Search
English Turkish Sentence Translations Page 19283
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| People were talking about him at the club all night. | İnsanlar kulüpte bütün gece ondan bahsediyordu. | Fighting-1 | 2009 | |
| I guess he's a pro or something? What, does he fight? A boxer? | Profesyonel falan sanırım? Dövüşüyor mu? Boksör mü? | Fighting-1 | 2009 | |
| Yeah, I mean, a couple, you know, | Evet, yani, ikisi de, | Fighting-1 | 2009 | |
| the guys at the club or whatever, | kulüpteki adamlar, | Fighting-1 | 2009 | |
| we just came back from this... | bundan daha yeni kurtulduk... | Fighting-1 | 2009 | |
| You know, it's not a professional thing, but... | Profesyonel bir şey değil, ama... | Fighting-1 | 2009 | |
| Out in, like, you know, Korea land, | Gidip dövüşürsün falan, Kore arazisi, | Fighting-1 | 2009 | |
| we just came from a fight, too. | bir dövüşten de yeni geldik. | Fighting-1 | 2009 | |
| You know, it went pretty well. | Oldukça iyi geçti. | Fighting-1 | 2009 | |
| So you're a fighter? | Yani dövüşçü müsün? | Fighting-1 | 2009 | |
| No, I mean, yeah. | Hayır, yani evet. | Fighting-1 | 2009 | |
| But not professional. Just, you know... I don't know... | Ama profesyonel değilim. Sadece... Bilmiyorum... | Fighting-1 | 2009 | |
| I got this guy, he's an agent/coach sort of thing. | Bir adamım var, o bir temsilci, antrenör gibi bir şey. | Fighting-1 | 2009 | |
| I mean, it's been going pretty good, though. | Yani, oldukça iyi. | Fighting-1 | 2009 | |
| So how do you know all those guys at the club? | Peki kulüpteki o kadar adamı nereden tanıyorsun? | Fighting-1 | 2009 | |
| I don't. I... | Tanımıyorum. Ben... | Fighting-1 | 2009 | |
| I don't even know your name, really. | Adını bile bilmiyorum, gerçekten. | Fighting-1 | 2009 | |
| What's your name? Your last name? | Adın ne? Soyadın? | Fighting-1 | 2009 | |
| Shawn MacArthur. Like a knight. I like it. | Shawn MacArthur. Şövalye ismi gibi. Sevdim bunu. | Fighting-1 | 2009 | |
| Simple as that. | Oldukça basit. | Fighting-1 | 2009 | |
| I can fix this for you. | Senin için bunu dikebilirim. | Fighting-1 | 2009 | |
| I want to fix this for you. | Senin için dikmek istiyorum. | Fighting-1 | 2009 | |
| It's not so bad. You want to fix it? | O kadar da kötü değil. Dikmek istiyor musun? | Fighting-1 | 2009 | |
| Come on... | Gelsene... | Fighting-1 | 2009 | |
| Why are you shaking? 1 | Neden titriyorsun? | Fighting-1 | 2009 | |
| Because I lied about being able to sew. | Çünkü dikebileceğim konusunda yalan söyledim. | Fighting-1 | 2009 | |
| It looks like you're doing a good job. | İyi iş çıkarıyorsun gibi görünüyor. | Fighting-1 | 2009 | |
| Look at that mess. | Şu dağınıklığa bak. | Fighting-1 | 2009 | |
| Wow, I am shaking. | Vay canına, titriyorum. | Fighting-1 | 2009 | |
| Wait, come here for a second. | Bekle, biraz buraya gelsene. | Fighting-1 | 2009 | |
| Give me your finger. | Parmağını getir. | Fighting-1 | 2009 | |
| Make a wish. | Dilet tut. 1 | Fighting-1 | 2009 | |
| I got mine, you got yours? | Ben kendi dileğimi, sen de kendi dileğini tut. | Fighting-1 | 2009 | |
| I do. | Tuttum. | Fighting-1 | 2009 | |
| Excuse me! You got to go. I'm sorry. I know. | Affedersiniz! Gitmelisin Üzgünüm. Biliyorum. | Fighting-1 | 2009 | |
| Enough is enough. Please go. | Yeter artık. Lütfen gidin. | Fighting-1 | 2009 | |
| I believe it's enough for today. | Bugün için yeterli bence. | Fighting-1 | 2009 | |
| You can meet later today. | Daha sonra yine buluşursunuz. | Fighting-1 | 2009 | |
| I'm sorry. Don't be sorry. | Özür dilerim. Özür dileme. | Fighting-1 | 2009 | |
| Just a second to say bye. | Uğurlamak için biraz zaman ver. | Fighting-1 | 2009 | |
| No second. Come in. You come in. | Zaman yok. İçeri gir. Gir içeri. | Fighting-1 | 2009 | |
| Thank you so much, Mrs. Valez, I appreciate it. | Çok teşekkürler, Bayan Valez, çok minnettarım. | Fighting-1 | 2009 | |
| I'm no Mrs. Valez, I'm Mrs. Guzman. Okay? | Bayan Valez değilim ben, Bayan Guzman'ım. Tamam mı? | Fighting-1 | 2009 | |
| And you got to go. Go. | Gitmelisin. Git. | Fighting-1 | 2009 | |
| Give me one second to say bye, please. | Uğurlamak için biraz zaman ver, lütfen. | Fighting-1 | 2009 | |
| Oh, my goodness, you give me so much trouble today. | Aman Tanrım, bugün başımı çok fazla belaya soktunuz. | Fighting-1 | 2009 | |
| She could have come a little bit later, that's for sure. | Biraz daha geç gelebilirdi, orası kesin. | Fighting-1 | 2009 | |
| That would have been nice. | İyi olurdu. | Fighting-1 | 2009 | |
| Totally. I know. | Kesinlikle. Biliyorum. | Fighting-1 | 2009 | |
| Good night, yeah... | İyi geceler... | Fighting-1 | 2009 | |
| So I'm going to see you again? | Tekrar görüşecek miyiz? | Fighting-1 | 2009 | |
| Yeah. Yeah. When? | Evet. Ne zaman? | Fighting-1 | 2009 | |
| Who can sleep with all that banging up there? | Bu gürültüde kim uyuyabilir ki? | Fighting-1 | 2009 | |
| Told you we'd win, huh? | Kazanacağımızı söylemiştim, ha? | Fighting-1 | 2009 | |
| Did you get our money? | Paramızı aldın mı? | Fighting-1 | 2009 | |
| Right at it, huh? | İşin gücün para, ha? | Fighting-1 | 2009 | |
| Look, I know we already had a fight, but any word on another one? | Biliyorum daha yeni dövüştük, ama başka bir dövüş var mı? | Fighting-1 | 2009 | |
| I just want to make sure we're capitalizing | Burada yaptığımız her şeyden | Fighting-1 | 2009 | |
| on everything we got going on here. | sermaye oluşturduğumuza emin olmak istiyorum. | Fighting-1 | 2009 | |
| I told you, if you like, anything I got, | Daha önce söylemiştim, istersen, elimdeki şeyleri, | Fighting-1 | 2009 | |
| the tickets, the hats, the sneakers, | biletleri, şapkaları, tenis ayakkabılarını, | Fighting-1 | 2009 | |
| you can sell those until I get you another fight, | sana başka bir dövüş ayarlayana kadar sen satabilirsin, | Fighting-1 | 2009 | |
| if that's what you want to do. | tabi yapmak istediğin buysa. | Fighting-1 | 2009 | |
| Go ahead, turn around. | Hadi, arkanı dön. | Fighting-1 | 2009 | |
| You wanna get paid, right? | Paranı istiyorsun, değil mi? | Fighting-1 | 2009 | |
| Go ahead, man, get it, I ain't gonna rob you. | Git al, adamım, seni soymam. | Fighting-1 | 2009 | |
| I know you're not gonna rob me, | Beni soymayacağını biliyorum, | Fighting-1 | 2009 | |
| 'cause you're gonna turn around. | çünkü arkanı döneceksin. | Fighting-1 | 2009 | |
| After tonight, you don't trust me? | Bu geceden sonra bana güvenmiyor musun? | Fighting-1 | 2009 | |
| Okay, fine. I've turned around. | Tamam, pekala. Döndüm arkamı. | Fighting-1 | 2009 | |
| This is me, all right? | Ben buyum, tamam mı? | Fighting-1 | 2009 | |
| I've turned around, go ahead. | Arkamı döndüm, işine bak. | Fighting-1 | 2009 | |
| I've turned around, go. | Döndüm arkamı, devam et. | Fighting-1 | 2009 | |
| I was with this girl from the club tonight. | Bu gece kulüpteki şu kızla beraberdim. | Fighting-1 | 2009 | |
| Keep looking and you're going to be with her now. | Devam et, onunla beraber olacaksın. | Fighting-1 | 2009 | |
| Man, she got a daughter. | Bir kızı var, adamım. | Fighting-1 | 2009 | |
| She's kind of having a little trouble with the rent, I think. | Sanırım kira konusunda küçük bir sorun yaşıyor. | Fighting-1 | 2009 | |
| I kinda wanted to help her. | Ona yardım etmek istedim. | Fighting-1 | 2009 | |
| Stop smiling at me, I know what you're going to say. | Bana gülmeyi kes, ne diyeceğini biliyorum. | Fighting-1 | 2009 | |
| Yeah, I bet... | Evet, bahse girerim... | Fighting-1 | 2009 | |
| Why wouldn't I help her, then? | Ona neden yardım etmeyeyim, peki? | Fighting-1 | 2009 | |
| Beyond the kid and the need for money... | Çocuk ve para ihtiyacının ötesinde bir şey... | Fighting-1 | 2009 | |
| Why you gotta break everything down? | Neden her şeyi alt üst etmek zorundasın? | Fighting-1 | 2009 | |
| That's your problem, man, you don't trust nobody. | Bu senin sorunun, adamım, kimseye güvenmiyorsun sen. | Fighting-1 | 2009 | |
| I'm never trusting you, you and your suitcase. | Sana asla güvenmeyeceğim, sana ve çantana. | Fighting-1 | 2009 | |
| My suitcase? | Çantama mı? | Fighting-1 | 2009 | |
| Yeah, your suitcase don't trust nobody either. | Evet, çantan da kimseye güvenmiyor. | Fighting-1 | 2009 | |
| There's $10,000 right here. | Burada 10,000 dolar var. | Fighting-1 | 2009 | |
| Yeah. Nice, isn't it? | Evet. Güzel, değil mi? | Fighting-1 | 2009 | |
| I was right, wasn't I? | İyiydim, değil mi? | Fighting-1 | 2009 | |
| Look, I just... | Bak, ben sadece... | Fighting-1 | 2009 | |
| We shouldn't be selling tickets and sneakers no more. | Artık, bilet ve tenis ayakkabısı satmamıza gerek yok. | Fighting-1 | 2009 | |
| I tell you, we gotta... This is what we're doing right now. | Sana diyorum, biz... Şu an yaptığımız iş bu. | Fighting-1 | 2009 | |
| This girl. She works over at the Marquee? | Şu kız. Marquee'de mi çalışıyor? | Fighting-1 | 2009 | |
| Yeah, Zulay. | Evet, Zulay. | Fighting-1 | 2009 | |
| Zulay. She's nice, man. | Zulay. Hoş biri, adamım. | Fighting-1 | 2009 | |
| Zulay. Yeah. | Zulay. Evet. | Fighting-1 | 2009 | |
| You get some rest, all right? | Biraz dinlen, olur mu? | Fighting-1 | 2009 | |
| Yeah. Get some rest, all right? | Evet. Biraz dinlen, olur mu? | Fighting-1 | 2009 | |
| Hey, you know where Zulay is? | Hey, Zulay'ın nerede olduğunu biliyor musunuz? | Fighting-1 | 2009 |