• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19281

English Turkish Film Name Film Year Details
This is our date. This is our date. Bu bizim randevumuz. Bizim randevumuz Fighting-1 2009 info-icon
Don't even worry about it, I'll wait for the check. Merak etme sen, Fişi ben beklerim. Fighting-1 2009 info-icon
Date? Yeah, it's a date. Randevu mu? Evet, randevu. Fighting-1 2009 info-icon
Date, okay. All right, well... Randevu, peki. Pekala, şey... Fighting-1 2009 info-icon
Yeah, get out of here. Evet, git hadi. Fighting-1 2009 info-icon
Don't be late. See you later. Geç kalma. Görüşürüz. Fighting-1 2009 info-icon
Okay. You're in a rush always. Pekala. Her zaman bir koşuşturma içindesin. Fighting-1 2009 info-icon
Sorry, I know. Üzgünüm, biliyorum. Fighting-1 2009 info-icon
Harv. Harv. Fighting-1 2009 info-icon
What the hell is wrong with you? Senin derdin ne? Fighting-1 2009 info-icon
What happened to the whole, I don't know, Şu "iş üzerinde ol, işe hazır ol" Fighting-1 2009 info-icon
"be ready for business, business ready" thing, huh? şeyine ne oldu, ha? Fighting-1 2009 info-icon
When I'm not being chased out of the damn Bronx Lanet Bronx tarafından takip edilmediğim sürece Fighting-1 2009 info-icon
trying to hustle up you some money, I'll be a little more alert. sana daha fazla kazandırmaya çalışacağım. Daha dikkatli olacağım. Fighting-1 2009 info-icon
That ain't my fault. Bu benim hatam değil. Fighting-1 2009 info-icon
In fact, they actually want you for another fight this Friday. Aslında bu Cuma seni başka bir dövüş için istiyorlar. Fighting-1 2009 info-icon
Are you up for that? Bununla ilgilenir misin? Fighting-1 2009 info-icon
Yeah. How'd you do that? Evet. Bu nasıl yaptın? Fighting-1 2009 info-icon
Well, I told you, I got my connections, you know. Söyledim sana, bağlantılarım var. Fighting-1 2009 info-icon
It wasn't easy either. Kolay da olmadı. Fighting-1 2009 info-icon
How much this time? Bu kez ne kadar? Fighting-1 2009 info-icon
Well, that's what I want to talk to you about, İşte ben de bu konuda seninle konuşmak istiyorum, Fighting-1 2009 info-icon
but give me a second, I need to put my clothes on. ama izin verirsen üstümü giymem lazım. Fighting-1 2009 info-icon
It's about this guy you're about to go up against. Bu sefer karşılaşacağın şu adam... Fighting-1 2009 info-icon
You know, I know you're a tough guy and everything, Shawn, Biliyorum ki sen de sert bir adamsın, Shawn, Fighting-1 2009 info-icon
but you're not going to beat him. ama onu yenemezsin. Fighting-1 2009 info-icon
But he's gonna... Come on, I can handle myself. Ama o... Yapma, başımın çaresine bakarım. Fighting-1 2009 info-icon
I know you can, that's why, bakabileceğini biliyorum, işte bu yüzden, Fighting-1 2009 info-icon
when he puts you in the choke move, seni boğma hareketi yaptığında, Fighting-1 2009 info-icon
you're gonna go to sleep, it's that easy. uykuya dalacaksın, bu kadar basit. Fighting-1 2009 info-icon
I think you know what I'm saying. Ne söylediğimi iyi biliyorsun. Fighting-1 2009 info-icon
No, I don't know what you're saying. Hayır, bilmiyorum. Fighting-1 2009 info-icon
Sounds like you're saying you want me to throw it. Sanki onunla dövüşmemi istemiyorsun gibi konuşuyorsun. Fighting-1 2009 info-icon
Well, whatever you want to call it, you know? Nasıl düşünmek istersen. Fighting-1 2009 info-icon
We're gonna make some money, not like up in the Bronx. Biraz para kazanacağız, Bronx'daki gibi değil. Fighting-1 2009 info-icon
You're complaining about that whole thing, right? Her şeyden yakınıyorsun, biliyor musun? Fighting-1 2009 info-icon
No, I'm not losing. Hayır, kaybetmeyeceğim. Fighting-1 2009 info-icon
I know you're not gonna lose, Kaybetmeyeceğini, Fighting-1 2009 info-icon
you're gonna do what I'm telling you to do. sana yapmanı söylediğim şeyi yapacağını biliyorum. Fighting-1 2009 info-icon
I appreciate everything you did for me. Benim için yaptıklarından dolayı teşekkür ederim. Fighting-1 2009 info-icon
But, you know, the only way I'm going to lose is if somebody beats me. Ama kaybetmem için tek yol, birinin beni dövmesi. Fighting-1 2009 info-icon
Okay, then, whatever, let him beat you. Pekala, o zaman, bırak da seni dövsün. Fighting-1 2009 info-icon
Martinez came up to me, he said, Martinez bana gelip dedi ki, Fighting-1 2009 info-icon
"You know, hey, if you go around with me, that's fine, man." "Benimle takılırsan iyi olur, adamım." Fighting-1 2009 info-icon
You and Martinez what? Sen ve Martinez ne? Fighting-1 2009 info-icon
I want to hear why, you know, you said, "Martinez..." Nedenini duymak istiyorum, dedin ki "Martinez..." Fighting-1 2009 info-icon
I didn't say I was gonna do anything. Bir şey yapacağımı söylemedim. Fighting-1 2009 info-icon
No, I want to know what you're gonna do, 'cause... Hayır, ne yapacağını bilmek istiyorum, çünkü... Fighting-1 2009 info-icon
I mean, here I'm trying to talk to you about making you some money, yani, ben burada sana para kazandırmaktan bahsediyorum, Fighting-1 2009 info-icon
and, you know, nobody made anything up in the Bronx, right? Bronx'da hiç kimse bir şey yapmadı, doğru mu? Fighting-1 2009 info-icon
I know that. I understand. I know. Biliyorum. Anladım. Biliyorum. Fighting-1 2009 info-icon
And you're gonna threaten me now, right? Ve sen şu an beni tehdit mi ediyorsun? Fighting-1 2009 info-icon
What? I'm not threatening you. Ne? Seni tehdit etmiyorum. Fighting-1 2009 info-icon
You're not threatening me? I take you off of a park bench, Beni tehdit etmiyor musun? Ben seni bir park bankından alıyorum, Fighting-1 2009 info-icon
and you're going to threaten me in my house? ve sen de benim evimde beni mi tehdit edeceksin? Fighting-1 2009 info-icon
Harvey, I ain't threatening you. Harvey, seni tehdit etmiyorum. Fighting-1 2009 info-icon
No, I know you're not threatening me, Beni tehdit etmediğini biliyorum, Fighting-1 2009 info-icon
'cause you know why? neden biliyor musun? Fighting-1 2009 info-icon
'Cause you're gonna get out of my house now, Shawn. Çünkü derhal evimden defolup gidiyorsun, Shawn. Fighting-1 2009 info-icon
Look, hold on. I'm sorry, okay? Bak, bekle. Özür dilerim, tamam mı? Fighting-1 2009 info-icon
No, no. Get out of my house. Hayır, hayır. Defol evimden! Fighting-1 2009 info-icon
Grab your garbage and go. Okay? Çöpünü al ve git. Tamam mı? Fighting-1 2009 info-icon
Hey, there, Ms. Florence. Selam, Bayan Florence. Fighting-1 2009 info-icon
Dog's got a demon in it. Köpeğin içine şeytan girmiş. Fighting-1 2009 info-icon
Demons. Şeytanlar. Fighting-1 2009 info-icon
You know, I gave you a place to stay, Shawn, Sana kalacak yer verdim, Shawn, Fighting-1 2009 info-icon
'cause that's what you needed. çünkü buna ihtiyacın vardı. Fighting-1 2009 info-icon
It was a place to stay, it didn't have any of this other stuff. Yaşanılacak bir yerdi, başka bir şeyi yoktu. Fighting-1 2009 info-icon
You saw that picture I showed you of Martinez and Jack and me? Sana gösterdiğim Martinez, Jack ve benim fotoğrafımızı gördün mü? Fighting-1 2009 info-icon
I didn't say I was gonna go with him. Onunla gideceğimi söylememiştim. Fighting-1 2009 info-icon
I had a whole lot then, Shawn. Tüm hisseye sahiptim, Shawn. Fighting-1 2009 info-icon
He broke my leg for $100. That's crazy, right? 100 dolar için bacağımı kırmıştı. Çılgınca, değil mi? Fighting-1 2009 info-icon
$100. 100 dolar için. Fighting-1 2009 info-icon
All I was saying is, I wanted to win. Söylemek istediğim, kazanmak istedim. Fighting-1 2009 info-icon
That's it, that's all I wanted. Bu kadar, tüm istediğim bu. Fighting-1 2009 info-icon
It's funny, you lose one step in this game Komiktir ki, oyunda bir adım kaybediyorsun, Fighting-1 2009 info-icon
and everybody leaves you. ve herkes seni terk ediyor. Fighting-1 2009 info-icon
At one point, there was a whole lot of people Bir keresinde, bütün paralarını benim üstüme oynayan, Fighting-1 2009 info-icon
that would put a whole lot of money on me. birçok insan vardı. Fighting-1 2009 info-icon
You really think you can beat this kid, huh? Bu çocuğu gerçekten yenebileceğini düşünüyor musun, ha? Fighting-1 2009 info-icon
I hear he's fierce, you know? Azgınmış diye duydum. Fighting-1 2009 info-icon
'Cause if you lose, you get nothing. Kaybedersen, avucunu yalarsın. Fighting-1 2009 info-icon
You win, you get... Yenersen, kazanırsın... Fighting-1 2009 info-icon
You get $30,000. 30,000 dolar kazanırsın. Fighting-1 2009 info-icon
Okay, we'll do it. Tamam, yapacağız. Fighting-1 2009 info-icon
So what are you doing here? Burada ne yapıyorsun? Fighting-1 2009 info-icon
Waiting for you the whole time. Bütün gün seni bekledim. Fighting-1 2009 info-icon
That's a man, bro. O bir erkek, adamım. Fighting-1 2009 info-icon
You're a man? Erkek misin sen? Fighting-1 2009 info-icon
Hell, no. Tabi ki hayır. Fighting-1 2009 info-icon
Z, fold this up. Z, dür şunu. Fighting-1 2009 info-icon
Harvey, you know you got no business in a place like this, right? Harvey, böyle bir yerde işin olmaz, değil mi? Fighting-1 2009 info-icon
Get out of there! Defol buradan! Fighting-1 2009 info-icon
Pick his ass up! Come on! Get up! Kaldır onu! Hadi! Kaldır! Fighting-1 2009 info-icon
There it is! İşte böyle! Fighting-1 2009 info-icon
Yo, Shawn, get up. Hey Shawn, ayağa kalk. Fighting-1 2009 info-icon
We won! Biz kazandık! Fighting-1 2009 info-icon
Yeah, baby! We won! Get up, get up, yeah! Evet, bebeğim! Biz kazandık! Kalk, kalk, evet! Fighting-1 2009 info-icon
No more deliveries tonight, man. You! Artık bu gece konuşmak yok. Fighting-1 2009 info-icon
Your man got knocked out! Adamın mahvoldu! Fighting-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19276
  • 19277
  • 19278
  • 19279
  • 19280
  • 19281
  • 19282
  • 19283
  • 19284
  • 19285
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact