• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19508

English Turkish Film Name Film Year Details
Teaching a rookie how to make his bed? Çaylağa yatağını nasıl yapacağını mı gösteriyorsun? Fireproof-1 2008 info-icon
Somebody's got to. Biri göstermeli. Fireproof-1 2008 info-icon
That looks as bad as yours did when I taught you. Bu tıpkı benim sana öğretmeye çalıştığım zamanlarda ki yatağına benziyor. Fireproof-1 2008 info-icon
Engine 2, Engine 1, Area 1, Battalion 1. Araç 2, Araç 1, Bölge 1, Takım 1. Fireproof-1 2008 info-icon
Respond to 20911 th Avenue. 20911. bulvarda olay var. 1 Fireproof-1 2008 info-icon
Structure fire, residence. Time out, 15:32. Konut yangını. İhbar, 15:32'de yapıldı. Fireproof-1 2008 info-icon
Michael, you got that? Got it. Michael, duydun mu? Tamamdır. Fireproof-1 2008 info-icon
Wayne, let's roll. Got it. Wayne, gidelim. Tamamdır. Fireproof-1 2008 info-icon
Engine 1 is en route to 20911 th Avenue, structure fire. Araç 1, 20911. bulvardaki konut yangınına doğru yola çıktı. Fireproof-1 2008 info-icon
Be advised we've received numerous calls regarding this structure fire. Bu yangın hakkında birden çok ihbar aldık. Fireproof-1 2008 info-icon
That means there's something to this one. Bu demektir ki, büyük bir yangına gidiyoruz. Fireproof-1 2008 info-icon
Make sure you're tightened up. Hazırlıklı olun. Fireproof-1 2008 info-icon
Remember your training. Stay with your partner. Eğitiminizi hatırlayın. Partnerinizin yanından ayrılmayın. Fireproof-1 2008 info-icon
Engine 1 is 10 23. Araç 1, olay yerine vardı. Fireproof-1 2008 info-icon
We have a single story brick dwelling, 30 percent involved. Yüzde otuzu yanmış tek bir tuğla ev görüyoruz. Fireproof-1 2008 info-icon
We'll be using a 1 " and 3 quarter for rescue. Dört buçuk santimlik hortumu kullanacağız. Fireproof-1 2008 info-icon
We'll be 11 th Avenue Command. Engine 2, bring me a line. 11. bulvardaki olayın yetkisini alıyoruz. Araç 2, bana hattı oluşturun. Fireproof-1 2008 info-icon
Be advised there is a hydrant right next to Engine 1. Su vanası, Araç 1'in yanında bulunuyor. Fireproof-1 2008 info-icon
Unit 2's clear. One supply line. Birim 2 anlaşıldı. Tek bir söndürme hattı var. Fireproof-1 2008 info-icon
Come on, rookie, let's go. Hadi çaylak, gidelim. Fireproof-1 2008 info-icon
You live here? Is everyone out of the house? Burada mı yaşıyorsunuz? Herkes evden çıktı mı? Fireproof-1 2008 info-icon
My daughter's in the neighbor's house. This is our home. Kızım komşuma gitmişti. Burası bizim evimiz. Fireproof-1 2008 info-icon
Please, put that fire out. We will, just stay clear. 1 Lütfen, şu yangını söndürün. Merak etmeyin, uzakta durun. Fireproof-1 2008 info-icon
Please, please. Oh, no. No. Lütfen, lütfen. Olamaz, olamaz. Fireproof-1 2008 info-icon
Megan, Megan, where's Lacey? Megan. Megan, Lacey nerede? Fireproof-1 2008 info-icon
She went home already. You mean she's not at your house? Eve gitti. Yani siz de değil mi? Fireproof-1 2008 info-icon
No, I was just talking to her on the phone. Hayır, onunla telefonda konuşuyordum. Fireproof-1 2008 info-icon
Lacey! Lacey! Fireproof-1 2008 info-icon
You can't go in there. Lacey, no! Oraya giremezsiniz. Lacey, olamaz! Fireproof-1 2008 info-icon
You can't go in there. Let me go. Please let me go. Oraya giremezsiniz. Bırakın beni. Bırakın gideyim. Fireproof-1 2008 info-icon
Let's go, let's go. Come on, guys, let's go. Gidelim, gidelim. Hadi, çocuklar, gidelim. Fireproof-1 2008 info-icon
Come on, guys. Come on, guys. Hadi, çocuklar. Hadi, millet. Fireproof-1 2008 info-icon
It's done. Charge. Tamamdır. Yükle. Fireproof-1 2008 info-icon
Get in there, guys, get in there. Lacey. Söndürün şunu, söndürün. Lacey. Fireproof-1 2008 info-icon
Lacey! Lacey! Lacey! Lacey! Fireproof-1 2008 info-icon
Come on. Over here, man. Over here. Hadi. Bu tarafa, dostum. Fireproof-1 2008 info-icon
Back out, back out, back out. Geri çekilin, geri çekilin. Fireproof-1 2008 info-icon
There's a hydrant over there. Give me one supply line to Engine 1. Bu tarafta vana var. Araç 1'e söndürme hattı kurun. Fireproof-1 2008 info-icon
Hey, we got two people inside. We need you. İçeride iki kişi kaldı. Sana ihtiyacımız var. Fireproof-1 2008 info-icon
Hey, hurry up with that supply line. Hadi, kur şu hattı! Fireproof-1 2008 info-icon
Get back in there, get back in there. Geri çekilin, geri çekilin. Fireproof-1 2008 info-icon
Breathe. Breathe, Lacey. Breathe for me. Nefes al. Nefes al, Lacey. Nefes al. Fireproof-1 2008 info-icon
Captain, you gotta get out of the house. The roof is about to give. Kaptan, evden çıkman gerek. Çatı çökmek üzere. Fireproof-1 2008 info-icon
Captain, do you read me? You've gotta get out. Kaptan, beni duyuyor musun? Evden çıkman gerek! Fireproof-1 2008 info-icon
God, get me out of here. Get us out of here. Tanrı'm ben buradan çıkart. Bizi buradan çıkart. Fireproof-1 2008 info-icon
Get the girl. Get the girl. Kızı alın, kızı alın. Fireproof-1 2008 info-icon
With the x ray showing that... Röntgene göre... Fireproof-1 2008 info-icon
...he's left with a partial thickness burn to the arm. ...sol kolunun bir kısmı yoğun bir şekilde yanmış. Fireproof-1 2008 info-icon
You look terrible. Kötü görünüyorsun. Fireproof-1 2008 info-icon
I feel terrible. Kötü hissediyorum. Fireproof-1 2008 info-icon
He sustained some first degree burns, but he should be fine. Birinci dereceden yanıkları var ancak iyi olacak. Fireproof-1 2008 info-icon
So this is your husband? Demek bu eşiniz? Fireproof-1 2008 info-icon
Yes. You've got a hero on your hands. Evet. Kendisi tam bir kahraman. Fireproof-1 2008 info-icon
Sir, I need you to keep this arm elevated for 24 hours... Efendim, kolunuzu yirmi dört saat boyunca sarılı tutmalısınız ki... Fireproof-1 2008 info-icon
...to help the swelling go down. ...şişlikler insin. Fireproof-1 2008 info-icon
Come back in 48 hours to get it checked out again. Kırk sekiz saat sonra kontrol amaçlı tekrar gelin. Fireproof-1 2008 info-icon
Well, let me get out of your way. You're not in our way. You can stay. Ben sizi rahat bırakayım. Önemli değil. Kalabilirsiniz. Fireproof-1 2008 info-icon
No, it's all right. I'll let you do your job. Hayır, olsun. Bırakayım da işinizi yapın. Fireproof-1 2008 info-icon
I'm gonna get you more gauze to take home with you... Eve götürebilmeniz için size biraz daha sargı bezi getireceğim... Fireproof-1 2008 info-icon
...and fill that prescription for your pain, okay? ...ve ağrınız için reçete yazacağım, tamam mı? Fireproof-1 2008 info-icon
I wouldn't put that ring back on your finger... Sizin yerinizde olsam eliniz iyileşene kadar... Fireproof-1 2008 info-icon
...until your hand has a chance to heal. ...yüzüğümü takmazdım. Fireproof-1 2008 info-icon
My hand's gonna have to heal with this ring on my finger. Elim, parmağımda yüzük varken iyileşmek zorunda. Fireproof-1 2008 info-icon
Mom, it'll be fine. Anne, iyi olacağım. Fireproof-1 2008 info-icon
It's gonna heal up in a couple of weeks. Bir kaç hafta içinde iyileşecek. Fireproof-1 2008 info-icon
Yes, I got it wrapped up right now. Can I speak with Dad, please? Evet, şimdi sardım. Babamla konuşabilir miyim, lütfen? Fireproof-1 2008 info-icon
Okay, Mom, I got it. Tamam, anne anladım. Fireproof-1 2008 info-icon
Now, would you please hand the phone to Dad? Şimdi telefona babamı verir misin? Fireproof-1 2008 info-icon
Dad, would you please ask Mom to cut me some slack? Baba, lütfen anneme beni biraz rahat bırakmasını söyler misin? Fireproof-1 2008 info-icon
I'm a fireman. I'm gonna be around fires. Ben itfaiyeciyim. Her zaman alevlerin yanında olacağım. Fireproof-1 2008 info-icon
I know. I know, Dad. Biliyorum. Biliyorum, baba. Fireproof-1 2008 info-icon
I just don't like getting grilled every time she picks up the phone. Sadece, annem her telefonu açtığında beni haşlamasını sevmiyorum. Fireproof-1 2008 info-icon
Yeah. Today, Day 23. Evet. Bugün yirmi üçüncü gün. Fireproof-1 2008 info-icon
But it was hard this morning. Ama bu sabah zor geçti. Fireproof-1 2008 info-icon
Yeah, the newspaper called me twice wanting an interview. Evet, gazete röportaj için iki kez aradı. Fireproof-1 2008 info-icon
Seems I'm a hero with everybody in the world except my wife. Görünüşe göre karım dışında herkesin gözünde bir kahramanım. Fireproof-1 2008 info-icon
No. No, I'm not giving up. Hayır. Hayır, pes etmiyorum. Fireproof-1 2008 info-icon
All right, I'll talk to you later. Pekala, sonra konuşuruz. Fireproof-1 2008 info-icon
Caleb, what are you doing? Caleb, ne yapıyorsun? Fireproof-1 2008 info-icon
Why is this so hard? Neden bu kadar zor? Fireproof-1 2008 info-icon
Day 23, watch out for parasites. Yirmi üçüncü gün: parazitlere dikkat et. Fireproof-1 2008 info-icon
A parasite is anything that latches onto you or your partner... Bir parazit seni eşinden uzaklara sürükleyebilir... Fireproof-1 2008 info-icon
...and sucks the life out of your marriage. ...ve evliliğini alt üst edebilir. Fireproof-1 2008 info-icon
They're usually in the form of addictions like gambling... Parazitler genellikle kumar... Fireproof-1 2008 info-icon
...drugs or pornography. ...uyuşturucu ya da pornografi bağımlılığıdır. Fireproof-1 2008 info-icon
They promise pleasure, but they grow like a disease... Memnuniyet vaat ederler, ancak bir hastalık gibi yayılırlar... Fireproof-1 2008 info-icon
...and consume more and more of your thoughts, time and money. ...ve düşüncelerini, zamanını ve paranı tüketirler. Fireproof-1 2008 info-icon
They steal away your loyalty and heart from those you love. Senden, sadakatini ve sevgini çekip alırlar. Fireproof-1 2008 info-icon
Marriages rarely survive if parasites are present. Evlilikler, bu parazitler varken zar zor hayatta kalabilirler. Fireproof-1 2008 info-icon
If you love your wife... Eğer karını seviyorsan... Fireproof-1 2008 info-icon
...you must destroy any addiction that has your heart. ...kalbini tutsak eden her bir bağımlılığını yok etmelisin. Fireproof-1 2008 info-icon
If you don't, it will destroy you. Yok etmezsen, onlar seni yok eder. Fireproof-1 2008 info-icon
Okay, Lord. No more addictions. Pekala, Tanrı'm. Bağımlılıklara son. Fireproof-1 2008 info-icon
You doing okay today? Bugün iyi misiniz? Fireproof-1 2008 info-icon
Irma, I don't want you talking to that guy. Irma, bu adamla konuşmanı istemiyorum. Fireproof-1 2008 info-icon
He is weird. Çok garip. Fireproof-1 2008 info-icon
Takes one to know one. Biz çok mu normaliz? Fireproof-1 2008 info-icon
Good morning. Hi, Mrs. Evans, how are you? Günaydın. Merhaba, Bayan Evans, nasılsınız? Fireproof-1 2008 info-icon
I'm fine. I hope you are. Ben iyiyim. Umarım siz de iyisinizdir. Fireproof-1 2008 info-icon
I'm doing pretty good. Bende gayet iyiyim. Fireproof-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19503
  • 19504
  • 19505
  • 19506
  • 19507
  • 19508
  • 19509
  • 19510
  • 19511
  • 19512
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact