Search
English Turkish Sentence Translations Page 19559
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hiya, Bob. Hi. | Selam Bob. Selam. Selam Bob. Selam. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
The gentleman at Motorola put me in touch with their finance department. | Motorola'daki beyefendi beni finans departmanları ile görüştürdü. Motorola'daki adamlar beni muhasebe bölümüne çağırdılar. Motorola'daki beyefendi beni finans departmanları ile görüştürdü. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Yeah. Bob? | Tabi tabi. Bob? Tabi tabi. Bob? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
No, I'm serious about this. Qe should talk about cash flows... | Hayır, bunda gayet ciddiyim. Nakit akımı hakkında konuşmamız lazım. Yo ben ciddiyim şu para akışını konuşmalıyız. Hayır, bunda gayet ciddiyim. Nakit akımı hakkında konuşmamız lazım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qant me to take your order? Yes. | Siparişlerini almamı ister misin? Evet. Siparişinizi alabilir miyim? Siparişlerini almamı ister misin? Evet. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Actually, do you mind giving us a second? | O halde, bir saniye müsade eder misin? Biraz sonra söylesek? O halde, bir saniye müsade eder misin? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Sure. Thanks, hon. | Tabi ki. Teşekkürler hayatım. Tabi.. Tabi ki. Teşekkürler hayatım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Sorry, I'm starving. | Afedersin, çok açım. Pardon, açlıktan geberiyorum da.. Afedersin, çok açım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
They want out, Bob. | Vazgeçmek istiyorlar Bob. Vazgeçtiler, Bob. Vazgeçmek istiyorlar Bob. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qho wants out? Ford. | Kim istiyor? Ford. Kim vazgeçti? Ford. Kim istiyor? Ford. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhat? | Ne? Ne? Ne? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
They're just not interested anymore. | Artık ilgilenmiyorlarmış. Artık ilgilenmiyorlar. Artık ilgilenmiyorlarmış. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qait, wait, what... Qhat do you mean? Qell... Qhat happened? | Bir saniye. Ne demek istiyorsun? Neler oldu? Bekle bekle.. Ne demek bu? Ne oldu? Bir saniye. Ne demek istiyorsun? Neler oldu? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I'm not sure. | Emin değilim. Bilemiyorum. Emin değilim. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qell, who did you talk to? | Peki kiminle görüştün. Kimle konuştun? Peki kiminle görüştün. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Tyler. Yeah. Macklin? | Tyler. Macklin mi? Tyler.. Macklin? Tyler. Macklin mi? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhat did he say exactly? | Tam olarak ne dedi? Tam olarak ne dedi yani? Tam olarak ne dedi? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Like I said, they want out. | Dediğim gibi, vazgeçiyorlar. Dedim ya.. Bu iş de yoklar. Dediğim gibi, vazgeçiyorlar. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Out? | Vazgeçiyorlar ha? Yoklar mı? Vazgeçiyorlar ha? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
They're not ready yet, and they're not gonna make a move until they are. | Henüz hazır değiller ve hazır olana dek harekete geçmeyecekler. Daha hazır değiller ve hazır olana kadar da birşey yapmayacaklar. Henüz hazır değiller ve hazır olana dek harekete geçmeyecekler. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
They gave me a line like, you know, "It's not the Ford style. " | "Ford'a uymuyor " gibi bir şey söylediler. Bahane uydurup durdular.. "Bu Ford'un stiline uymuyor" falan.. "Ford'a uymuyor " gibi bir şey söylediler. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Out, or ready, Gil? Qhich one is it? | Vaz mı geçiyorlar yoksa hazır mı değiller Gil? Hangisi? Hiç mi yoklar, hazır mı değiller? Hangisi? Vaz mı geçiyorlar yoksa hazır mı değiller Gil? Hangisi? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Hang on a second. I'm in this, too. | Dur bir saniye. Ben de bu işin içindeyim. Dur bir dakika bu iş de ben de seninleyim. Dur bir saniye. Ben de bu işin içindeyim. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
They have the unit. | Örnek de onlarda. Cihaz onlarda. Örnek de onlarda. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qe'll get it back. Qhen? | Geri alacağız. Ne zaman? Geri alacağız. Ne zaman? Geri alacağız. Ne zaman? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I closed on the operating loan. | Faaliyet kredisini tamamladım. Malları yükletiyordum. Faaliyet kredisini tamamladım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qell, don't forget, I thought you should slow down on that. | Hey, unutma. Biraz yavaş olmalıydın. İşleri biraz yavaştan almalıydın. Hey, unutma. Biraz yavaş olmalıydın. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
They're loading in transistors. | Transistörleri indiriyorlar. Transistörleri yüklediler bile. Transistörleri indiriyorlar. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qe're gonna figure this out. All we gotta do is take it to another... | Halledeceğiz. Tek yapmamız gereken başka bir... Başka bir çare düşüneceğiz.. Halledeceğiz. Tek yapmamız gereken başka bir... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Bullshit. | Palavra. Saçmalık. Palavra. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Listen. Chrysler, A.M.C., G. M... | Dinle beni. Chrysler, AMC, GM... Dinle, Chrysler, A.M.C., G. M... Dinle beni. Chrysler, AMC, GM... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
My kids. It's my kids. | Çocuklarım. Ya çocuklar. Çocuğum.. O benim çocuğumdu.. Çocuklarım. Ya çocuklar. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Ford was our best bet. Qe both know that. But we're not done. | Ford en iyi seçeneğimizdi. İkimiz de bunu biliyoruz ama daha bitmedi. Ford bizim için en iyisiydi. Bunu biliyorduk ama yapamadık. Ford en iyi seçeneğimizdi. İkimiz de bunu biliyoruz ama daha bitmedi. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Okay, but they... They strung us along, and they looked at my work. | Ama herifler bizi aldattı ve aleti incelediler. Evet ama...Bizi sallayıp durdular, çalışmalarımı incelediler.. Ama herifler bizi aldattı ve aleti incelediler. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qe had a deal. | Anlaşma yapmıştık. Bir anlaşma yapmıştık. Anlaşma yapmıştık. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I think they might be negotiating here, Gil. | Pazarlık yapıyor olabilirler Gil. Belki de işi pazarlığa dökmek istiyorlardır Gil. Pazarlık yapıyor olabilirler Gil. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
No. They're not. | Hayır yapmıyorlar. Hayır, yok öyle birşey.. Hayır yapmıyorlar. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You sure? Because I haven't... Yeah. | Emin misin? Çünkü ben... Evet. Emin misin. Çünkü ben henüz... Evet. Emin misin? Çünkü ben... Evet. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
It's dead there, Bob. | Anlaşma yattı Bob. Yolun sonu Bob. Anlaşma yattı Bob. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
All the boxes are going in the cage until you know where they go! | Yerleri belli olana dek tüm kutular raflara konulacak. Yerleri belli olana dek tüm kutular raflara konulacak. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Professor Kearns. Find what you want? | Profesör Kearns. Aradığınızı buldunuz mu? Professor Kearns. Aradığınızı buldunuz mu? Profesör Kearns. Aradığınızı buldunuz mu? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Yes, Louis, thanks. | Evet Louis, teşekkürler. Evet Louis, sağol. Evet Louis, teşekkürler. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
"State Highway System: History and Facts. " | "Devlet Otoyol Sistemi: Tarih ve Gerçekler" "Eyalet Karayolu Sistemi: Tarihi ve Olayları" "Devlet Otoyol Sistemi: Tarih ve Gerçekler" | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
This for one of your classes? | Dersleriniz için mi? Derste mi kullanacaksınız? Dersleriniz için mi? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
No, I'm just doing some work for the state, analyzing pavement erosion. | Hayır sadece kaldırım erozyonu hakkında bir kamu araştıması yapıyorum da. Hayır, eyalet için asfalt erozyonu konusu araştırıyorum.. Hayır sadece kaldırım erozyonu hakkında bir kamu araştıması yapıyorum da. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Nothing too exciting. | Çok da ilgi çekici değil. ..pek de ilginç değil. Çok da ilgi çekici değil. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, but they're paying you to come up with stuff. | Doğru ama malzeme için para ödüyorlar. Evet ama paranızı veriyorlar.. Doğru ama malzeme için para ödüyorlar. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Sounds pretty good to me. You know, I'm sort of a amateur idea man myself. | Kulağa cazip geliyor. Bilrsiniz Ben amatör düşünen bir insanım. Bana uyar aslında. Ben de bir çeşit mucit sayılırım. Kulağa cazip geliyor. Bilrsiniz Ben amatör düşünen bir insanım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
A few of us even have an inventors' club. | Bir kaç kişi bir mucitler kulübü kurduk. Mucitler kulübümüz bile var. Bir kaç kişi bir mucitler kulübü kurduk. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Maybe I can call you sometime, ask you some questions. | Belki bir ara arayıp bir kaç soru sorabilirim. Belki sizi birşeyler sormak için ararım. Belki bir ara arayıp bir kaç soru sorabilirim. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Absolutely. | Tabii ki. Tabi.. Tabii ki. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Hey, you guys are late. Take it around the back entrance. | Geç kaldınız baylar. Arka kapıdan girin. Geç kaldınız baylar. Arka kapıdan girin. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Have your invitations out and ready, please. | Davetiyelerimiz hazır olsun lütfen. Davetiyelerimiz hazır olsun lütfen. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Hey, folks, welcome to Ford. | Ford'a hoş geldiniz millet. Ford'a hoş geldiniz millet. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Got your invitation, sir? Yeah. Right here. | Davetiyeniz var mı bayım? Tabi, buyrun. Davetiyeniz var mı bayım? Tabi, buyrun. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
There are tons of options. | Binlerce seçenek var. Binlerce seçenek var. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me, sir. Please don't touch the car. | Afedersiniz bayım. Lütfen arabaya dokunmayın. Pardon bayım. Lütfen arabaya dokunmayın. Afedersiniz bayım. Lütfen arabaya dokunmayın. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
It comes with Select Air air conditioning in all the models, | Tüm modeller "Havanı Seç" klimaların yanında... Tüm modeller "Havanı Seç" klimaların yanında... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
and many options are available. | ...diğer bir çok seçenekle sunuluyor. ...diğer bir çok seçenekle sunuluyor. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhat about the tires? | Peki ya tekerlekler? Peki ya tekerlekler? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Oh, beautiful Magnum 500 wheels... | Enfes Magnum 500 lastikler... Enfes Magnum 500 lastikler... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Go, go, go, go! | Haydi,haydi, haydi, haydi! Haydi,haydi, haydi, haydi! | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Come on and fly with me | Gel ve uç benle Gel ve uç benle | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
And take a drive with me | Haydi gel de sür benle Haydi gel de sür benle | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
And try a Ford with me Don't stop! Don't stop! | Gel Ford'u dene benle Sakın ama sakın durma! Gel Ford'u dene benle Sakın ama sakın durma! | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Our Fords are bright tonight | Fordlarımız parlar bu gece Fordlarımız parlar bu gece | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
They're outta sight tonight | Herkes görsün bu gece Herkes görsün bu gece | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
They're really right tonight Don't stop! Don't stop! | Her şey tamam bu gece Sakın ama sakın durma! Her şey tamam bu gece Sakın ama sakın durma! | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Go, go, go, go, go! | Haydi,haydi, haydi, haydi! Haydi,haydi, haydi, haydi! | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Ladies and gentlemen, members of the Ford family. | Değerli Ford ailesi mensupları ve ayrıca baylar ve bayanlar Bayanlar baylar, Ford ailesinin değerli üyeleri. Değerli Ford ailesi mensupları ve ayrıca baylar ve bayanlar | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Introducing the new, the redesigned, the finest | Ford Motor Şirketi'nin en hoş... Ford Motor Company yeni dizaynıyla, tarihin, Ford Motor Şirketi'nin en hoş... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Ford Mustang in the history of the Ford Motor Company. | ...şimdiye kadar sunulan en fazla seçenekle... ..en iyi Ford Mustang'ini sunar. ...şimdiye kadar sunulan en fazla seçenekle... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
With more options than ever before. | ...yeniden tasarlanmış Ford Mustang modelini tanıtıyoruz. Daha önce olmadığı kadar çok opsiyonla tanışın.. ...yeniden tasarlanmış Ford Mustang modelini tanıtıyoruz. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Stereo, rear window defroster | Stereo, ısıtmalı arka camlar... Stereo, arka cam buz çözeri.. Stereo, ısıtmalı arka camlar... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
and the brand new electronic Intermittent Windshield Wiper. Let's give it a hand! | ...ve yepyeni elektornik fasılalı cam silecekleri işte karşınızda. ..ve yepyeni, elektronik "Fasılalı cam silecekleri" ...ve yepyeni elektornik fasılalı cam silecekleri işte karşınızda. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Ladies and gentlemen, have you seen anything that's sexier than that? | Baylar ve bayanlar, bundan daha hoş bir şey hiç gördünüz mü? Daha önce bu kadar seksi birşey gördünüz mü? Baylar ve bayanlar, bundan daha hoş bir şey hiç gördünüz mü? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
And I'm talking about the car now, not the Mustang girls, | Arabadan bahsediyorum, Mustang kızlarında değil. Arabadan bahsediyorum Mustang kızlarından değil. Arabadan bahsediyorum, Mustang kızlarında değil. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
who, by the way, know these automobiles inside out. | Gerçi hepsi arabayı en ince ayrıntısıyla biliyor. Gerçi hepsi arabayı en ince ayrıntısıyla biliyor. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Don't hesitate to ask them any questions you have, and remember, | Aklınıza gelen her şeyi sorabilirsiniz ve ayrıca unutmayın ki... Aklınıza gelen her şeyi sorabilirsiniz ve ayrıca unutmayın ki... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
in the main auditorium we have all of next year's exciting buys! | ...ana salonda gelecek yılın siprarişlerini alıyoruz. ...ana salonda gelecek yılın siprarişlerini alıyoruz. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me, sir. Could I see your invitation? | Afedersiniz bayım. Davetiyenizi görebilir miyim? Pardon bayım, davetiyenizi görebilir miyim? Afedersiniz bayım. Davetiyenizi görebilir miyim? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Uh, I'm with, uh, Mr. Tyler. | Ben Bay Tyler'ın misafiriyim. Aa ben Bay Tyler'la beraberim. Ben Bay Tyler'ın misafiriyim. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhy don't we talk about it outside? | Neden bunu dışarıda konuşmuyoruz? Niçin bunu dışarıda konuşmuyoruz? Neden bunu dışarıda konuşmuyoruz? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
No, I'm with Mr... | Hayır ben Bay... Hayır ben Bay... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Tyler! | Bay Tyler! Bay Tyler! | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Sir, please. Right this way. | Bayım lütfen. Bu taraftan. Bayım lütfen bu taraftan.. Bayım lütfen. Bu taraftan. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Right this way, sir. | Lütfen buyurun bayım. Lütfen buyurun bayım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Sir, outside. Thank you. | Beyefendi lütfen dışarı. Teşekkürler. Dışarı lütfen.. Beyefendi lütfen dışarı. Teşekkürler. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Easy. | Tamam sakin olun. Tamam sakin olun. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Step outside. Easy! | Lütfen devam edin. Sakin olun! Lütfen devam edin. Sakin olun! | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Their story is that they went with another design, | Bizimkinden önce başladıkları... Adamların olayı başka bir dizaynla ilgili, Bizimkinden önce başladıkları... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
one they had in the works before ours. | ...başka bir tasarımla devam ettiklerini söylüyorlar. bizim yaptığımızdan daha önce yapmaya başladıkları bir dizaynla... ...başka bir tasarımla devam ettiklerini söylüyorlar. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, and that's... Or yours. | Ve bu tabii ki... Ya da seninkiyle. Ve bu tabii ki... Ya da seninkiyle. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
...just what it is. It's a story. | onların söylediği. Hikayeleri. Hikaye anlatıyorlar. onların söylediği. Hikayeleri. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
It's a goddamn lie. | Lanet olası bir yalan bu. Bunların alayı yalan! Lanet olası bir yalan bu. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Come on. No, no, I took apart one of their motors, Gil. | Hadi ama. Hadi ama. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You know what I found inside? Transistors, capacitors, variable resistors. | İçinde ne buldum biliyor musun? Transistörler, kapasitörler ve değişken rezistanslar. İçinde ne vardı biliyor musun? Transistörler, kapasitörler... İçinde ne buldum biliyor musun? Transistörler, kapasitörler ve değişken rezistanslar. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Now, that is my design! | Yani benim tasarımım! Bu tamamen benim dizaynım! Yani benim tasarımım! | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhat about the patents? Aren't they worth anything? | Peki ya patentler? Bir şey ifade etmiyorlar mı? Patentler ne oldu? Bir işe yaramıyor mu? Peki ya patentler? Bir şey ifade etmiyorlar mı? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Legally, they're Previck's patents. | Yasal olarak patent hakları Trevick'in. Hukuki olarak, onlar Previck Oto'ya ait.. Yasal olarak patent hakları Trevick'in. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |