• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19170

English Turkish Film Name Film Year Details
The same poison I used to take out the crew. Aynı zehri, görevlileri devre dışı bırakmakta da kullandım. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Hey, guys, I was bored, and I figured you might be, too, Millet çok sıkıldım ve sizinde sıkılmış olabileceğinizi düşündüm. Femme Fatales-1 2011 info-icon
So I made some brownies my grandma's secret recipe. Baba annemin gizli tarifiyle biraz browni yaptım. Femme Fatales-1 2011 info-icon
I'm so in the moment there. O anı hala yaşıyorum. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Why the fuck did you do this? Bunu neden yapıyorsun? Femme Fatales-1 2011 info-icon
Acting was never going to get me back in the spotlight. Oyunculuk beni tekrar asla ışıkların önüne çıkarmayacaktı. Femme Fatales-1 2011 info-icon
But crawling out of this... Ama bunun dışındaki sürüklenme... Femme Fatales-1 2011 info-icon
the sole survivor of a brutal serial killer rampaging ...acımasız, öfkeli bir seri katilden kurtulan tek kişi olmak... Femme Fatales-1 2011 info-icon
through the set of a reality show ...set üzerinde tam bir gerçek şov gibi görünecek. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Now, that's what makes headlines. İşte bu manşet yapar. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Nobody ever is gonna fucking believe you. Sana hiç kimse inanmayacak. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Sure they will. Emin ol inanacaklar. Femme Fatales-1 2011 info-icon
All I have to do... No. Tüm yapmam gereken... Hayır. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Is destroy the footage, ...görüntüleri imha etmek... Femme Fatales-1 2011 info-icon
and like I said, be the sole survivor. ...ve söylediğim gibi tek kurtulan olmak. Femme Fatales-1 2011 info-icon
when are you going to realize... ...her şeyin seninle ilgili olmadığını... Femme Fatales-1 2011 info-icon
It isn't always about you? ...ne zaman fark edeceksin? Femme Fatales-1 2011 info-icon
I'm coming to kill you, bitch! Seni öldürmeye geliyorum kaltak. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Get back here! Get back here! Buraya dön. Buraya dön. Femme Fatales-1 2011 info-icon
You fucking crazy bitch! Seni sikik deli orospu. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Fuck you. Sikim seni. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Get off me! Bırak beni. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Why won't you die already? Neden ölmüyorsun ki? Femme Fatales-1 2011 info-icon
Stop fighting me, Bebe! Benimle kavga etmeyi kes Bebe! Femme Fatales-1 2011 info-icon
After this, you'll be more famous than ever. Bundan sonra, asla olmadığın kadar ünlü olacaksın. Femme Fatales-1 2011 info-icon
You just won't be around to enjoy all the perks. Sadece tüm eğlenceli zevkler etrafında olmayacaklar. Femme Fatales-1 2011 info-icon
You bitch! Seni orospu. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Get off me. Fucking bitch. Bırak beni, sikik orospu. Femme Fatales-1 2011 info-icon
You you're a bitch. Sen bir kaltaksın. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Stop it! No, no. Yeah. Kes şunu. Hayır, hayır. Evet. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Yeah, bitch. Stop it! Evet orospu. Kes şunu. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Get off me. Fucking bitch. Bırak beni. Sikik orospu. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Like I said, bitch... Söylediğim gibi orospu... Femme Fatales-1 2011 info-icon
I'm from the Bronx. ...ben Bronx'luyum. Femme Fatales-1 2011 info-icon
And that was just me being nice. Bu da beni iyi biri yapar. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Angel was right about one thing. Angel bir şey hakkında haklıydı. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Bebe is about to become more famous than ever Bebe, Angel'ın ilgi çekici, çalıntı rolüyle, acımasız... Femme Fatales-1 2011 info-icon
now that she has stolen Angel's juicy role ...öfkeli bir seri katilden kurtulan tek kişi olarak... Femme Fatales-1 2011 info-icon
as the lone survivor of a crazed killer. ...her zamankinden daha ünlü biri oldu. Femme Fatales-1 2011 info-icon
As for Angel, well... Angel ise... Femme Fatales-1 2011 info-icon
she's learned the difference between fame and infamy. ...şöhret ile rezillik arasındaki farkı öğrenmiş oldu. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Life is such a bitch that way. Hayat böyledir ve adil değildir. Femme Fatales-1 2011 info-icon
There's already a film about her in the works, Onun eserleri hakkında zaten bir film var... Femme Fatales-1 2011 info-icon
and rumor has it Natalie Portman is ready to kill for the part. ...ve söylentiye göre Natalie Portman, o kısım için oldukça istekliymiş. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Perhaps she'll get another Oscar, Belki de başka bir Oscar alır. Femme Fatales-1 2011 info-icon
or maybe that honor will go to her makeup artist. Ya da belki bu onuru makyajcısına verirler. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Looks like somebody just took up shooting. Birileri atış yapmaya yeni başlamış gibi görünüyor. Femme Fatales-1 2011 info-icon
How could you tell? Tabi, ne demezsin? Femme Fatales-1 2011 info-icon
It's a lot tougher than I thought it would be. Olabileceğini düşündüğümden çok daha zor gibi görünüyor. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Well, isn't everything in life worthwhile really hard? Hayatta faydalı olan her şey gerçekten zor değil midir? Femme Fatales-1 2011 info-icon
I'm Bart. Ben Bart. Femme Fatales-1 2011 info-icon
I'm Laurie. 1 Ben Laurie. 1 Femme Fatales-1 2011 info-icon
Would you like me to give you some pointers? Sana bazı püf noktaları göstermemi ister misin? Femme Fatales-1 2011 info-icon
Yeah, I guess I could use a few. Evet, sanırım birkaçını kullanabilirim. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Let's grab the gun. Hadi silahı tutalım. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Just like this, hold it steady. Aynen böyle, sabit tut. Femme Fatales-1 2011 info-icon
I want you to relax. Rahatlamanı istiyorum. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Don't jerk the trigger. Tetiği çekme. Femme Fatales-1 2011 info-icon
like you're trailing it. ...ona odaklanmanı istiyorum. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Now gently and firmly... Şimdi nazikçe ve sıkıca... Femme Fatales-1 2011 info-icon
squeeze. ...bir defada çek. Femme Fatales-1 2011 info-icon
That was incredible. İnanılmazdı. Femme Fatales-1 2011 info-icon
I think this gun might be too heavy for you. Bu silahın senin için çok ağır olabileceğini düşünüyorum. Femme Fatales-1 2011 info-icon
You might want to think of getting, like, 9mm'lik ya da 40mm'lik bir silah edinmeyi... Femme Fatales-1 2011 info-icon
I know. I just Biliyorum. Ben sadece... Femme Fatales-1 2011 info-icon
I always dreamed of handling a big gun. ...her zaman büyük bir silah taşımayı hayal etmiştim. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Would you like to see mine? Benimkini görmek ister misin? Femme Fatales-1 2011 info-icon
Guns have always had the power to arouse. Silahlar her zaman güç duygusunu uyandırırlar. Femme Fatales-1 2011 info-icon
They symbolize control, virility, and gratification. Onlar; kontrolü, iktidarı ve hazzı sembolize ederler. Femme Fatales-1 2011 info-icon
They also go by many names. Ayrıca bir çok isimleri vardır. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Maverick, Ice, Goose, Viper, Maverick, Ice, Goose, Viper... Femme Fatales-1 2011 info-icon
Stinger, Slider, Tec, and Heartbreaker. ...Stinger, Slider, Tec ve Heartbreaker. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Loving a gun is a lot like loving a femme fatale. Bir silahı sevmek, bir femme fataleyi sevmeye çok benzer. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Both obsessions can lead you on a path to destruction. Her iki düşüncede seni yıkıma götüren bir yola sürükleyebilir. Femme Fatales-1 2011 info-icon
So how did you end up Peki tüm bu depoyu... Femme Fatales-1 2011 info-icon
with a whole warehouse all to yourself? ...kendi başına nasıl bitirdin? Femme Fatales-1 2011 info-icon
Actually, it belongs to a buddy of mine. Aslında, burası bir dostuma aittir. Femme Fatales-1 2011 info-icon
A year ago, this place was the biggest chop shop Burası bir yıl önce şehrin en büyük çalıntı araç parçalayıp... Femme Fatales-1 2011 info-icon
in the city. ...satan dükkanlarından biriydi. Femme Fatales-1 2011 info-icon
I'm just taking care of it for him, you know, Sadece o ziyaret için eyalete gittiği zaman zarfında... Femme Fatales-1 2011 info-icon
This is... An awesome collection. Bu harika bir koleksiyon. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Do they all fire? Hepsi de ateşlendi mi? Femme Fatales-1 2011 info-icon
You better believe it. Buna inanırsan iyi edersin. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Keep them ready for what they're built to do. Onları yapılma sebepleri için hazırda tutuyoruz. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Impose will. İstekleri empoze etmek. Femme Fatales-1 2011 info-icon
A gun used the right way never has to be fired. Bir silah asla doğru bir amaç için ateşlenmez. Femme Fatales-1 2011 info-icon
I got it in prison. Onu hapishanede yaptırmıştım. Femme Fatales-1 2011 info-icon
It stands for time that never ends. Zamanın asla bitmeyeceğini sembolize ediyor. Femme Fatales-1 2011 info-icon
That's how your sentence felt? Kurduğun cümleler bunu mu ifade ediyor? Femme Fatales-1 2011 info-icon
That's right. Evet, doğru. Femme Fatales-1 2011 info-icon
4 years is like 40 in the joint. Hapishanede 4 yıl, 40 yıl gibidir. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Armed robbery. Silahlı soygun. Femme Fatales-1 2011 info-icon
and don't leave anything out. ...ve hiçbir şeyi atlama. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Well, here it goes. Şöyle gelişti. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Two nights, I was the king of the city. İki gecede şehrin kralı oldum. Femme Fatales-1 2011 info-icon
Me and my partner hit a couple of high end joints. Ben ve ortağım hapisteki son günlerinde olan bir çifti vurduk. Femme Fatales-1 2011 info-icon
My job was to be the intimidator. Benim işim gözdağı vermekti. Saçımı çek! Femme Fatales-1 2011 info-icon
The hammer. Tüfek horozu ile. Femme Fatales-1 2011 info-icon
I did it all with mental violence. Ruhsal şiddet ile her şeyi yaptım. Femme Fatales-1 2011 info-icon
I choreographed it perfectly, you know? 1 Harika bir koreografi sergiledim. Femme Fatales-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19165
  • 19166
  • 19167
  • 19168
  • 19169
  • 19170
  • 19171
  • 19172
  • 19173
  • 19174
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact