• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19284

English Turkish Film Name Film Year Details
What do you want to talk about? Hangi konuda konuşmak istiyorsun? Fighting-1 2009 info-icon
Isn't there something you should be telling me? Bana söylemen gereken bir şey yok mu? Fighting-1 2009 info-icon
What are you talking about, Harvey? Neyden bahsediyorsun, Harvey? Fighting-1 2009 info-icon
You're gonna make me say it? Bana bunu söyletecek misin? Fighting-1 2009 info-icon
Why didn't you tell me that you were sleeping with him? Onunla yattığını bana neden söylemedin? Fighting-1 2009 info-icon
Why couldn't you tell me that? Neden söyleyemedin? Fighting-1 2009 info-icon
'Cause I don't have to tell you everything. That's why. Çünkü sana her şeyi söylemek zorunda değilim. İşte bu yüzden. Fighting-1 2009 info-icon
Now you want him paying your bills? Şimdi ondan, senin faturalarını ödemesini mi istiyorsun? Fighting-1 2009 info-icon
I did not ask him to pay my bills. Ondan, faturalarımı ödemesini istemedim. Fighting-1 2009 info-icon
You're bringing him around your daughter, you like him like that? Onu kızının yanına getiriyorsun, ondan hoşlanıyor musun? Fighting-1 2009 info-icon
What, you think he's better than me, right? Benden daha iyi biri olduğunu düşünüyorsun, değil mi? Fighting-1 2009 info-icon
No. That's... Hayır. Bu... Fighting-1 2009 info-icon
You think you're better than me, Benden daha iyi olduğunu biliyorsun, Fighting-1 2009 info-icon
that's why you fill his head with all this garbage. bu yüzden onun beynini bu çöplerle dolduruyorsun. Fighting-1 2009 info-icon
About riding off into the sunset, Günbatımına gezinti yapmak, Fighting-1 2009 info-icon
like this is a movie or something, huh? film falan mı bu, ha? Fighting-1 2009 info-icon
No, no, come here I'm talking to you. Don't touch me. Hayır, hayır, gel buraya, sana diyorum. Dokunma bana. Fighting-1 2009 info-icon
Don't touch me. Stop it. Dokunma bana. Kes şunu. Fighting-1 2009 info-icon
If he decides to up and leave you tomorrow, yarın kalkıp seni terk etmeye karar verse, Fighting-1 2009 info-icon
you think you're part of his plans? onun planlarının bir parçası mı olduğunu düşüneceksin? Fighting-1 2009 info-icon
You think your daughter is? Kızın da öyle mi olacak? Fighting-1 2009 info-icon
Maybe. What about your grandmother? Belki. Peki ya büyükannen? Fighting-1 2009 info-icon
You're always so paranoid. Her zaman paranoyaksın. Fighting-1 2009 info-icon
Yeah, that's what I am, I'm paranoid. I'm paranoid. Evet, ben buyum, Paranoyağım. Paranoyağım. Fighting-1 2009 info-icon
You still believe in fairy tales. Peri masallarına hala inanıyorsun. Fighting-1 2009 info-icon
But you think I'm paranoid, okay. Ama paranoyak olduğumu düşünüyorsun, pekala. Fighting-1 2009 info-icon
Does he know how we met? Bizim nasıl tanıştığımızı biliyor mu? Fighting-1 2009 info-icon
You in the back seat, sleeping in your car, Arka koltuktaydın, arabanda uyuyordun, Fighting-1 2009 info-icon
with your daughter in the front seat? ön koltukta da kızın uyuyordu. Fighting-1 2009 info-icon
Is that something to be paranoid about? Bu paranoyak olmak mı? Fighting-1 2009 info-icon
You think that little thing right here between your legs Bacaklarının arasındaki şu küçük şeyin, Fighting-1 2009 info-icon
is gonna make everything okay, don't you? her şeyi halledeceğini sanıyorsun, değil mi? Fighting-1 2009 info-icon
It isn't. Öyle değil. Fighting-1 2009 info-icon
You use that on him. Bunu onun üzerinde kullanırsın. Fighting-1 2009 info-icon
Don't put no more garbage in his head. Onun aklına pislik sokma artık. Fighting-1 2009 info-icon
Yo, check this out, yo. Hey, şuna bakın. Fighting-1 2009 info-icon
Check what out, this dirty ass crib you got? Neye bakalım, ortalığı bok götüren evine mi? Fighting-1 2009 info-icon
There are bare wires laying around, man. Etrafta çıplak kablolar var, adamım. Fighting-1 2009 info-icon
Clean this shit up. Temizle şu pisliği. Fighting-1 2009 info-icon
When was the last time you cleaned this shit? Bu boku en son ne zaman temizledin? Fighting-1 2009 info-icon
Shut up, bro, I'm about to kick you out. Kapa çeneni kardeşim, Seni kapı dışarı atacağım yoksa. Fighting-1 2009 info-icon
Evan Hailey KO's Richards. It's your man from the club. Evan Hailey'in Richards'ı nakavt etmesi. Kulüpteki adamın. Fighting-1 2009 info-icon
This dude's corny. Bu adamın modası geçmiş. Fighting-1 2009 info-icon
No, check it. A dude like this man, you got to take serious, man. Hayır, şuna bak. Böyle bir adamı ciddiye almalısın. Fighting-1 2009 info-icon
Yeah, look how he punches. Evet, baksana nasıl yumruk atıyor. Fighting-1 2009 info-icon
He look like he's punching like a girl, but those punches hurt, man. Kıza vurur gibi, ama bu yumruklar acıtıyor, adamım. Fighting-1 2009 info-icon
It's your man, Shawn. Who is that? Senin eleman, Shawn. Kim bu? Fighting-1 2009 info-icon
That's that dude from the club, bro. Kulüpteki adam, kardeşim. Fighting-1 2009 info-icon
No, man, he's the real deal. Yo, Shawn, no disrespect, man, Hayır, bu tam da çam kerestesi. Hey, Shawn, saygısızlık olmasın ama, Fighting-1 2009 info-icon
he's fighting for real money in real venues. bu adam gerçek yerlerde gerçek para için dövüşür. Fighting-1 2009 info-icon
Shawn over here bullshitting with us. Shawn orada saçmalıyor. Fighting-1 2009 info-icon
Look at you, Harvey. Kendine bir bak, Harvey. Fighting-1 2009 info-icon
You know, you've been doing that for some time now. Bunu bir süredir yapıyorsun. Fighting-1 2009 info-icon
It's called bi polar or manic depressive. Buna çift kutup veya manyak bunaltıcı denir. Fighting-1 2009 info-icon
Harvey, come in. Come in, sit down. Come in. Harvey, girsene. Gel otur. Gel. Fighting-1 2009 info-icon
We were just talking about you. Come in, come in. Biz de senden bahsediyorduk. Gelsene, gir içeri. Fighting-1 2009 info-icon
Special occasion, you got the suit broke out. Özel ortam, takımını çıkarmalısın. Fighting-1 2009 info-icon
Nice suit. Güzel takım. Fighting-1 2009 info-icon
Jacket, at least. Ceketini en azından. Fighting-1 2009 info-icon
CHRISTOPHER: That's nice. Güzelmiş. Fighting-1 2009 info-icon
Beautiful, you're looking good. Güzel, iyi görünüyorsun. Fighting-1 2009 info-icon
MARTINEZ: Not bad, Harvey. Fena değil, Harvey. Fighting-1 2009 info-icon
Listen, I didn't come here, you know, Dinleyin, buraya, Fighting-1 2009 info-icon
to take up a whole lot of your time. bütün zamanınızı almak için gelmedim. Fighting-1 2009 info-icon
I'm just here to tell you Shawn için bir şeyiniz Fighting-1 2009 info-icon
that if you've got something for Shawn... olup olmadığını öğrenmek için buradayım. Fighting-1 2009 info-icon
Look at little Harvey, he's like a little kid. Harvey'e bak sen, küçük bir çocuk gibi. Fighting-1 2009 info-icon
He's very excited, like he has a secret to share with us. Çok heyecanlı, sanki bizimle paylaşacak bir sırrı var gibi. Fighting-1 2009 info-icon
What's the secret, Harvey? Sır nedir, Harvey? Fighting-1 2009 info-icon
I'm just saying, if you... Ben sadece, sizde... Fighting-1 2009 info-icon
If you got something for us, we're ready to go, you know. Bizim için bir şeyiniz varsa, başlamaya hazırız. Fighting-1 2009 info-icon
He's the biggest draw in this town, Kasabadaki en çekici kişidir, Fighting-1 2009 info-icon
and if you're ready for something, we're ready for it. bir şeye hazırsanız, biz de hazırız. Fighting-1 2009 info-icon
It must be very hard for you to come in here and grovel Buraya gelip herkesin önünde ayaklarımıza kapanman Fighting-1 2009 info-icon
in front of all of us here. Especially Martinez. senin için zor olmalı. Özellikle de Martinez'in önünde. Fighting-1 2009 info-icon
You know, Jack, I don't have to stay here and take this from you. Jack, burada kalıp senden bunu almak zorunda değilim. Fighting-1 2009 info-icon
Guess what, Harvey? Biliyor musun, Harvey? Fighting-1 2009 info-icon
We were talking about you and we said that Senden bahsediyorduk ve dedik ki Fighting-1 2009 info-icon
maybe we should put your man in one of our fights. belki de senin adamını, bizim dövüşlerden birine koymalıyız. Fighting-1 2009 info-icon
A big fight. $100,000 to the winner, Harvey. Büyük bir dövüş. Kazanana 100,000 dolar, Harvey. Fighting-1 2009 info-icon
MARTINEZ: Harvey's excited, huh, Harvey? Harvey heyecanlandı, ha, Harvey? Fighting-1 2009 info-icon
You excited, Harvey? Heyecanlandın mı, Harvey? Fighting-1 2009 info-icon
$100,000. 100,000 dolar. Fighting-1 2009 info-icon
Evan Hailey's going to rock your boy's world. Evan Hailey, senin adamın dünyasını başına yıkacak. Fighting-1 2009 info-icon
Time out. He couldn't wait to tell you that one. Mola. Bunu sana söylemeden duramaz. Fighting-1 2009 info-icon
See, this is the way it's going to be. Görürsün, böyle olacak. Fighting-1 2009 info-icon
Evan Hailey versus Shawn MacArthur. Evan Hailey, Shawn MacArthur'a karşı. Fighting-1 2009 info-icon
And we're going to play up this whole thing Ve aynı okula nasıl gittikleri, Fighting-1 2009 info-icon
about how they went to the same school, yani eğitim rekabeti konusunda Fighting-1 2009 info-icon
you know, the education rivalry. elimizden gelenin en iyisini yapacağız. Fighting-1 2009 info-icon
Rivalry for education. Eğitim rekabeti. Fighting-1 2009 info-icon
Okay. I know. Pekala. Fighting-1 2009 info-icon
As soon as we get the word out, İstediğimiz şeyi duyar duymaz, Fighting-1 2009 info-icon
the phone's just going to ring off the hook. telefon çalacak. Fighting-1 2009 info-icon
We'll let both of you know. İkinize de haber veririz. Fighting-1 2009 info-icon
Harvey, you sure you're ready for this, Harvey? Harvey, buna hazır olduğuna emin misin, Harvey? Fighting-1 2009 info-icon
Can't help but keep calling my name, huh? Tahammül edemiyorum ama ismimi söylemeye devam ediyorsun, ha? Fighting-1 2009 info-icon
I don't know, Harvey, maybe I'm stupid, you know? Bilmiyorum, Harvey, belki de aptalımdır. Fighting-1 2009 info-icon
But I'm not stupid enough to think that Shawn's going to win this. Ama Shawn'ın bunu kazanacağını sanacak kadar aptal değilim. Fighting-1 2009 info-icon
That's stupid, Harvey. Yeah, really. Bu aptalca, Harvey. Gerçekten mi? Fighting-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19279
  • 19280
  • 19281
  • 19282
  • 19283
  • 19284
  • 19285
  • 19286
  • 19287
  • 19288
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact