Search
English Turkish Sentence Translations Page 19536
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
When you need the gear, it's all you can think about. | Uyuşturucuya ihtiyacın olduğunda, tek düşündüğün o olur. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
That's where she was. | Orada duruyordu. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
I know exactly what she was wearing, | Tam olarak ne giydiğini biliyorum, | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
And we had a lovely bath together, | Birlikte güzel bir banyo yaptık, | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
got dressed together. | ...birlikte giyindik. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
The night she disappeared, Paula had a bath? | Kaybolduğu gece Paula banyo mu yapmıştı? | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
We do wash, you know, we're | Biz yıkanırız, hayvan değiliz ya! | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
REPORTER: Mr Gull! Any comments? | Bay Gull! Yorum yapacak mısınız? | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Morning, Sir. Chief Superintendent! | Günaydın, efendim. Komiserim! | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Nat, thanks for coming down. | Nat, geldiğin için sağ ol. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
There's not much I want to do except take a look. | Bir göz atmaktan başka yapacak fazla bir şey yok. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
But you can make a start first thing? Yes. Good. | Ama başlangıç için bir şeyler yapabilir misin? Evet. Güzel. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Even if I start first light, that still means that one of | Erkenden başlasam bile, sonuçta kızlardan biri... | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
the girls will be left out for two nights, tonight and tomorrow. | ...iki gece dışarıda kalacak, bu gece ve yarın. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Anneli Alderton gave us good forensic samples, fibres and DNA. | Anneli Alderton'dan lif, DNA gibi güzel adli örnekler aldık. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Terribly sorry. I'd better take this. | Çok pardon, buna bakmam lazım. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Andy, where are you? | Andy, neredesin? | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
I'm at the perimeter. | Olay yerindeyim. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Guess who's hanging around? | Bil bakalım etrafta kim dolanıyor? | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Tom Stephens. He's talking to the press. | Tom Stephens. Basınla konuşuyor. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
I think he's seems to be enjoying the attention. | Dikkat çekmekten hoşlanıyor gibi. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
I think we need to deal with him, Stewart, | Elemek için bile olsa, | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
I'll speak with the ACC. | ACC ile konuşurum. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
You're right, it's about prevention. She'll go with it. | Haklısın, önleyici tedbir. Onunla gidecek. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Jacqui and the chief are at the town hall tonight, | Bu gece belediye binasında Jacqui ve başkan halkla buluşacak. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Will they be carrying pitchforks, do you think? | Tırmıklarla gelmezler değil mi? | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
They've seen five bodies in ten days, and no arrests. | On günde beş ceset gördüler ve tutuklama yok. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
We've put up with these women on our doorstep for years, | Yıllarca evimizin önündeki bu kadınlara tahammül ettik, | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
As I explained, at this moment in time, it isn't working, | Söylediğim gibi, şu anda bu kızları tutuklamak bir işe yaramıyor... | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
How can it be counter productive? If there were no prostitutes, | Nasıl ters etki oluyor ki? Fahişeler olmazsa, | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
and they should be bloody well arrested for it! | ...bu yüzden tutuklanmaları gerek! | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
I'm WPC Janet Humphrey, and I've spent night after night | ...ben polis memuru Janet Humphrey, üst üste her gece sizin gündeme... | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
doing just what you're asking for, arresting the girls on the street. | ...getirdiğiniz sokaklardaki kızları tutuklama işini yaptım. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
It's like the police station has a revolving door. We bring 'em in, | Polis merkezinde döner bir kapı vardır sanki. Onları içeri alırız, suçlarız, | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
We all want the same thing here. | Hepimiz burada aynı şeyi istiyoruz. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
We all want the girls off the street, permanently off the street. | Hepimiz bu kızların sokaklardan gitmesini istiyoruz, kalıcı olarak. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
We have to remember that these girls are somebody's sister, somebody's | Bu kızların birilerinin kardeşi, birilerinin kızı, annesi... | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
It's a simple enough question yes or no, do you live around here? | Oldukça basit bir soru, evet ya da hayır, burada mı yaşıyorsunuz? | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
but this is my beat, and the arrest policy does not work. | ...ama bu benim işim ve tutuklama olayı işe yaramıyor. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
We have to find a way of keeping these girls safe. | Bu kızları güvende tutmanın bir yolunu bulmak zorundayız. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me, can I speak? | Pardon, konuşabilir miyim? | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me, can I say...excuse me, can I speak, please? | Affedersiniz, bir şey... pardon, konuşabilir miyim, lütfen? | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
I'll try and make this brief, but I am prone to | Kısa bir konuşma yapmaya gayret edeceğim... | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
The only way to get the girls off the street and out of your lives | Hayatlarınızı ve sokakları bu kızlardan kurtarmanın tek yolu... | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
because they are drug dependent, either on heroin or crack. | ...çünkü onlar ilaç, eroin ya da meth bağımlısı. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
I'm the manager of the Iceni Project, town centre. | Şehir merkezindeki Iceni Sosyal konutları müdürüyüm. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
We've just kindly been given a lump sum of money to help the girls. | Bu kızlara yardım etmek için yüklü bir para aldık. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
to the girls, to their families, to the police, | ... ailelerine ve polise, kızları bize göndermelerini... | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
We'll help them with education, with housing if necessary. | Gerekirse eğitim, konut gibi konularda yardımcı olacağız. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
off the street, because that's the only way it's going to work. | ...yardım edeceğiz çünkü işe yaramasının tek yolu bu. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Paula Clennell, that's a name some of us here are...familiar with. | Paula Clennell, bazılarınız bu isme aşinasınız. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Paula was booked in this morning to see me, 10.30, | Paula, bu sabah 10:30'da benimle görüşmek için... | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
It was supposed to be her first step back to a new life. | Yeni bir hayata ilk adımını atması gerekiyordu. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
It's too late for... | Artık onun için çok geç. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
But it's not too late for others. | Ama diğerleri için çok geç değil. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Morning...isn't it? | Sabah oldu mu? | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Tree looks nice. | Ağaç güzel olmuş. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Thought it might cheer you up. | Seni neşelendireceğini düşündüm. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
I'd love one. | Alırım. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
You will catch him. | Onu yakalayacaksınız. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Any closer? | Yaklaştınız mı? | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Stewart, make me feel better. | Hadi ama, Stewart, daha iyi hissetmemi sağla. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Emily's coming home. | Emily eve geliyor. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
She's going to want to go into Ipswich to have a drink with her friends, or shopping. | Ipswich'e arkadaşlarıyla bir şeyler içmeye ya da alışverişe gitmek isteyecek. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
It's all everyone is talking about. | Herkes olanlardan bahsediyor. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
The world seems to be talking about it. | Bütün dünya bunu konuşuyor gibi. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
The hunt for the killer or killers | Katil ya da katillerin yakalanamaması... | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
has put enormous pressure on the Suffolk police force, and on dozens of communities in the Ipswich area. | ...Suffolk polisi ve Ipswich halkında çok büyük bir baskı oluşturmuş durumda. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Forensic scientists are continuing to comb the woodland where two of the bodies were found yesterday. | Adli bilim adamları dün iki cesedin bulunduğu ormanlık alanı... | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
I wish they'd go away, the newspapers. | Keşke şu gazetecileri uzaklaştırsaydım. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
How long did they say they'd be? | Ne zaman geliriz demişlerdi? | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
It's been 40 minutes. | 40 dakika oldu. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
It was cold last night. | Dün gece çok soğuktu. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
She doesn't like the cold. | Kızım soğuğu sevmez. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Here they are now. | Geliyorlar. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Is it her? | O mu? | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Is it my Netti? | Benim Netti'm mi? | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
So I've lost my daughter? | Yani kızım öldü mü? | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Leave it. | Boş ver. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
I'll tell them one last time. | Onları son kez söyleyeceğim. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
No, just leave it, leave it. They won't listen. | Hayır, gerek yok, boş ver. Dinlemeyecekler. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Alice, please, leave it alone. | Alice, lütfen, uğraşma. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Isabella, have the police confirmed to you that one of the bodies found is Paula? | Isabella, polis bulunan cesetlerden birinin Paula olduğunu doğruladı mı? | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
I've put an offer through the door. | Kapıdan soracağım. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
It would be good to hear what Paula was really like. | Paula'nın neleri sevdiğini duymak iyi olurdu. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
Say something...about Paula. | Paula hakkında bir şeyler söyle. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
The last time I saw her, | Onu son gördüğümde, | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
remember I told you I saw her in town, months ago? | ...aylar önce onu şehirde gördüğümü sana söylediğimi hatırlıyor musun? | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
She squeezed the life out of me. | Kendini öldürmeye niyeti olmadığını söylemişti. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
She was really happy to see me. | Beni gördüğüne gerçekten memnun olmuştu. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
she asked for my phone number. | ...benden telefon numaramı istemişti. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
I gave her a wrong number, | Bilerek yanlış numara vermiştim. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
This was months ago, but I can't stop thinking about it. | Bu aylar önceydi ama düşünmeden edemiyorum. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
It wasn't her fault, | Bir şeyler çalmak, | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
You did your best. | Elinden gelenin en iyisini yaptın. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
For years, we tried. | Yıllarca, denedik. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
I hope she put up a fight. | Umarım mücadele etmiştir. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
I hope she scratched and clawed him. | Umarım onu tırnaklayıp, suratını parçalamıştır. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
I hope she's found some peace, | Umarım huzuru bulmuştur, | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |
because God knows it's something she's never had since she was six or seven years old. | ...Tanrı biliyor ya, altı, yedi yaşından beri hiç huzur bulamamıştı. | Five Daughters-1 | 2010 | ![]() |