Search
English Turkish Sentence Translations Page 19175
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Show me your tits. | Bana göğüslerini göster. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I think we're ready, Mrs. Flood. | Sanırım hazırız Bayan Flood. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| This isn't my first barbecue either, Mr. Darby. | Bu benimde ilk barbeküm değil Bay Darby. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Mornin', Ronnie. | Günaydın Ronnie. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And Happy Birthday. | Ve mutlu yıllar. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Well, thank you. It is. | Teşekkür ederim. Öyle. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I didn't hear you come in last night. | Geçen gece geldiğini duymadım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I didn't want to wake you. We worked till like, | Seni uyandırmak istemedim. Geç saatlere kadar çalıştık. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I don't know, 3:00 in the morning. | Bilmiyorum, saat 3:00 gibiydi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I had the strangest dream. | Garip bir rüya gördüm. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I was out at the desert somewhere, | Çölde bir yerlerdeydim... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and there were these rats all around me, | ...ve etrafımda bir sürü fare vardı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| but they were friendly rats. | Ama dost farelerdi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Friendly rats? | Dost fareler mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Yeah, it was weird. You were in it, too. | Evet, çok garipti. Sende vardın. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| But you were just standing there. | Ama sen sadece orada duruyordun. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| There was somebody else with you, | Orada seninle beraber biri daha vardı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| but I can't really remember. | Ama tam olarak hatırlamıyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I don't think dreams mean anything. | Rüyaların bir anlamı olduğunu düşünmüyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I think they're just thoughts, memories | Sanırım sadece düşünceleri, hatıraları... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| kind of spliced together. | ...sanki birbirlerine bağlıyormuş gibi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| In your case, it's probably something you're watching on TV. | Senin rüyanda ise, sanırım TV'de izlediğin bir şeyin etkisi var. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Look, I hate to run, but I gotta be in court in an hour. | Bak, kaçmayı sevmiyorum ama, bir saat içinde mahkemede olmalıyım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| All work and no play makes Gil a dull boy. | Tüm bu işler ve hiç oynaşmama Gil'i sıkıcı bir çocuk yapıyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Why don't we stay in tonight? | Neden bu geceyi beraber geçirmiyoruz? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I can't, I got a client dinner. | Yapamam. Bir müvekkilim ile akşam yemeğim var. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Ronnie, don't give me that face. | Ronnie, bana öyle bakma. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You know that I'd rather spend an evening with you | Seninle bir akşam geçirmeyi, bazı müvekkillerimle geçirmeye... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You remember Nino Zachetti, from Chicago? | Chicago'dan Nino Zachetti'yi hatırladın mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| His trial's starting. | Dava başlıyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I gotta go through a ton of stuff with him tonight. | Dava başlamadan önce onunla birçok şeyin üzerinden geçmemiz lazım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I don't want to lie to you, we're probably gonna run late, | Sana yalan söylemek istemiyorum, muhtemelen geç saatlere kadar çalışırız. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| so don't wait up. | Yani bekleme. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Call me later. Yeah. | Beni sonra ararsın. Evet. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Looks quiet. You want me to go in there first? | Sessiz görünüyor. Önce benim girmemi ister misin? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Nope. They're unconscious. | Hayır. Onlar bilinçsizler. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And if they're not, we'll make 'em unconscious. | Eğer değillerse, biz yaparız. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I like your style. | Sitilini sevdim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| So we'll leave my car here, | Arabamı burada bırakacağız... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and we'll take 'em out in Gil's car. | ...ve onları Gil'in arabası ile götüreceğiz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I get the Camaro, right? | Ben Camaro'yu alıyorum, değil mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| As long as I don't have to see it again. | Onu bir daha görmediğim sürece alabilirsin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Hey, we go in there, you do exactly what I tell you to do. | Oraya girdiğimizde, tam olarak sana söylediğim şeyi yapacaksın. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| No back talk, I'm the boss here. Got that? | Karşı çıkmak yok, burada patron benim. Anladın mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Okay, whatever you say, boss. | Tamam, sen ne dersen patron. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I copied all of Gil's keys. | Gil'in anahtarlarını kopyaladım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He's out. | O gitmiş. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Well, go find her. | Gidip kızı bulalım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Turn off that music. Yeah. | Şu müziği kapat. Evet. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Mr. Darby? Yeah. | Bayan Darby? Evet. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Throw something on her. | Şu kızı bir şeyle ört. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I can't stand lookin' at that bitch's perky tits. | Bu sürtüğün canlı göğüslerini görmek istemiyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Turn the water off. Why? | Suyu kapat. Neden? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| It's wasteful. | Ziyan olmasın. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Come on, Kitty. | Hadi pisi pisi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| What are you tryin' to do, guess her weight? | Ne yapmaya çalışıyorsun, ağırlığını mı tahmin ediyorsun? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| We could just take 'em out to the desert and bury 'em alive. | Onları sadece dışarı çıkarıyoruz ve çölde canlı canlı gömüyoruz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Same result, less effort. | Aynı sonuç, daha az çaba. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| No, we can't. Why not? | Hayır, yapamayız. Neden olmasın? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I wouldn't do that to an animal, let alone my husband. | Bir hayvan için bile bunu yapmam, kocamı tek başına gömeceğim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He loved me once. | Beni bir kez sevdi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| We even had a good marriage for a while. | Hatta kısa süreliğinede olsa güzel bir evliliğimiz oldu. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I don't know what happened. I do. Tatiana. | Ne oldu bilmiyorum. Ben biliyorum. Tatiana. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Pull Gil's car into the driveway. | Gil'in arabasını sokağa doğru çek. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Let's get him into the trunk. Where are we goin'? | Onları bagaja koyalım. Nereye gidiyoruz? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Don't worry about it. We'll be there by morning. | Merak etme. Sabaha orada oluruz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Okay, so what's it gonna be? | Tamam, peki nasıl olacak? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Mexican style, with a lot of pleading and dancing? | Meksika usulü, yalvartıp, dans mı ettireceksin? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Or old school mob, one in each temple? | Ya da eski okul çeteleri gibi her birini bir mezarda mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Neither. | Hiçbiri. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Don't do anything until I say so. | Ben aksini söyleyene kadar hiçbir şey yapma. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| If you do, you're not gonna see a cent of your money. | Eğer yaparsan, paranın tek bir kuruşunu bile alamazsın. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Wake 'em up. | Uyandır onları. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Gil, no! Oh, shit. | Gil, hayır! Lanet olsun. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| What is this? Where are we? | Nedir bu? Neredeyiz biz? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Take it easy. Veronika, really? | Sakin ol. Veronika gerçekten mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Hello, Gil. Happy Birthday. | Merhaba Gil. Mutlu yıllar. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And I was worried you were gonna do something crazy. | Çılgınca bir şey yapacaksın diye endişelenmiştim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You're Veronika? | Sen Veronika'mısın? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| What were you expecting? Someone more rat like? | Ne bekliyordun? Fareden daha beter birini mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| What is this? Just get up. | Nedir bu? Sadece kalk. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Gil, what is come on. | Gil, bu ne? Hadi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Sorry to interrupt, sweetheart. | Lafını kestiğim için üzgünüm tatlım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Start diggin', Flood. | Kazmaya başla. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You're gonna shoot me, | Beni vuracaksın... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and you think I'm gonna dig the hole for you, too? | ...ve senin için bir çukur kazacağımı mı düşünüyorsun? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Dig to China, pal. | Çin'e kaz dostum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You really outdid yourself this time, Ronnie. | Bu kez gerçekten kendini aştın Ronnie. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Well, if you get tired, | Eğer yorulursan... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| you could always get the exterminator to help you. | ...yok edicinden her zaman yardım isteyebilirsin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Listen to me, I have nothin' to do with this. | Beni dinle, olanlarla hiç alakam yok. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You have to hear me. | Beni dinlemek zorundasın. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He was plotting something against you, | Sana karşı bir plan yaptı... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and I tried to get him to stop. | ...ve bende onu durdurmaya çalıştım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I tried to stop him, I promise. | Onu durdurmaya çalıştım. Yemin ederim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You gotta come up with a better line than that, | Ortaya ilk çıktığında daha iyi bir çizgin vardı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| sweetheart, the Mrs. is way ahead of you. | Tatlım şu anda, o halinden eser yok. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I didn't even know she was still married. | Onların hala evli olduklarını bile bilmiyordum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He told me that he was divorced, and that his ex wife... | Bana boşanmış olduğunu söyledi ve eski eşinin... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| His ex wife was tryin' to take all his money, | Eski eşinin, onun tüm parasını almak istediğini söyledi... | Femme Fatales-1 | 2011 |