Search
English Turkish Sentence Translations Page 19171
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I put the fear of God in those people, | Bu insanlara Allah korkusunu tattırdım. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
so they did exactly what I wanted them to do. | Bu yüzden tam olarak onlardan yapmalarını istediğim şeyi yaptılar. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
They gave me their wallets, their money, | Bana cüzdanlarını, paralarını, takılarını, her şeylerini verdiler. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
It was like Christmas gifts. | Noel hediyesi gibiydi. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
But how did you get caught? | Ama nasıl yakalandınız? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
He tried to sell some jewels to a fence | Takıları çalıntı mal alan birilerine satmaya çalıştı... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
that turned out to be an undercover cop. | ...ve o kişilerde gizli polis çıktılar. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
And then they had him roll over onto me. | Sonra da onu, benim üzerime saldılar. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
So I guess the important thing is... | Sanırım en önemli şey... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
having a partner you can trust. | ...güvenebileceğin bir ortağa sahip olmaktır. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
But I barely regret it. | Ama nerdeyse pişmanım. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I had this killer rush. | Sanırım aceleci davrandım. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
You know what it's like to have every nerve | Vücudundaki tüm sinirlerin... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
in your body firing at the same time? | ...aynı anda yanması neye benzer bilir misin? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Aren't you afraid to be | Benim gibi büyük, kötü bir... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
with a big, bad ex con like myself? | ...eski dolandırıcı ile olmaktan korkmuyor musun? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
But I always had a weakness for bad boys. | Ama ben her zaman kötü çocukların zayıf noktaları oldum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Today has been great. | Bugün harikaydı. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
And tomorrow, it's back to reality, | Ama yarın gerçeğe döneceğiz... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
and looking for a job. | ...ve yeni bir iş arayacağım. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I got fired last week. | Geçen hafta kovuldum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Ah, those fucking bosses. | Şu lanet patronlar. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I could never hold a regular gig | Bu aşağılık herifler yüzünden hiçbir işte dikiş tutturamadım. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I always had one of those dudes on my case. | Her zaman hayatımda benim durumumda olan tiplerden biri vardı. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
You know, they never leave you alone. | Bilirsin asla seni yalnız bırakmazlar. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
That's why I became a thief, you know? | Bu yüzden bir hırsıza dönüştüm. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
They forced me to do it. | Beni bunu yapmaya zorladılar. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, that was my problem. | Evet, benim sorunumda bu. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Sarah, the assistant manager, | Müdür yardımcısı Sarah... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
she was this frigid bitch from the wrong side of hell. | ...cehennemin yanlış tarafından duran soğuk kanlı bir orospuydu. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Sarah kept thinking I was trying to fuck the bank manager, | Sarah bir sürü paranoyak saçmalıklar üretip, sürekli... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
which was a bunch of paranoid bullshit. | ...banka müdürüyle yatmaya çalıştığımı düşünüp duruyordu. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I know my drawers kept coming up short | Hukuksal takipte sürekli açıklar olduğunu biliyordum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
because she fucked with the count. | Çünkü tüm hesapları becermişti. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
She smirked at me when I cleaned out my desk. | Ben masamı toplarken bana gülümsedi. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
You worked at a bank? | Bir bankada mı çalışıyordun? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I was a teller at Cuesta Verde National | Cuesta Verde Ulusal Bankasında... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
for three years. | ...üç yıl veznedarlık yaptım. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Do you know much about the security? | Güvenliği hakkında bilgin var mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I mean, everything. | Her şeyini biliyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
They're lucky I don't rob banks. | Bankayı soymadığım için şanslılar. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but you thought about it. | Evet ama bunun hakkında düşündün. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I think about hitting the lottery. | Piyangonun vuracağını düşünürdüm. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Doesn't mean I'm gonna win. | Ama bu kazandığım anlamına gelmez. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but robbing a bank is different. | Evet, ama banka soygunu başka bir şeydir. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
It'll be a piece of cake with your insider info. | Senin içerisi hakkındaki bilginle, bu çocuk oyuncağı olacak. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
It'll be a great score. | Büyük bir puan olacak. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, or we could go to prison. | Evet ya da hapse gideceğiz. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
You only go to prison if you get caught. | Hapse sadece yakalanırsan gidersin. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
And I won't get caught. | Bende yakalanmam. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I see you have a short memory. | Kısa bir anın olduğunu görüyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
You got caught before. | Daha önce yakalandın. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
No, I didn't get caught. My partner did. | Hayır ben yakalanmadım. Ortağım yakalandı. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I made the wrong choice of picking that partner. | Ortak seçiminde yanlış karar verdim. ...ya da burada sonsuza kadar çürümeye mahkum ol. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
But now I'll be working with you. | Ama şimdi seninle çalışacağım. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Everyone is a criminal. | Herkes bir suçludur. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Everyone cheats on their taxes. | Herkes vergi öderken hile yapar. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Everyone runs through red lights. | Herkes kırmızı ışıklardan kaçar. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Everyone drives at 90 miles per hour | Herkes saatte 50 km gitmesi gereken yerlerde, 90 km ile gider. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
People are fucking people they have no business fucking. | İnsanlar... Sikilmiş insanların hepsi suç işlerler. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
They just commit their crime in the dark, | Onlar karanlık çökünce... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
when no one's looking. | ...kimse onlara bakmazken suç işlerler. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
They're cowards. | Onlar korkaklar. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
They don't have the guts to say, "fuck the world, | Sikim bu dünyayı deme cesaretleri yok. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna do what I want, and I'm gonna take it." | Ne istiyorsam, onu yapacağım ve bunu alacağım. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
That's us, baby. That's you. | Bu biziz bebeğim. Sensin. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Why don't | Neden... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
why don't I just tell you what I know, | ...neden sana sadece bildiklerimi anlatmıyorum... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
and then you could get someone else | ...ve sende bunu senle yapabilecek birilerini bulmuyorsun? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
No, because I'm done being screwed | Hayır, çünkü kontrol edemediğim insanlar tarafından kazıklanmaktan bıktım. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
That's where you're perfect. | Bu yüzden harikasın. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
You're the perfect partner | Sen harika bir ortaksın. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
because you love being controlled. | Çünkü kontrol altında olmayı seviyorsun. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I'll go check the bank tomorrow, | Ben yarın gidip bankayı kontrol edeceğim. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
see what's what, | Bakalım ne, neymiş? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
and then we'll decide. | Sonra karar vereceğiz. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
A smart criminal sees the world | Akıllı bir suçlu dünyayı bir sürü normal insandan çok daha farklı görür. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
it's like everything and everyone comes to a stop. | Sanki her şey, herkes durmuş gibidir. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Everything was just like you said, Laurie. | Her şey senin dediğin gibiydi Laurie. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
The manager hires cute tellers | Vezne yöneticisi hoş biri. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
a good thing. | Bu iyi bir şey. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Lookers don't risk getting killed. | Hayatlarını riske atacak gibi değiller. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
And the late afternoon guard is a gut bucket slob. | Öğleden sonraki güvenlik görevlisi hödüğün teki. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I'll bet you anything that loser | Her şeyine bahse girerim... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
never even practices with that cheap jack pistol | ...o beceriksiz, ona verilen şu silahla... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
they gave him. | ...hiç talim yapmamıştır. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
We can go out the rear exit | Arka çıkıştan çıkabiliriz... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
and be in the alley in seconds. | ...ve saniyeler içinde ara sokağa çıkabiliriz. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Standard issue digital camera with typical low resolution. | Tipik düşük çözünürlüklü standart sorunlu dijital kameralar. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
So we can get away with simple disguises. | Bu yüzden basit maskelerle kurtulabiliriz. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
And I saw your best pal Sarah, | En iyi arkadaşın Sarah'ı gördüm... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
and she's got "bitch" written all over her. | ...ve sanki her yerinde orospu yazıyordu. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
All over her. | Her yerinde. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
if we go in the bank at closing on Friday, | Eğer Cuma günü banka kapanışında gidersek... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
the vault will be full of cash. | ...kasa tamamen para ile dolu olacak. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
The silent alarms are here and here. | Sessiz alarmlar burada ve burada. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Now, you're sure the upstairs area's always open? | Şimdi, yukarı bölmenin sürekli açık olduğuna emin misin? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, yeah, that's mostly used for breaks. | Evet, evet. Orası genelde molalar için kullanılır. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Okay, that's where we're gonna herd the cattle. | Tamam, sığırları burada güdeceğiz. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Let's go over this again and again until it's perfect. | Mükemmel olana kadar tekrar ve tekrar üzerinden geçelim. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |