• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19282

English Turkish Film Name Film Year Details
What, baby! That's us! Ne var bebeğim! İşte biz buyuz! Fighting-1 2009 info-icon
What! You saw that! You saw that! That's us! Ne! Bunu gördünüz! Gördünüz bunu! Biz buyuz! Fighting-1 2009 info-icon
Well, looks like Harvey's got a winner. Görünüşe göre Harvey'in bir şampiyonu var. Fighting-1 2009 info-icon
That's us, baby, all the way! Biz buyuz, bebeğim, her zaman! Fighting-1 2009 info-icon
Get out of the car... Çık arabadan... Fighting-1 2009 info-icon
No, no. I'm proud of you. Hayır, hayır. Seninle gurur duyuyorum. Fighting-1 2009 info-icon
You put the works on Bruce Lee, though, man! İşleri Bruce Lee gibi hallettin, adamım! Fighting-1 2009 info-icon
I got to give it to you. Bunu sana vermeliyim. Fighting-1 2009 info-icon
Get out of my car. İn arabamdan. Fighting-1 2009 info-icon
Come on, Harv. Let me out. Hadi, Harv. Bırak çıkayım. Fighting-1 2009 info-icon
Come on, Harvey, let's go. Hadi, Harvey, gidelim. Fighting-1 2009 info-icon
Let's get a drink, Harvey. Bir şeyler içelim, Harvey. Fighting-1 2009 info-icon
Aren't you going to have one? İçmeyecek misin bir tane? Fighting-1 2009 info-icon
No, I don't want to. Go, it's your night, have a good night. Hayır, içmek istemiyorum. Git, bu senin gecen, güzel bir gece geçir. Fighting-1 2009 info-icon
Man, it's raining, come on. Yağmur yağıyor, hadi. Fighting-1 2009 info-icon
I'm going to go home and count my money. Leave me alone. Eve gidip paramı sayacağım. Yalnız bırak beni. Fighting-1 2009 info-icon
All right, grandpa. Pekala, büyükbaba. Fighting-1 2009 info-icon
Don't get in no trouble. I'm serious, though. Başınızı belaya sokmayın. Ciddiyim. Fighting-1 2009 info-icon
Come on, serious. Come in, just have one. Hadi, ciddi adam. Gel al bir tane. Fighting-1 2009 info-icon
I ain't got nothing, go. Bir şey almıyorum ben, git. Fighting-1 2009 info-icon
Thanks for tonight. Bu gece için teşekkürler. Fighting-1 2009 info-icon
Thanks, Renee, I appreciate it. Sağ ol, Renee, Teşekkür ederim. Fighting-1 2009 info-icon
Please tell me you're not still putting money in your sock. Lütfen bana, çorabına hala para koymadığını söyle. Fighting-1 2009 info-icon
What'd your father used to call that? Baban ne derdi buna? Fighting-1 2009 info-icon
Niggerish, that's what it was, right? Zenci işi, öyleydi değil mi? Fighting-1 2009 info-icon
So this is who you hanging out with these days, Shawn? Bu günlerde kiminle takılıyorsun, Shawn? Fighting-1 2009 info-icon
These your boys? Bunlar senin elemanlar mı? Fighting-1 2009 info-icon
Saw you step out your fancy stretch limousine there. Şu güzel geniş limuzinden indiğinizi gördüm. Fighting-1 2009 info-icon
What, did you all pass around a hat to get that? Ne yani, elinize şapka alıp etraftan para mı dilendiniz? Fighting-1 2009 info-icon
Take up a collection? Koleksiyon mu tamamladınız? Fighting-1 2009 info-icon
You know, the only enjoyment I got back in college, Shawn, Üniversiteye döndüğümde tek eğlencem, Shawn, Fighting-1 2009 info-icon
was watching your asshole father aptal babanın seni her yerde Fighting-1 2009 info-icon
humiliate your shit all over the place. küçük düşürmesini izlemekti. Fighting-1 2009 info-icon
Until your bitch ass cold clocked him in front of the whole gym. Spor salonu önünde onu iyice benzetene kadar. Fighting-1 2009 info-icon
Do something! I'm right here! Bir şey yap! Buradayım! Fighting-1 2009 info-icon
Shawn! Look at me! Shawn! Bana bak! Fighting-1 2009 info-icon
Like your bitch ass daddy. Fahişe kıçlı baban gibi. Fighting-1 2009 info-icon
Shawn, Shawn, what are you doing? Shawn, Shawn, ne yapıyorsun? Fighting-1 2009 info-icon
I ain't your father. Ben senin baban değilim. Fighting-1 2009 info-icon
You can't go to a club and have fun. Bir kulübe gidip eğlenemezsin. Fighting-1 2009 info-icon
That's right. I'm cool. I'll see you around. Bu doğru. Ben iyiyim. Sonra görüşürüz. Fighting-1 2009 info-icon
Let's get out of here. Hadi gidelim şuradan. Fighting-1 2009 info-icon
It's ridiculous. I don't even... I can't stand him. Çok saçma. Hayatımda böyle... Ona dayanamıyorum. Fighting-1 2009 info-icon
I just... It's not late. Ben sadece... Bu geç değil. Fighting-1 2009 info-icon
This guy's always putting these notes on people's doors. Bu adam her zaman insanların kapısına böyle notlar koyar. Fighting-1 2009 info-icon
It's not late, though. Sorry. Yine de geç değil. Üzgünüm. Fighting-1 2009 info-icon
I hit you with the door. So... Kapıyı sana çarptım. Yani... Fighting-1 2009 info-icon
This is my living room. Burası oturma odam. Fighting-1 2009 info-icon
I have to go and check on Lila, so have a seat. Gidip Lila'ya bakmam gerek, sen otur. Fighting-1 2009 info-icon
It's really nice. Gerçekten güzel. Fighting-1 2009 info-icon
Big TV. Büyük televizyon. Fighting-1 2009 info-icon
It is, right? Yeah. Öyle, değil mi? Evet. Fighting-1 2009 info-icon
Hi, I'm Shawn. Selam, ben Shawn. Fighting-1 2009 info-icon
I'm Zulay's friend. Zulay'ın arkadaşıyım. Fighting-1 2009 info-icon
She brought me over to... Beni ikna etti... Fighting-1 2009 info-icon
This is... I'm sorry, this is... Bu... Üzgünüm, bu... Fighting-1 2009 info-icon
This is Shawn. Shawn, this is... Bu Shawn. Shawn, bu... Fighting-1 2009 info-icon
I don't care who is he. Kim olduğu umurumda değil. Fighting-1 2009 info-icon
I care why you bring anybody at this time to the house. Bu saatte neden birini eve getirdiğini merak ediyorum. Fighting-1 2009 info-icon
He look like a criminal. Suçlu gibi duruyor. Fighting-1 2009 info-icon
You're not supposed to bring nobody at this time to the house. Bu saatte eve kimseyi getirmemelisin. Fighting-1 2009 info-icon
I'm sorry... Don't be sorry. Don't do that to me no more. Özür dilerim... Özür dileme. Bir daha olmasın. Fighting-1 2009 info-icon
Please, don't say "por favor." Lütfen, "yardım için" deme. Fighting-1 2009 info-icon
I don't want to hear nobody in the house at this time. Bu saatte evde kimseyi duymak istemiyorum. Fighting-1 2009 info-icon
Hi. What are you doing up this late? Selam. Böyle geç saatte ne yapıyorsun bakalım? Fighting-1 2009 info-icon
My pink bunny. Pembe tavşanım. Fighting-1 2009 info-icon
Sorry. What are you doing up? Üzgünüm. Ne yapıyorsun? Fighting-1 2009 info-icon
My grandma thinks you killed someone. Büyükannem birini öldürdüğünü sanıyor. Fighting-1 2009 info-icon
He didn't kill somebody. I'm sorry. I'm sorry. Kimseyi öldürmedi. Üzgünüm. Kusura bakma. Fighting-1 2009 info-icon
Why are you up, baby? Neden ayaktasın, bebeğim? Fighting-1 2009 info-icon
LILA: I want to see the scary man. Korkunç adamı görmek istedim. Fighting-1 2009 info-icon
I hear that I'm gonna cook for you. Sana yemek hazırlayacağım. Fighting-1 2009 info-icon
I'm gonna do it, but as soon as you eat, please, you got to go. Yapacağım, ama yer yemez gideceksin. Fighting-1 2009 info-icon
Okay? Yes, ma'am. I'm sorry. Tamam mı? Evet hanımefendi. Kusura bakmayın. Fighting-1 2009 info-icon
Look at the way you are. Look at you. Nasıl olduğuna bir bak. Kendine bir bak. Fighting-1 2009 info-icon
Please, it's okay. Lütfen, sorun değil. Fighting-1 2009 info-icon
I'm sorry, actually, you know what? Look at you. Look! Üzgünüm, gerçekten, neden biliyor musun? Şu haline bir bak! Fighting-1 2009 info-icon
You know what? I need some thread. Biliyor musun? Bana ip lazım. Fighting-1 2009 info-icon
What a shirt. Ne biçim bir gömlek bu. Fighting-1 2009 info-icon
I'm going to fix it for him. Gömleği onun için dikeceğim. Fighting-1 2009 info-icon
I'm gonna take a needle and do some job. Bir iğne alıp biraz iş yapacağım. Fighting-1 2009 info-icon
That way he don't gotta stay like that. Bu şekilde kalamaz. Fighting-1 2009 info-icon
You don't feel bad? I do. Kötü hissetmiyor musun? Hissediyorum. Fighting-1 2009 info-icon
What kind of men look like that on the street? Sokakta hangi adam buna benzer? Fighting-1 2009 info-icon
Thank you so much for the... Çok teşekkürler... Fighting-1 2009 info-icon
Come on, no. Back. Back, let's go back. Hadi, hayır. Geri, geri git, hadi geri gidelim. Fighting-1 2009 info-icon
LILA: I don't want to go to bed. Yatmak istemiyorum. Fighting-1 2009 info-icon
Let's go back, back to sleep. Geri git, uykuna dön. Fighting-1 2009 info-icon
Shawn has something he wants to tell you. Shawn sana bir şey söyleyecekmiş. Fighting-1 2009 info-icon
I don't understand what you talk. Talk English, Spanish? Ne diyorsun anlamıyorum. İngilizce, İspanyolca konuş, olur mu? Fighting-1 2009 info-icon
She's wide awake. Çok uyanıktır. Fighting-1 2009 info-icon
This is going good. Güzel gidiyor. Fighting-1 2009 info-icon
I don't know, so... Hey, that notice that was on your door, Bilmiyorum... Hey, kapındaki şu not, Fighting-1 2009 info-icon
Like, if you... Yani, eğer... Fighting-1 2009 info-icon
You know, if you need anything. bir şeye ihtiyacın olursa. Fighting-1 2009 info-icon
Just let me know. Bana haber ver. Fighting-1 2009 info-icon
That guy, Evan, from the club, you know him? Kulüpteki şu adam, Evan, onu tanıyor musun? Fighting-1 2009 info-icon
Yeah. I mean, yeah, I know him. Evet. Yani evet, tanıyorum. Fighting-1 2009 info-icon
How do you know him? Sen nereden tanıyorsun? Fighting-1 2009 info-icon
Well, I don't, I just... Şey, tanımıyorum, sadece... Fighting-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19277
  • 19278
  • 19279
  • 19280
  • 19281
  • 19282
  • 19283
  • 19284
  • 19285
  • 19286
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact