• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19278

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, you remember me? Beni hatırlıyor musun? Fighting-1 2009 info-icon
You remember me, don't you? Hatırlıyorsun beni, değil mi? Fighting-1 2009 info-icon
I remember you. We spoke, you... Hatırlıyorum. Konuşmuştuk, sen... Fighting-1 2009 info-icon
Yeah. Yeah. Yeah? Evet. Evet. Fighting-1 2009 info-icon
Hey, look, I just wanted to take you to dinner or something. Hey, baksana, seni sadece yemeğe çıkarmak istemiştim. Fighting-1 2009 info-icon
I'm good, thank you. Böyle iyiyim, sağ ol. Fighting-1 2009 info-icon
No, I was thinking maybe sometime Hayır, düşünüyordum da belki bir gün Fighting-1 2009 info-icon
something without a counter. That's all. masa olmadan. Hepsi bu. Fighting-1 2009 info-icon
That's good. I like that, without a counter. Tamam o zaman. Sevdim bunu, masa olmadan. Fighting-1 2009 info-icon
I just heard somebody say that upstairs. Yukarıda birinin böyle dediğini duydum. Fighting-1 2009 info-icon
You heard somebody say that. Okay. Yukarıda birinin böyle dediğini duydun, pekala. Fighting-1 2009 info-icon
No, look, I just feel bad about the book, Hayır, ben sadece kitap hakkında kendimi kötü hissediyorum, Fighting-1 2009 info-icon
kind of want to, I don't know, make it up to you. Hey. bir bakıma sana öyle uydurmak istiyorum, bilmiyorum. Fighting-1 2009 info-icon
Hey. Thank you. Looking beautiful as usual. Her zamanki gibi harika görünüyorsun. Teşekkür ederim. Fighting-1 2009 info-icon
I'm Shawn. Ben Shawn. Fighting-1 2009 info-icon
Zulay. Zulay. Zulay. Zulay. Fighting-1 2009 info-icon
That's pretty. Thank you. Güzel isim. Teşekkür ederim. Fighting-1 2009 info-icon
I believe in fate, so... Kadere inanırım, ve... Fighting-1 2009 info-icon
I don't. Oh, no. Ben inanmam. Olamaz. Fighting-1 2009 info-icon
If I see you again, then we'll call it fate. Eğer bir kez daha görüşürsek o zaman buna kader diyebiliriz. Fighting-1 2009 info-icon
Okay. One more time. Okay. Tamam. Bir kez daha. Tamam. Fighting-1 2009 info-icon
Counting on it. All right. Kadere güveniyorum. Tamam. Fighting-1 2009 info-icon
Zulay. Zulay. Fighting-1 2009 info-icon
Bunch of losers in here, man! Bir sürü zavallı var burada, adamım! Fighting-1 2009 info-icon
Someone tell that idiot the whole place is filled with losers. Birisi şu salağa her yer zavallılarla dolu olduğunu söylemiş. Fighting-1 2009 info-icon
Right, Harvey? Değil mi, Harvey? Fighting-1 2009 info-icon
Hey, so we got another fight, huh? Hey, başka bir dövüş var, değil mi? Fighting-1 2009 info-icon
Yeah, we are, but we're gonna talk about it in a second. Evet, var, ama önce bunu biraz konuşalım. Fighting-1 2009 info-icon
I'm going to meet you over there. Seninle orada buluşalım. Fighting-1 2009 info-icon
So what did you say, $10,000, right? Peki ne dedin, 10,000 dolar, değil mi? Fighting-1 2009 info-icon
$10,000, that's like a hundred $100s. 10,000 dolar, yüz tane yüzlük gibi. Fighting-1 2009 info-icon
Shawn, this is Jerry. Jerry. Shawn, Bu Jerry. Fighting-1 2009 info-icon
Nice to meet you. This is Jim. Memnun oldum. Bu Jim. Fighting-1 2009 info-icon
And that's Joel right there, and these are their dates. Ve şuradaki Joel, bunlar da sevgilileri. Fighting-1 2009 info-icon
Look, I'm going to meet you over there Seninle orada buluşacağız Fighting-1 2009 info-icon
and we're going to talk about everything. ve her şeyi konuşacağız. Fighting-1 2009 info-icon
You know, we lost a lot of money betting on your ass to get beat tonight. Bu gece yenilmen üzerine bahis oynadık ve çok para kaybettik. Fighting-1 2009 info-icon
Well, maybe you'll bet the right way next time. Belki bir dahaki sefere doğru tarafa bahse girersiniz. Fighting-1 2009 info-icon
And what's the right way to bet? Peki ya bahis için doğru taraf nedir? Fighting-1 2009 info-icon
'Cause, you know, I wipe my ass with a hundred $100s. Çünkü ben kıçımı yüzlük dolarlarla silerim. Fighting-1 2009 info-icon
Come on, come on, come on. Hey, hey. Just have a seat. Hadi, hadi, yapma. Hey, hey. Otursana. Fighting-1 2009 info-icon
I'll be over there in a second. Ben de az sonra gelirim. Fighting-1 2009 info-icon
Come on, Jerry. Yapma, Jerry. Fighting-1 2009 info-icon
Excuse me, we're sitting here. Pardon, burada biz oturuyoruz. Fighting-1 2009 info-icon
You're Evan Hailey, right? Sen Evan Hailey'sin, değil mi? Fighting-1 2009 info-icon
Yeah, and you're wearing contacts. Evet ve sen de lens takıyorsun. Fighting-1 2009 info-icon
Holy shit. Shawn MacArthur. Aman Tanrım. Shawn MacArthur. Fighting-1 2009 info-icon
I'm sorry, man, is this your girl? Üzgünüm adamım, senin kız arkadaşın mı? Fighting-1 2009 info-icon
No. Uh uh. Hayır. Fighting-1 2009 info-icon
So what brings you to New York, man? Hangi rüzgar attı seni New York'a? Fighting-1 2009 info-icon
Well, just... Sadece... Fighting-1 2009 info-icon
Martinez. How you doing, man? Martinez. Nasılsın adamım? Fighting-1 2009 info-icon
Hi, bud, I know who you are. But you have to excuse me for a second, Selam dostum, seni tanıyorum. Bana bir saniye izin verirseniz, Fighting-1 2009 info-icon
I'm just... I'm bugging out a little bit right now. Benim... biraz sinirim bozuldu da. Fighting-1 2009 info-icon
You all two know each other? Birbirinizi tanıyor musunuz? Fighting-1 2009 info-icon
I know who you are. Seni tanıyorum. Fighting-1 2009 info-icon
Yeah. Yeah, we know each other. Evet, evet, birbirimizi tanıyoruz. Fighting-1 2009 info-icon
I used to wrestle for Shawn's father back in Birmingham, Alabama. Eskiden Birmingham Alabama'da Shawn'ın babasıyla güreşirdim. Fighting-1 2009 info-icon
So how is your father? Yeah? I'm sure he's fine. Baban nasıl bu arada? Eminim, iyidir. Fighting-1 2009 info-icon
You know, I'm going to let you all have a good night, okay? Size iyi geceler diliyorum. Fighting-1 2009 info-icon
I'm gonna go ahead and get out of here. Ben buradan gidiyorum. Fighting-1 2009 info-icon
Hey, come on, man. Hey, yapma adamım. Fighting-1 2009 info-icon
Relax, man, come on, sit down. Rahatla, hadi, otur. Fighting-1 2009 info-icon
Hey. Don't touch me. Hey. Dokunma bana. Fighting-1 2009 info-icon
"Don't touch." You know what... "Dokunma." Biliyor musun... Fighting-1 2009 info-icon
You worried about your jacket? Huh? That's the problem? Ceketini mi dert ediyorsun? Ha? Sorun o mu? Fighting-1 2009 info-icon
I'll buy you a new one, how's that? Sana yenisini alırım, buna ne dersin? Fighting-1 2009 info-icon
I don't need your jacket. No? Ceketine ihtiyacım yok. Yok mu? Fighting-1 2009 info-icon
Hey, is everything okay over here? Hey, her şey yolunda mı? Fighting-1 2009 info-icon
These two guys are old friends, man. Bu iki adam eski arkadaşlarmış. Fighting-1 2009 info-icon
Evan just was offering to buy him a new jacket. Evan ona yeni bir ceket almayı teklif ediyordu. Fighting-1 2009 info-icon
I said I didn't need a jacket. Cekete ihtiyacım olmadığını söyledim. Fighting-1 2009 info-icon
Come on, Shawn, look. Hadi, Shawn. Fighting-1 2009 info-icon
You guys. I'm Harvey Boarden. Beyler. Ben Harvey Boarden. Fighting-1 2009 info-icon
Harvey Boarden, go wash my car, man. Harvey Boarden, git arabamı yıka. Fighting-1 2009 info-icon
You know, somebody might hurt you Böyle bir şey yaptığın için Fighting-1 2009 info-icon
for doing something like that. birisi canını yakabilir. Fighting-1 2009 info-icon
That somebody going to be you? Bu birisi, sen mi olacaksın? Fighting-1 2009 info-icon
MARTINEZ: You should go, Harvey. Gitsen iyi olur, Harvey. Fighting-1 2009 info-icon
You're bad, man. Sen kötüsün. Fighting-1 2009 info-icon
Yeah, Harvey, you can go now. Evet, Harvey, şimdi gidebilirsin. Fighting-1 2009 info-icon
Neolithic looking idiot. Always saying my damn name. Neolitik görünüşlü aptal. Her zaman lanet olası ismimi söyler. Fighting-1 2009 info-icon
My daddy used to tell me, "Nothing good happens after 10:00 p. M." Babam her zaman "Saat 22.00'dan sonra güzel bir şey olmaz" derdi. Fighting-1 2009 info-icon
It's got to be damn near 2:00 now. Saat neredeyse sabahın ikisi olacak. Fighting-1 2009 info-icon
You knew that guy, huh? O adamı tanıyordun demek ha? Fighting-1 2009 info-icon
Yeah, he used to wrestle for my dad's team. Evet, babamın takımı için güreşirdi. Fighting-1 2009 info-icon
You know, I'm gonna go, okay? Ben gidiyorum, tamam mı? Fighting-1 2009 info-icon
Well, where you going? Nereye gidiyorsun? Fighting-1 2009 info-icon
What, you need a friend now? Ne, arkadaşa mı ihtiyacın var? Fighting-1 2009 info-icon
I'm just gonna go for a walk. Sadece yürüyüşe gidiyorum. Fighting-1 2009 info-icon
Good night, Zulay. Good night, Zulay. İyi geceler, Zulay. İyi geceler, Zulay. Fighting-1 2009 info-icon
Zulay. Like July? Zulay. Temmuz gibi. Fighting-1 2009 info-icon
Yeah, that's right. I say that right? Evet, doğru. Doğru mu söyledim? Fighting-1 2009 info-icon
I figured I'd take fate into my own hands, you know. Kaderi, kendi ellerime alabileceğimi düşündüm. Fighting-1 2009 info-icon
And you did. I have to go. I... Ve aldın. Gitmem lazım. Ben... Fighting-1 2009 info-icon
Nice seeing you, Shawn. Seni görmek güzeldi, Shawn. Fighting-1 2009 info-icon
Oh, you called me Shawn. That's cool. Bana Shawn dedin. Harika. Fighting-1 2009 info-icon
Hey, you make sure she gets home okay. Hey, evine girdiğine emin ol, olur mu? Fighting-1 2009 info-icon
Thank you, Shawn. Teşekkür ederim, Shawn. Fighting-1 2009 info-icon
Uh oh! Don't use it again. Bir daha kullanma onu. Fighting-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19273
  • 19274
  • 19275
  • 19276
  • 19277
  • 19278
  • 19279
  • 19280
  • 19281
  • 19282
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact