Search
English Turkish Sentence Translations Page 19352
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| That's easy. | Bu çok kolay. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Oh. Do you really have to? | Cidden bunu yapmak zorunda mısın? | Final Girl-1 | 2015 | |
| A dare is a dare. | Cesaretlik, cesaretliktir. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Yummy. | Nefis! | Final Girl-1 | 2015 | |
| That guy! That guy, man. This guy right here! | Bu var ya! Bu çocuk yok mu! Sen var ya sen! | Final Girl-1 | 2015 | |
| Delicious. | Enfes. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Are you religious, Veronica? | Dindar biri misin Veronica? | Final Girl-1 | 2015 | |
| I asked a lot of people that question. | Bu soruyu çok insana sordum. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Some say, "Yes, very." | Bazısı 'Evet, çok.'... | Final Girl-1 | 2015 | |
| and their final moments of life were | ...hayatlarının son anlarında buharlaşıyorlar. | Final Girl-1 | 2015 | |
| every last one of them will ask God to help. | Hepsi Tanrı'dan yardım ister. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Then I'll probably disappoint you. | O zaman seni hayal kırıklığına uğratacağım. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Have you ever heard of... Pisaruk, | Pisaruk diye birini duydun mu Veronica? | Final Girl-1 | 2015 | |
| He's a He's a 16th century political satirist. | 16. yy siyasi taşlamacılarından. | Final Girl-1 | 2015 | |
| without going through pain. | ...asla yaşayamazsın. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Could you please. | Rica etsem, bana vurur musun? | Final Girl-1 | 2015 | |
| Ha! Come on, baby! | Hadi ama bebeğim! | Final Girl-1 | 2015 | |
| Blackjack. | İşte budur. | Final Girl-1 | 2015 | |
| So. When do the other girls get here? | Ee, diğer kızlar ne zaman geliyor? | Final Girl-1 | 2015 | |
| I've already told you. | Söyledim ya sana. Bir sorun mu var? | Final Girl-1 | 2015 | |
| No. I just don't like to be outnumbered. | Yok, sadece sayıca üstün olunmasını sevmem. | Final Girl-1 | 2015 | |
| We're having fun, aren't we? | Eğleniyoruz değil mi? | Final Girl-1 | 2015 | |
| Kiss someone. | Birini öp. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Don't look at me . | Bana bakma. | Final Girl-1 | 2015 | |
| <font color="cb9898">(Get Tied)</font> | Bağlan | Final Girl-1 | 2015 | |
| Truth or dare? | Doğruluk mu cesaret mi? | Final Girl-1 | 2015 | |
| It's the second time I drew this. | İkidir bunu çekiyorum. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Well. In that case, you have to do the dare. | O zaman cesareti yapmak zorundasın. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Nelson, your belt. Why does it have to be my? | Nelson, kemerin. Neden ben veriyorum? | Final Girl-1 | 2015 | |
| Oh, I've had Manhattan and I've had Old Fashioneds | Manhattan da Old Fashioneds de içtim... | Final Girl-1 | 2015 | |
| Nothing but the best. | En iyisidir. | Final Girl-1 | 2015 | |
| So many choices. | Çok tercih var. | Final Girl-1 | 2015 | |
| I bet I can get you to drink. | Sanırım seni içirteceğim. | Final Girl-1 | 2015 | |
| I don't know the girl. | Öyle birini tanımıyorum. Sen tanıyor musun? | Final Girl-1 | 2015 | |
| I've no idea what happened to her. | Ona ne olduğu hakkında en ufak bir fikrim yok. | Final Girl-1 | 2015 | |
| <font color="cb9898">(Die)</font> | Öl | Final Girl-1 | 2015 | |
| I'd like to go home. No. | Eve gitmek istiyorum. Hayır. | Final Girl-1 | 2015 | |
| I don't care. | Umurumda değil. Neden, oyun eğlenceli değil mi? | Final Girl-1 | 2015 | |
| And I want you to run, Veronica. | Ben koşmanı istiyorum Veronica. | Final Girl-1 | 2015 | |
| You have 5 minutes. | 5 dakikan var. | Final Girl-1 | 2015 | |
| We... | Seni avlayacağız. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Help! Help me! Help me! | Yardım edin! Yardım edin! | Final Girl-1 | 2015 | |
| Oh no! Please god, save me! | Hayır, olamaz! Tanrım, kurtar beni! | Final Girl-1 | 2015 | |
| Danny, stop! Please, help! | Danny, kes şunu! Lütfen yardım edin! | Final Girl-1 | 2015 | |
| Please. Please, this isn't funny. | Lütfen. Lütfen, bu komik değil. Olacak. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Alright, boys. Shut your eyes until I say so. | Pekâlâ çocuklar, ben söyleyene kadar gözlerinizi kapalı tutun. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Now, Veronica. | Şimdi Veronica. | Final Girl-1 | 2015 | |
| What's 360 degrees divided by 4? | 360 derecenin 4'te 1'i kaç? | Final Girl-1 | 2015 | |
| 90. 90. | 90. 90. | Final Girl-1 | 2015 | |
| But, you have to keep running. | Ama kaçman gerek. | Final Girl-1 | 2015 | |
| 5 minutes. | 5 dakikan var. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Run, rabbit. | Koş tavşan. Koş! | Final Girl-1 | 2015 | |
| We give her what? 4 more minutes? | Ona 4 dakika daha mı vereceğiz? | Final Girl-1 | 2015 | |
| Woo. Someone's a little handsy. | Birileri bugün bayağı heyecanlı. O beklemiyorsa ben de beklemiyorum. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Let the games begin. | Oyunlar başlasın. | Final Girl-1 | 2015 | |
| There is no one person more powerful than the other. | Birbirinden güçlü insan yoktur. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Come on, you Babylonian whore! | Hadisene seni Bâbilli fahişe! | Final Girl-1 | 2015 | |
| You Babylonian whore! | Seni Bâbilli fahişe! | Final Girl-1 | 2015 | |
| Any luck? | İz var mı? | Final Girl-1 | 2015 | |
| I'm going this way. | Ben bu yöne gidiyorum. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Nelson. | Nelson. Anne? | Final Girl-1 | 2015 | |
| Come on, you cowards. | Hadi sizi korkaklar. | Final Girl-1 | 2015 | |
| I knew you would all turn on me. | Hepinizin bana karşı çıkacağını biliyordum. | Final Girl-1 | 2015 | |
| You think you are so smart. | Kendinizi çok mu zeki sanıyorsunuz? | Final Girl-1 | 2015 | |
| Well, I'm smarter. | Ben daha zekiyim. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Come on, you cowards! | Hadi sizi korkaklar! Hadi! | Final Girl-1 | 2015 | |
| This is it? This is all you got? | Bu mu? Gücün bu kadar mı? | Final Girl-1 | 2015 | |
| That's a really big rock. | Bu bayağı büyük bir kaya. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Nelson? | Nelson? | Final Girl-1 | 2015 | |
| You are an interesting girl. | İlginç bir kızsın. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Jameson? | Jameson? | Final Girl-1 | 2015 | |
| Just a silly joke Nelson and Danny play. | Nelson'la Danny arasında aptal bir şaka işte. | Final Girl-1 | 2015 | |
| He's hunting. In a tuxedo? | Ava gitti. Smokinle mi? | Final Girl-1 | 2015 | |
| It's important to look you best. | Kendine bakmak önemlidir. | Final Girl-1 | 2015 | |
| What do you guys do out here? | Siz çocuklar burada ne yapıyorsunuz? | Final Girl-1 | 2015 | |
| Good. You look good. Just good? | İyi. İyi görünüyorsun. Sadece iyi mi? | Final Girl-1 | 2015 | |
| Come on. You used to be better than that. | Hadi ama. Eskiden bundan daha iyiydin. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Do you? Yes. | Öyle mi? Evet. Hayatıma devam ettim. | Final Girl-1 | 2015 | |
| And now you're happy with Shane? | Şimdi Shane'le mutlu musun? | Final Girl-1 | 2015 | |
| He's a good guy. | İyi bir çocuk. | Final Girl-1 | 2015 | |
| But is he a good | Peki iyi bir sevgili mi? | Final Girl-1 | 2015 | |
| I wouldn't make that mistake. | Böyle bir hata yapmam. Şansın vardı. | Final Girl-1 | 2015 | |
| You're forgetting something very important that I used to tell you. | Sana söylediğim çok önemli bir şeyi unutuyorsun. | Final Girl-1 | 2015 | |
| We're all just animals. | Hepimiz birer hayvanız. | Final Girl-1 | 2015 | |
| And we don't change. | Ve asla değişmeyiz. | Final Girl-1 | 2015 | |
| How could you do this? | Bunu nasıl yaparsın? kafası karışıktı. | Final Girl-1 | 2015 | |
| And you! | Ve sen! Senden önce ben vardım. | Final Girl-1 | 2015 | |
| I beg to differ. | Ben böyle düşünmüyorum. | Final Girl-1 | 2015 | |
| I suppose I deserve that. | Sanırım bunu hak ettim. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Shane, stop! | Shane kes şunu! | Final Girl-1 | 2015 | |
| That make you feel better, buddy? No! | Bu daha iyi hissettirdi mi dostum? Hayır! | Final Girl-1 | 2015 | |
| But why now? | Ama neden şimdi? | Final Girl-1 | 2015 | |
| The one you've been running from. Shane. | Sürekli kaçtığın gerçek Shane. | Final Girl-1 | 2015 | |
| People like us cannot love. | Bizim gibi insanlar aşık olamaz. | Final Girl-1 | 2015 | |
| What does he mean people like you? | Bizim gibi insanlar derken neyi kastediyor? Yok bir şey. | Final Girl-1 | 2015 | |
| What we do here. | Burada ne yaptığımızı. Eve git. Yarın sabah konuşuruz. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Hunt girls like... | Senin gibi kızları avlıyoruz. | Final Girl-1 | 2015 | |
| Shane? | Shane? Yalan söylüyor. | Final Girl-1 | 2015 | |
| You know Gwen Thomas? | Gwen Thomas'ı hatırlıyor musun? | Final Girl-1 | 2015 | |
| She was in my homeroom. Yeah. | Sınıf arkadaşımdı. Evet. | Final Girl-1 | 2015 |