Search
English Turkish Sentence Translations Page 19555
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Timmy, stop with the ball, please! | Timmy, bırak topu lütfen! Timmy, bırak topu lütfen! | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qell, what do you know about that? | Peki, bu konu hakkında ne biliyorsunuz? Hadi bakalım, buna ne diyeceksiniz? Peki, bu konu hakkında ne biliyorsunuz? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
One, two, three, now! | Bir, iki, üç, şimdi! Bir, iki, üç, şimdi! | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qow! One, two... | Müthiş! Bir, iki... Müthiş! Bir, iki... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Honey, it's so great. It really works. | Hayatım, mükemmel olmuş. Gerçekten çalışıyor. Tatlım bu harika.. Çalışıyor. Hayatım, mükemmel olmuş. Gerçekten çalışıyor. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Two, three, now! | İki, üç, şimdi! İki, üç, şimdi! | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
That's it, it's going. | İşte bu, çalışıyor. İşte bu, çalışıyor. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
It's alive! | Canlandı! Canlı bu! Canlandı! | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
It moves! | Hareket ediyor! Hareket ediyor! Hareket ediyor! | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
It pauses! | Duruyor! Duruyor! Duruyor! | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
It's alive! Alive! Alive! Alive! | Canlandı! Canlandı! Canlandı! Canlandı! Canlandı! Canlandı! | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhat do you think? | Ne düşünüyorsun? Ne dersin, Ne düşünüyorsun? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Let's go out and celebrate in real style. | Gidip gerçek bir kutlama yapalım. dışarı çıkıp bunu adam gibi kutlayalım mı?. Gidip gerçek bir kutlama yapalım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Really? Yeah. | Ciddi misin? Evet. Valla mı? Ciddi misin? Evet. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna buy a diamond ring. | Pırlanta bir yüzük alacağım. Pırlanta bir yüzük alacağım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Thank you, Peggy. You're only six. | Teşeküürler Peggy. Daha altı yaşındasın. Teşeküürler Peggy. Daha altı yaşındasın. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You got a little ways to go, sweetie. I got the burger, right? | Daha önüde çok yol var bebeğim. Hamburger yiyebilirim değil mi? Daha önüde çok yol var bebeğim. Hamburger yiyebilirim değil mi? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Can I have some more Pepsi? | Bir Pepsi daha alabilir miyim? Biraz daha Pepsi içebilir miyim? Bir Pepsi daha alabilir miyim? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Uh, me, too, please. | Aa, bana da lütfen. Aa, bana da lütfen. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Sure, if your parents say it's okay. | Tabii ki ama anne babanız izin verirse. Tabi ama anneniz izin verirse.. Tabii ki ama anne babanız izin verirse. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
All right this time. Did you get a pickle? | Bu seferlik peki. Turşu aldın mı? Tamam ama sadece bu seferlik. Bu seferlik peki. Turşu aldın mı? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You know why I wanted so many kids? | Neden bu kadar çocuk istedim biliyor musun? Niye çok çocuk istediğimi biliyor musun? Neden bu kadar çocuk istedim biliyor musun? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Because I had six in my family and you loved my family? | Çünkü biz altı kardeştik ve sen de ailemden hoşlanmıştın. Çünkü ben ailenin altıncı çocuğuydum ve sen ailemi çok sevdin. Çünkü biz altı kardeştik ve sen de ailemden hoşlanmıştın. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
True. I missed that growing up. | Doğru. Yalnız büyümeyi hesaba katmamışım. Doğru. Senin çocukluğuna yetişemedim. Doğru. Yalnız büyümeyi hesaba katmamışım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I think you're all caught up. | Sanırım boş bulundun. Ama bizimkilerini kaçırmayacaksın.. Sanırım boş bulundun. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Hey. Hey. Listen up! Look at him. Look. | Hey. Hey. Dinleyin beni. Bakın bakın. Hey. Hey. Dinleyin! Hey. Hey. Dinleyin beni. Bakın bakın. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
There's 20 million cars built in this country every year, | Bu ülkede yılda 20 milyon araba üretiliyor... Bu ülkede yılda 20 milyon araba üretiliyor... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
and every one of them is gonna need our wiper. | ...ve bu arabaların hepsinin bizim sileceğimize ihtiyacı var. ...ve bu arabaların hepsinin bizim sileceğimize ihtiyacı var. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qow! Huh? | Vaay! Efendim? Vaay! Efendim? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
And guess who's gonna manufacture those. | Peki bu silecekleri kim üretecek? Peki bunları kim üretecek? Peki bu silecekleri kim üretecek? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qho, Dad? | Kim baba? Kim baba? Kim baba? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Us. | Biz. Biz. Biz. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qe are? | Biz mi? Biz mi? Biz mi? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, we are. In fact, here you go. | Evet biz. İşte başlıyoruz. Evet. Kearns Şirketi şerefine, Evet biz. İşte başlıyoruz. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I want to toast to the Kearns Corporation right here | Kearns Şirketi ve onun yönetim kurulu için... Kearns Şirketi ve onun yönetim kurulu için... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
And its board of directors. | ...kadeh kaldırmak istiyorum. ..ve yönetim kurulu şerefine. ...kadeh kaldırmak istiyorum. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Lou Galin's two weeks late on that glass shipment. | Lou Galin'in cam sevkiyatı iki hafta gecikti. Lou Galin's camları iki haftadır teslim etmedi. Lou Galin'in cam sevkiyatı iki hafta gecikti. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhat do you want me to do? | Benden istediğin bir şey var mı? Benden ne yapmamı istiyorsun? Benden istediğin bir şey var mı? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qell, why don't you give him a call? He's your buddy. | Aslında neden bir aramıyorsun? Ne de olsa dostun. Niye onu aramıyorsun? Senin kankandı.. Aslında neden bir aramıyorsun? Ne de olsa dostun. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Did you pay him? Yeah. Half. | Ödemeni yaptın mı? Evet, yarısını. Parasını vermiş miydin? Evet yarısını. Ödemeni yaptın mı? Evet, yarısını. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I'll call him. | Peki arayacağım. Tamam ararım. Peki arayacağım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qell, that's the damnedest thing. | En saçma şey de bu. Bu manyak bir şey.. En saçma şey de bu. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Get this, it's also possible to build a timing control into the wiper column | İşte! Aslında silecek motoruna zaman aralıklarını ayarlamak için... Ayrıca silecek kolundan zaman ayarlaması yapmak da mümkün. İşte! Aslında silecek motoruna zaman aralıklarını ayarlamak için... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
so that you could adjust the time between movements. | ...ayar düğmesi konulabilir. Böylece silecek zamanıyla hareketi eşitleyebiliyorsun. ...ayar düğmesi konulabilir. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qell, why? | Peki neden? İyi de niye? Peki neden? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qell, because it obviously rains at different intensity levels. | Çünkü yağmur genellikle farklı şiddetlerde yağar. Çünkü yağmur her an aynı şiddetle yağmaz. Çünkü yağmur genellikle farklı şiddetlerde yağar. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Right. | Haklısın. Doğru Evet. Doğru. Haklısın. Doğru | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
That's part of the whole idea. | Bütünün sadece bir parçası. Ana fikir bu.. Bütünün sadece bir parçası. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhat do you want to do with it? | Ne yapmayı düşünüyorsun? Ne işe yarayacak bu peki? Ne yapmayı düşünüyorsun? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qell, Bob wants to manufacture it. | Aslında, Bob kendi üretmek istiyor. Bob bunu imal etmek istiyor. Aslında, Bob kendi üretmek istiyor. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
So from our end, we just put up the dough for the patents, | Kendi payımıza biz patentler ve Kearns'ün yürüteceği... Dolayısıyla bizim patent almak, Kendi payımıza biz patentler ve Kearns'ün yürüteceği... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
research and development, all of which goes through Kearns, | ...Ar Ge çalışmaları için gerekli kaynağı sağlayacağız. araştırma ve geliştirme için Kearns'e destek çıkmamız lazım. ...Ar Ge çalışmaları için gerekli kaynağı sağlayacağız. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
and we also seed the money for manufacturing. | Tabii ki bir de üretimin finansmanı için. Tabi imalat için de kaynak bulmalıyız. Tabii ki bir de üretimin finansmanı için. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
And I could be ready to go very soon. | Ben de kısa sürede başlayabilirim. Kısa zamanda başlayabilirim. Ben de kısa sürede başlayabilirim. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, it's a pretty simple deal. The fact is, | Evet, oldukça basit bir antlaşma. Ayrıca Amerika'daki araçların... Mesele şu ki, bunu Amerika'daki arabaların dörtte birine taksak, Evet, oldukça basit bir antlaşma. Ayrıca Amerika'daki araçların... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
if we can nail a quarter of cars in America at, what, 50 bucks a pop? | ...dörtte birine ulaşabilsek araç başı 50 kağıttan ne eder? araba başına kaça patlar, 50 dolara mı? ...dörtte birine ulaşabilsek araç başı 50 kağıttan ne eder? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Think about it. | Bir düşünsene. Bir düşün.. Bir düşünsene. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Just curious, do you have any manufacturing experience, Mr. Kearns? | Sadece merak ettiğimden soruyorum. Üretim tecribeniz var mı Bay Kearns? Merakımdan soruyorum Bay Kearns, hiç imalatçılık deneyiminiz var mı? Sadece merak ettiğimden soruyorum. Üretim tecribeniz var mı Bay Kearns? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Inventing, with all due respect, is one thing, but building is... | Takdir ediyorum ki icat etmek büyük bir olay. Ama üretim... Yanlış anlamayın ama bir şeyi icat etmekle, onu üretmek... Takdir ediyorum ki icat etmek büyük bir olay. Ama üretim... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qell, Bob's background's in engineering, so I don't see how... | Yani, Bob'un mühendislikte geçmişi var. Neden böyle... Bob bir mühendis, dolayısıyla nasıl olacak bilmiyorum ama... Yani, Bob'un mühendislikte geçmişi var. Neden böyle... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Gil, Gil, let Bob talk, for Christ's sake. | Gil, Gil. Allah aşkına bırak Bob konuşsun. Gil, Gil, bırak da Bob konuşsun. Gil, Gil. Allah aşkına bırak Bob konuşsun. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Right, right. Bob? Yeah, um... | Peki peki. Bob? Evet, aslen... Peki peki. Bob? Evet, aslen... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qell, no actual experience, no, not yet. | Kabul. Henüz tecrübem yok. Evet.. Deneyimim yok.. Henüz yok.. Kabul. Henüz tecrübem yok. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
But, uh... Look, I know I'm not your ordinary businessman. | Ama... Bakın biliyorum, iş adamı profilinize uymuyorum. Bakın ben sizin bildiğiniz iş adamlarından değilim. Ama... Bakın biliyorum, iş adamı profilinize uymuyorum. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I don't have an MBA, but... | Yüksek lisansım yok ama... Bu konuda mastır falan da yapmadım ama... Yüksek lisansım yok ama... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
No apologies, Bob. You're doing great. | Mazerete gerek yok Bob. Muhteşemsin. Özüre gerek yok Bob. Harikaydın.. Mazerete gerek yok Bob. Muhteşemsin. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qe'll hold his hand the whole time. | Daima arkanda olacağız. Bence ona destek çıkmalıyız. Daima arkanda olacağız. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
It's not gonna be a problem. Yeah, it's a bet. | Sorun olmaz. Emin olabilirsin. Bir sorun falan çıkmaz. Tabi ki risk almış olacağız, Sorun olmaz. Emin olabilirsin. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
But so was the kidney machine that keeps Dad alive. | Babacığını yaşatan diyaliz makinası gibi. ama babamı da bir diyaliz makinesi hayatta tutuyor değil mi? Babacığını yaşatan diyaliz makinası gibi. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Barely alive. Qhat are you gonna call it? | İte kaka yaşatan. Alete ne isim vereceksin? Bitkisel hayatta... Peki bunun adı ne olacak? İte kaka yaşatan. Alete ne isim vereceksin? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
The Kearns Blinking Eye Qiper. | Kearns'ün Göz Kırpan Sileceği. "Kearns'ün Göz Kırpan Sileceği". Kearns'ün Göz Kırpan Sileceği. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Qell, I'm not sure about the name. | Olur ama aslında isimden pek emin değilim. Şey..Adından pek emin değilim. Olur ama aslında isimden pek emin değilim. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You look sensational, hon. | Heyecanlı görünüyorsun hayatım. Fıstık gibi olmuşsun tatlım. Heyecanlı görünüyorsun hayatım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Thanks. | Teşekkürler. Sağol. Teşekkürler. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You're a little nervous, huh? | Biraz gergin misin? Biraz gerginsin sanki? Biraz gergin misin? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Aren't you? | Sen değil misin? Sen değil misin? Sen değil misin? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qelcome, ma'am. Thanks. | Hoş geldiniz Hanımefendi. Teşekürler. Hoş geldiniz Hanımefendi. Teşekürler. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qelcome, sir. | Hoş geldiniz Bayım. Hoş geldiniz Bayım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Sir? Here you go. | Bayım? Buyurun. Bayım? Buyurun. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Funny, we've never been inside here before. | Hoş, daha önce hiç içeri gelmemiştik. Daha önce hiç buraya gelmemiştik. Hoş, daha önce hiç içeri gelmemiştik. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Oh, yeah. I never thought about it. | Aslında haklısın. Hiç öyle düşünmemiştim. Düşünemezdim bile.. Aslında haklısın. Hiç öyle düşünmemiştim. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qell, start thinking about it. | O halde düşünmeye başla. Düşünmeye başlasan iyi olur. O halde düşünmeye başla. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I want to be able to take you to more places like this. | Seni bunun gibi daha fazla yere götürebilmek istiyorum. Seni bunun gibi yerlere daha çok götürmek istiyorum. Seni bunun gibi daha fazla yere götürebilmek istiyorum. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Okay. | Olur. Tabi.. Olur. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
No, really. This is a big deal. Start of a new life. | Yo, ciddiyim. Büyük bir olay bu. Yeni bir hayatın başlangıcı. Gerçekten..Büyük bir işin başındayız. Bizim için yeni bir hayatın.. Yo, ciddiyim. Büyük bir olay bu. Yeni bir hayatın başlangıcı. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You gonna quit teaching? | Dersleri bırakacak mısın? Hocalığı bırakacak mısın? Dersleri bırakacak mısın? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You think I should? | Sence bırakmalı mıyım? Sence bırakmalı mıyım? Sence bırakmalı mıyım? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I think you should take it a step at a time. | Bence adım adım ilerlemek lazım. Bence bunu zaman gösterecek. Bence adım adım ilerlemek lazım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Oh, so you're saying it's not gonna last. | Yani devam edecek diyorsun öyle mi? Yani devam etme diyorsun. Yani devam edecek diyorsun öyle mi? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
No! I'm saying I'll love you either way. | Hayır! Demek istediğim şu ki seni her türlü seveceğim. Hayır. Demek istediğim seni her halükarda seveceğim. Hayır! Demek istediğim şu ki seni her türlü seveceğim. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhich is French for "be prepared to fail. " | Fransızca "başarısızlığa hazırlıklı ol" nasıl denirdi? Fransızlara dediğimiz gibi yani "yenilmeye hazır olun" Fransızca "başarısızlığa hazırlıklı ol" nasıl denirdi? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Robert! No. | Robert! Hayır. Robert! Hayır. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I just want to do something important. | Önemli bir şey yapmak istiyorum, hepsi bu. Ben sadece önemli birşey yapmak istiyorum. Önemli bir şey yapmak istiyorum, hepsi bu. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You will. | Yapacaksın. Yapacaksın. Yapacaksın. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qill you love me more if I do? | Daha fazlasını yaparsam beni daha çok sever misin? Yaparsam beni daha çok sever misin? Daha fazlasını yaparsam beni daha çok sever misin? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
No. I'll love you more if you're rich. | Hayır. Eğer daha zengin olursan daha çok severim. Hayır. Zengin olursan severim. Hayır. Eğer daha zengin olursan daha çok severim. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I married a gold digger. Qhat do you know about that? | Bir hazine avcısıyla evlenmişim. Buna ne diyorsun? Demek bir altın avcısıyla evlenmişim. Buna ne buyrulur? Bir hazine avcısıyla evlenmişim. Buna ne diyorsun? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I just... They're driving me crazy. | Aslında sadece... Beni çıldırtıyorlar. Beni deli ediyorlar. Aslında sadece... Beni çıldırtıyorlar. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
They don't want to go to the rec center anymore, | Artık eğlence merkezine gitmek istemiyorlar, Asla okula gitmek istemiyorlar, Artık eğlence merkezine gitmek istemiyorlar, | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
and at least when school starts, that takes care of four of them. | Hiç olmazsa okul zamanı dördünden kurtuluyorsunuz. ve okula gitme vakti geldiğinde dördüyle de ilgilenmek gerekiyor. Hiç olmazsa okul zamanı dördünden kurtuluyorsunuz. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |