Search
English Turkish Sentence Translations Page 19181
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Two seconds? Yeah. | İki saniye mi? Evet. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Kaluza and Klein were right. | Kaluza ve Klein'da oradaydı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Not only are there extra dimensions, | Ekstra boyutlarda değillerdi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| but they contain parallel worlds similar to ours. | Fakat paralel dünyaları bizimkine çok benziyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Still think I'm nuts, boys? | Hala delirdiğimi mi düşünüyorsunuz çocuklar? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Bitch! Whoa, whoa! | Kaltak. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Let her go! | Bırak onu. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Serial number TK 421. | Seri numaram TK 421. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You're in my world now, so I ask the questions. | Artık benim dünyamdasın. Yani soruları ben sorarım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm not telling you shit. | Sana hiçbir bok anlatmayacağım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Let me ask you something you can answer. | İzin ver sana cevaplayabileceğin sorular sorayım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Why is the sky red where you come from? | Geldiğin yerde gökyüzü neden kırmızıydı? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You're gonna play this game? | Bu oyunu mu oynayacaksın? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Like you don't know. | Sanki bilmiyormuşsun gibi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| All you need to know is we'll never stop fighting you | Bilmen gereken tek şey, sizi ve tüm sevdiklerinizi... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| until you and everyone you love are all dead. | ...öldürene kadar bu savaşı asla bırakmayacağız. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Charming. | Büyüleyici. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You make sure she's tied up tight. | Sıkıca bağlı olduğundan emin misin? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| She's a freaking banshee. | Çizgi film karakteri gibi görünüyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| How does she know my name? | Adımı nereden biliyor? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You're not him. | Sen, o değilsin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| How many more doubles have you created? | Kaç tane görsel ikiz yarattınız? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Listen to her. | Onu dinle. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| We need to send her back wherever the hell she came from. | Hangi cehennemden geldiyse, onu oraya geri yollamalıyız. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| We're not sending her back. | Onu geri göndermiyoruz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| We need her to prove to Hawks what we have works. | Hawks'a bunun çalıştığını kanıtlamamız gerekiyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And what do we have, Matilda? | Peki ne yapacağız Matilda? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I don't know yet... | Henüz bilmiyorum... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| But whatever it is, it's... something incredible. | Ama bu her neyse, inanılmaz bir şey. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Taking me for execution? Relax, Sarah Connor. | Beni infaz etmeye mi götürüyorsun? Sakin ol, Sarah Connor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I want you to see this. | Bunu görmeni istiyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| What happened to the sky? It's been purified! | Gökyüzüne ne oldu? Çok saf olmuş. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| This is not your world, Matilda. | Burası senin dünyan değil Matilda. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| We were telling you the truth. | Sana doğruyu söylüyoruz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Do you believe me now? | Artık bana inanıyor musun? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| If I let you go... | Eğer seni serbest bırakırsam... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| you won't... kill me, right? | ...beni öldürmezsin, değil mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| So what was the Aaron you knew in your world like? | Senin dünyanda tanığın Aaron nasıl biriydi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He was a great man. | Harika bir adamdı... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And a brave soldier. | ...ve cesur bir askerdi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I should know. He... | Bilmem gerekirdi. O... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He was my husband. | ...benim kocamdı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He was murdered in an ambush three years ago. | Üç yıl önce bir pusuda öldürüldü. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Are you and... this Matilda like that? | Sen ve buradaki Matilda'da öyle misiniz? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| No. Not exactly. | Hayır, pek sayılmaz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| She's my brother's fiancee now. | O, artık ağabeyimin nişanlısı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Matilda and I dated in college | Matilda ve ben üniversite, o Nick ile tanışana kadar çıkmıştık. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| So you see, things are very different in this universe. | Yani gördüğün gibi, evrenlerimiz çok farklı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You just can't imagine what it's like | Sadece bu kadar yıldan sonra, seninle tekrar beraber olmanın... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| We have... | Grand Kanyon’umuz var. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And...Miami Beach. | Ve Miami Sahili. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Isn't there anyplace nice to go where you come from? | Geldiğin yerde gidilebilecek güzel yerler var mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Not since the radiation war started. | Radyasyon başladığından beri yok. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| The nuclear bombardments | Nükleer bombardıman iklimi sonsuza kadar değiştirdi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| How long ago did the wars start? | Savaş ne zaman başladı? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| 52 years. | 52 yıl önce. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| God, so you've been fighting your whole life! | Tanrım, tüm hayatın boyunca savaştın mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Since I was ten. | Doyumsuzdu. 10 yaşımdan beri. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Can I tell you something, Abby? | Sana bir şey söyleyebilir miyim Abby? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| In my world, you're my best friend | Benim dünyamda, sen en iyi arkadaşım... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and most trusted aide. | ...ve en güvenilir yardımcımsın. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Do you and your Matilda have a relationship like that? | Sen ve Matilda arasında da böyle bir ilişki var mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Actually, I can't stand her. | Aslında ona dayanamıyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| She treats me like shit. Then she's a fool. | Bana bir bokmuşum gibi davranıyor. O zaman aptalın tekiymiş. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| A lot like you. | Senin gibi bir şey. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I don't I don't feel right. | Ben, ben iyi hissetmiyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Oh, shit, you're gonna puke. Wait, wait, not on my computer. | Kahretsin, kusacaksın. Bekle, bekle. Bilgisayarıma olmaz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Yeah, it's just stress. I'll be fine. | Evet, sadece stresten. Düzeleceğim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| God, I hope not. | Tanrım, umarım değilimdir. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Abby's giving her a world tour. | Abby ona dünya turu attırıyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Because I'm gonna take her everywhere | Çünkü, neyi başardığımızı kanıtlayabilmek için... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Matilda! | Matilda! | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Both your immune systems are in rapid freefall. | Her ikinizinde bağışıklık sistemleri, hızlı serbest düşüş içindeler. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Mm. What's happening to us? | Bize ne oluyor? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Does anyone recall Mason's paradox? | Mason'ın paradoksunu hatırlayan var mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Yeah, of course. Do I look like a moron? | Evet, tabi. Aptala mı benziyorum? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Yes. And he failed. But Mason had a theory... | Evet ve başarısız oldu. Ama Mason'ın bir teorisi vardı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| that even if we could go to alternate planes of existence, | Alternatif düzlemdeki yaşama gidemeyiz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| we couldn't get anything useful out of it | Oradan yararlı bir şeyler alamayız. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| because the parallel worlds form a binary system. | Çünkü paralel dünyalar, ikili sistem oluştururlar. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Binary as in paired particles? | Eşleştirilmiş ikili parçacıklar gibi mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Every atom, every cell, every being in our universe | Her atom, her hücre, evrenimizde olan her şeyin... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| has a duplicate in the other. | ...diğer evrende kopyası vardır. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| But Mason also theorized that it can't coexist for very long | Ama Mason çok uzun süre teoriden öteye gidemedi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| because it violates the conservation of energy. | Çünkü enerjilerin konumunu ihlal etti. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Which means our molecules will come apart at the seams | Bu da eğer uzun süre aynı evreni işgal edersek... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| if we occupy the same universe for too long. | ...damarlarımızdaki moleküllerin dağılmaya başlayacağı anlamına gelir. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| We have to send the other Matilda back... | Diğer Matilda'yı geri göndermemiz gerekiyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| or both of you will die. | Yoksa ikinizde öleceksiniz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| All right, come on, baby. | Tamam. Hadi bebeğim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You need to drink a little. | Biraz içmen gerekiyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| There ya go. | İşte böyle. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Come on. Just a little bit more. | Hadi. Sadece biraz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Yeah, she's not doing too well. | Evet, çokta iyi sayılmaz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Don't you wish we could keep her | Sen de onun yerine, gerçek Matilda'yı... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and send the real Matilda back? | ...geri göndermek istemez misin? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Yeah. Yeah, I wish. | Evet, keşke. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| All right, come on, baby. | Tamam, hadi bebeğim | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Nick, are you ready to do this? | Nick, bunu yapmaya hazır mısın? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Go get Matilda II. | Matilda II'yi getir. | Femme Fatales-1 | 2011 |