiğimiz yıl 17 milyon dolar kazandım. Burası Detroit, Bob. Geçen sene 17 milyon dolar kazandım. Burası Detroit Bob. Geçtiğimiz yıl 17 milyon dolar kazandım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You want to guess what I'm gonna do next year | Müşterilerimi mahkemeye vermeye başlarsam... Hadi bakalım tahmin et, Müşterilerimi mahkemeye vermeye başlarsam... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
if I start taking my customers to court? | ...neler olur tahmin edebiliyor musun? müşterilerimi mahkemeye verirsem seneye ne kadar kazanırım? ...neler olur tahmin edebiliyor musun? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
This is not about money. This is about right and wrong, and you know it. | Olay para değil. Sadece doğru ve yanlış olayı. Biliyorsun bunu. Bunun parayla ilgisi yok. Doğru yanlış meselesi, sen de biliyorsun! Olay para değil. Sadece doğru ve yanlış olayı. Biliyorsun bunu. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
For Christ's sake, you're my friend! | Tanrı aşkına, sen benim arkadaşımsın. Tanrı aşkına sen benim arkadaşımsın! Tanrı aşkına, sen benim arkadaşımsın. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
That's right. I am. | Evet öyleyim. Doğru, öyleyim.. Evet öyleyim. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Did you ask to be involved in this deal? | Bu anlaşmaya karışmayı istedin mi? Bu işe sen de karışmış olabilir misin? Bu anlaşmaya karışmayı istedin mi? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You need some perspective. | Farklı açıdan bakmaya çalış. Meseleye biraz geniş bak! Farklı açıdan bakmaya çalış. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You need to take a hard look at reality and realize what we're up against. | Gerçekleri daha iyi süzmen ve neyle karşı karşıya olduğumuzu görmen lazım. Gözlerini gerçeklere dik ve neye karşı savaştığımızı anla. Gerçekleri daha iyi süzmen ve neyle karşı karşıya olduğumuzu görmen lazım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
It's not your only good idea. | Tek işe yarar fikrin bu değil ki? Bu senin ilk buluşun değil. Tek işe yarar fikrin bu değil ki? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You've been coming up with stuff like this since you were 14. | 14 yaşından beri böylesi icatlar yapıyorsun. 14 yaşından beri bunun gibi birçok şey yaptın sen. 14 yaşından beri böylesi icatlar yapıyorsun. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Now, I need to get back to my dinner, so we'll continue this later. | Müsadenle şimdi yemeğe dönmeliyim. Bunu daha sonra konuşuruz. Yemeğe dönmeliyim. Sonra konuşuruz.. Müsadenle şimdi yemeğe dönmeliyim. Bunu daha sonra konuşuruz. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I'll go it alone. | Yalnız devam edeceğim. Tek başıma devam edeceğim. Yalnız devam edeceğim. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
No. Leave it alone. Bob? | Hayır. Oluruna bırak. Olur mu Bob? Hayır Bob, yalnız kalacaksın. Hayır. Oluruna bırak. Olur mu Bob? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
It's not over yet. | Henüz her şey bitmedi. Daha hiçbir şey bitmedi. Henüz her şey bitmedi. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I'm not gonna back off of this. | Bu işten vazgeçmeyeceğim. Bunun peşini bırakmayacağım. Bu işten vazgeçmeyeceğim. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qe don't have the money to bring in lawyers right now, | Şu anda avukat tutacak paramız yok. Şu an için avukata verecek paramız yok, Şu anda avukat tutacak paramız yok. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
so we're gonna have to do the legwork ourselves, and then... | Bu yüzden yasal işlemleri kendimiz takip etmeliyiz ve ayrıca... ..kendi işimizi kendimiz görmeliyiz. Bu yüzden yasal işlemleri kendimiz takip etmeliyiz ve ayrıca... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Are you talking about suing Gil Previck? | Gil Previck'i mahmeye mi vereceksin? Gil Previck'i mahkemeye mi vereceksin? Gil Previck'i mahmeye mi vereceksin? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
No. No, we're gonna go after the Ford Motor Company. | Hayır. Fotor Motor Şirketi'nin peşine düşeceğiz. Hayır. Ford Motor Company'nin peşine düşmeliyiz.. Hayır. Fotor Motor Şirketi'nin peşine düşeceğiz. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
They're the ones that screwed us. Qhat? | Bize kazık atanlar onlar. Ne? Bizi düzenlerden biri o. Ne? Bize kazık atanlar onlar. Ne? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Gil just let me down. | Gil beni terk etti. Gil beni hayal kırıklığına uğrattı. Gil beni terk etti. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Robert, slow down. Qe're... | Robert, ağır ol. Biz... Robert, yavaş biraz... Robert, ağır ol. Biz... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
No, no, we're gonna have to dig up everything | Hayır hayır. Hakkımda yazılan her bir şeyi... Hayır hayır, herşeyi kurcalamalıyız. Hayır hayır. Hakkımda yazılan her bir şeyi... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
that's ever been written about me. Okay? | ...araştırıp bulmalıyız. Tamam mı? Benle ilgili şeyler de dahil. Tamam mı? ...araştırıp bulmalıyız. Tamam mı? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Character stuff, everything. | Karakter analizi, her şeyi. Karakter analizi, her şeyi. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
This is my number one priority, Phyllis. Whatever it's gonna take. | Benim önceliğim bu Phyliss. Neye mal olursa olsun. Benim önceliğim bu Phyliss. Neye mal olursa olsun. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Josh, I'm gonna need at least 10 new wiper motors. | Josh, en az 10 tane yeni silecek motoru lazım. Josh, en az 10 tane yeni silecek motoruna ihtiyacım var. Josh, en az 10 tane yeni silecek motoru lazım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
And some of the earlier versions, too. | Ayrıca daha önceki versiyonlarına da. Ayrıca daha önceki versiyonlarına da. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Sure, Professor. Not a problem. | Tabi profesör. Sorun olmaz. Tamamdır Profesor.. Tabi profesör. Sorun olmaz. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Good. And circuit boards. | Güzel. Ve bir de devre kartları. Güzel. Devre kartları da lazım. Güzel. Ve bir de devre kartları. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, they just trash the test models anyway. | Test modellerini çöpe atıyorlar. Iskartaya çıkardıkları test modellerini alırız. Test modellerini çöpe atıyorlar. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
All right, um, where are we gonna do this? | Peki bunları nerede yapacağız? Tamam, nerde çalışacağız? Peki bunları nerede yapacağız? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I'll meet you at the first lab on the second floor. | İkinci kattaki ilk laboratuvarda bekleyeceğim. İkinci kattaki laboratuvarda buluşalım. İkinci kattaki ilk laboratuvarda bekleyeceğim. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Okay. | Tamamdır. Tamamdır. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhere's the itemization file? | Katalog dosyası nerede? Döküm dosyası nerde? Katalog dosyası nerede? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
All the files are in here, hon. | Bütün dosyalar burada hayatım. Hepsi orada tatlım. Bütün dosyalar burada hayatım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You should see a doctor. | Doktora görünmen lazım. Doktora gitmelisin. Doktora görünmen lazım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I'm fine. Let's keep going. | Hayır iyiyim. Devam edelim. Bir şeyim yok. Devam edelim... Hayır iyiyim. Devam edelim. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Previck Automotive Legal Affairs. | Previck Otomotiv Hukuk İşleri. Previck Otomotiv hukuk işlerine.. Previck Otomotiv Hukuk İşleri. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Something to bring their attention that various automotive manufacturers | Bazı otomotiv şitketlerinin elektronik fasılalı silecek kullanmayı... Çeşitli otomotiv firmalarına sunulmak üzere, Bazı otomotiv şitketlerinin elektronik fasılalı silecek kullanmayı... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
are considering using electronic intermittent wiper... | ...düşündüklerine dikkat çekmek... elektronik fasılalı silecekler... ...düşündüklerine dikkat çekmek... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |